期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语虚词huo和huohuo用法初探 被引量:3
1
作者 李映忠 《青海师专学报》 2008年第3期29-33,共5页
通过对huo和huohuo历时、共时发展演变情况的考察,以及对作者所在方言点词汇系统用法的调查,我们认为:(1)huo是由"和"、"合"、"活"等融合生长成的一个逐渐虚化的语素。(2)huohuo一直是个用于摹声、状貌... 通过对huo和huohuo历时、共时发展演变情况的考察,以及对作者所在方言点词汇系统用法的调查,我们认为:(1)huo是由"和"、"合"、"活"等融合生长成的一个逐渐虚化的语素。(2)huohuo一直是个用于摹声、状貌的词缀。但在现代汉语方言中,huohuo主要用于状貌。 展开更多
关键词 汉语 huo huohuo 用法
下载PDF
现代汉语副词“活活”的用法及其来源
2
作者 董正存 李孟诗 《汉语学报》 北大核心 2024年第3期16-27,共12页
现代汉语副词“活活”的三种义项和用法之间不存在引申关系。在汉语史中,双音节“活活”的所有意义和用法几乎都能在单音节“活”的意义和用法中找到系统对应,这表明双音节“活活”是不同意义和用法的单音节“活”经由重叠这一语法手段... 现代汉语副词“活活”的三种义项和用法之间不存在引申关系。在汉语史中,双音节“活活”的所有意义和用法几乎都能在单音节“活”的意义和用法中找到系统对应,这表明双音节“活活”是不同意义和用法的单音节“活”经由重叠这一语法手段所共同征用的同一语言编码形式。 展开更多
关键词 “活活” “活” 重叠
下载PDF
副詞“活活”的產生和語法化——兼論語義演變中核心義與語境變異的互動
3
作者 胡朗 《汉语史研究集刊》 2020年第2期144-154,共11页
副詞"活活"的產生和語法化在核心義和語境變異的互動中實現,其語義上發生了虚化。動詞"活"的[+活著]特徵弱化,在與變異語境"致死"義動結式的互動中產生"殘酷"和"悲慘"意味,並在構形... 副詞"活活"的產生和語法化在核心義和語境變異的互動中實現,其語義上發生了虚化。動詞"活"的[+活著]特徵弱化,在與變異語境"致死"義動結式的互動中產生"殘酷"和"悲慘"意味,並在構形重疊的基礎上進一步構詞重疊爲副詞"活活",摹狀性增強。此後,"活活"的[+活著]特徵繼續弱化甚至消失,在語境中吸收的隱性語義特徵[+受損]開始核心化,使"活活"用於更多的受損語境。由於組合成分和語義、語用環境的變異,表現爲受損對象在生命度上的降低,受損行爲從凸顯結果到凸顯程度,"活活"的[+受損]特徵得到不同角度的激活,衍生出不同的語義。此外,虚化後的"活活"在語境中表現出隱性特徵[+偏預期],但尚未核心化。"活活"的核心義与語境變異互動過程中涉及隱喻、移情和主觀化。 展开更多
关键词 活活 語法化 核心義 語境變異 互動
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部