期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
日语谓语附加成分「のだ」及其派生形式的汉译处理
被引量:
2
1
作者
陈春娴
《广东海洋大学学报》
CAS
2007年第2期61-64,共4页
日语谓语附加成分「のだ」及其派生形式是修饰、限定谓语部的中心词的,其蕴含着丰富的表意功能和感情色彩。因此,在汉译时必须选择适当的处理方法以达到完整的表达效果。
关键词
日语
谓语附加成分「のだ」
汉译
下载PDF
职称材料
题名
日语谓语附加成分「のだ」及其派生形式的汉译处理
被引量:
2
1
作者
陈春娴
机构
广东海洋大学外国语学院
出处
《广东海洋大学学报》
CAS
2007年第2期61-64,共4页
文摘
日语谓语附加成分「のだ」及其派生形式是修饰、限定谓语部的中心词的,其蕴含着丰富的表意功能和感情色彩。因此,在汉译时必须选择适当的处理方法以达到完整的表达效果。
关键词
日语
谓语附加成分「のだ」
汉译
Keywords
Japanese
incidental
component
of
predicate
[
noda.]
methed of translation
分类号
H364 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
日语谓语附加成分「のだ」及其派生形式的汉译处理
陈春娴
《广东海洋大学学报》
CAS
2007
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部