期刊文献+
共找到17篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Discussion on Cultural Integration and Educational Services for International Students from the Perspective of Situational Communication
1
作者 Kedi Mo Yaoxiong Li 《Journal of Contemporary Educational Research》 2024年第1期1-6,共6页
From the perspective of situational communication,this paper aims to explore how to promote cultural integration and provide better educational services for international students in China.This paper first analyzes th... From the perspective of situational communication,this paper aims to explore how to promote cultural integration and provide better educational services for international students in China.This paper first analyzes the basic assumptions and key factors of situational communication based on international students in China.Secondly,the relationship between situational communication and cultural integration and educational services for international students in China is discussed in depth.Additionally,the role of situational communication in educational services for international students in China,such as promoting cross-cultural communication,solving language barriers,and enhancing mutual understanding,is proposed.Lastly,from the perspective of situational communication,an optimization path of educational services and cultural integration for international students in China is proposed,including the provision of diversified educational resources,the enhancement of cross-cultural communication,and the establishment of an effective communication mechanism.This study expands the perspective of educational services for international students in China,provides a new theoretical framework and practical path,and offers a reference for promoting cultural integration and improving educational services for international students in China. 展开更多
关键词 international students in china Situational communication Educational services Cultural integration
下载PDF
China English and College Intercultural Education:A Cultural Linguistic Perspective 被引量:1
2
作者 Ming YAN 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2022年第1期126-137,151,152,共14页
In the era of globalization,English as an international language(EIL) is also the medium of intercultural communication for the international community.Based on the theory of cultural linguistics(CL),which regards lan... In the era of globalization,English as an international language(EIL) is also the medium of intercultural communication for the international community.Based on the theory of cultural linguistics(CL),which regards language as culture-oriented rather than structure-oriented,Sharifian(2009,p.4) has proposed that varieties of English which constitute EIL result from the interaction between the English language and different local cultures.CL suggests that China English(CE) should be understood in this light:It is not a substandard interlanguage,but a variety of English with its own cultural value and right.This paper intends to systemically analyze the nature of CE and its value in intercultural communication so as to better understand current intercultural education.Over a long time,much emphasis has been laid on the importance of adapting to the target language culture to the neglect of home language culture in our College English classrooms,thus resulting in what is known as Chinese cultural aphasia.In the light of CL,intercultural communication competence(ICC) encompasses not only knowing English and adapting to its culture,but also using CE to introduce the native culture in which CE plays an irreplaceable role.Therefore,CE is undoubtedly a key remedy for Chinese cultural aphasia.More research on CL should be conducted as it provides felicitous disciplinary guidance for our college intercultural education. 展开更多
关键词 cultural linguistics(CL) intercultural competence(ICC) English as international language(EIL) china English(CE)
下载PDF
Chinese Teachers' Understanding of Culture Teaching in ELT
3
作者 JIANG Bo 《Sino-US English Teaching》 2012年第11期1661-1666,共6页
In China, the teaching of culture was stipulated to be very important at the government level in the form of a curriculum in early 2000s. Now although the teachers seem to be fully aware of the significance of culture... In China, the teaching of culture was stipulated to be very important at the government level in the form of a curriculum in early 2000s. Now although the teachers seem to be fully aware of the significance of culture teaching, there are misunderstandings about it. A survey was conducted to find out how the teachers understand and meet the requirements of the curriculums. The results show even the teachers do not understand the objectives of ELT (English Language Teaching) stipulated in the curriculums. They need training and the requirements need clarification, so that the gap between what is expected and what is performed can be bridged. 展开更多
关键词 culture intercultural communicative competence ELT (English language Teaching) china
下载PDF
International Students’Acculturation in China
4
作者 Xianfeng He 《Journal of Contemporary Educational Research》 2021年第11期178-182,共5页
With the development of globalization,more and more international students are pursuing their studies in China.The adjustment issues faced by these students should be explored in order to ensure the students’successf... With the development of globalization,more and more international students are pursuing their studies in China.The adjustment issues faced by these students should be explored in order to ensure the students’successful transition to the host country.This study aims at exploring the cultural adaptation of international students studying in China and their interests in the Chinese culture. 展开更多
关键词 international students ACCULTURATION Chinese language Chinese culture intercultural communication
下载PDF
Chinese Yibin Liquor Culture Goes Global
5
作者 YUAN Xuezhe 《Cultural and Religious Studies》 2019年第3期167-171,共5页
Chinese national culture is extensive and profound,and liquor culture is an important part of it.As an important part of Chinese liquor culture,Yibin liquor culture in Sichuan Province not only has the weight of Chine... Chinese national culture is extensive and profound,and liquor culture is an important part of it.As an important part of Chinese liquor culture,Yibin liquor culture in Sichuan Province not only has the weight of Chinese traditional culture,but also has the new characteristics of Sichuan liquor industry under the new normal.Chinese culture of moderation,loyalty and Chinese culture can be found in Yibin liquor brand.Nowadays,Yibin liquor,the capital of liquor,is popular in five continents for its rich aroma and long Chinese culture.It is of great significance to promote the dissemination of“Sichuan liquor”culture that enhances the multilingual communication of“Sichuan liquor”culture and strengthens traditional culture education to increase consumers’recognition of Chinese liquor culture. 展开更多
关键词 china Yibin LIQUOR culture liquorcity ELEGANT WULIANGYE international communication
下载PDF
非遗融入来华留学生国际中文教育文化教学的策略研究
6
作者 李苏苏 《常州信息职业技术学院学报》 2024年第1期44-48,共5页
国际中文教育在传播中华文化方面发挥着越来越重要的作用。非遗作为中华文化不可或缺的部分,是国际中文教育文化教学的重要内容。通过实施分层教学、提升师资水平、完善教材内容、创新教学形式等策略,促进非遗融入来华留学生国际中文教... 国际中文教育在传播中华文化方面发挥着越来越重要的作用。非遗作为中华文化不可或缺的部分,是国际中文教育文化教学的重要内容。通过实施分层教学、提升师资水平、完善教材内容、创新教学形式等策略,促进非遗融入来华留学生国际中文教育文化教学中,以期提高来华留学生教学质量,推动中外文化交流与互鉴。 展开更多
关键词 非遗 来华留学生 国际中文教育 文化教学
下载PDF
World Englishes: Threat or Opportunity for Indonesians?
7
作者 Lusia Neti Harwati 《Sino-US English Teaching》 2012年第1期872-877,共6页
This paper aims to discuss the growth of EIL (English as an international language), which leads English to be used around the world and adapted by different cultures because people use this language based on their ... This paper aims to discuss the growth of EIL (English as an international language), which leads English to be used around the world and adapted by different cultures because people use this language based on their own identity For Indonesians who learn EFL (English as a foreign language), for instance, they do not need to adapt to a new culture. In EFL learning process, acquiring a native speaker accent seems to be unnecessary because there is no single standard of pronunciation. In addition, it is not necessary to ask learners imitating Western culture. Learning English can be viewed as an opportunity for Indonesians to have cross-cultural awareness. Despite its potentially positive consequences, learning English can also lead to a serious problem. This statement is based on the reason that English has greater social power than the Indonesian language (Bahasa Indonesia) because it is now used as a medium in several aspects of life. Furthermore, English is more accessible because of the global spread of information using this language through media, such as television and Internet. Consequently, it is possible that Indonesian learners would take pride in using English in their daily lives. The primary method used in this paper is literature investigation. From the discussion, it is found that EFL teachers are expected to be able to know the goal of foreign language teaching and its final product, comprehend the importance of a communicative approach, and give learners understanding that each nation has its own culture and there is no superiority among others. It is also important for them to respect languages and cultures in which the teaching and learning process occurs. In other words, teachers' cultural sensitivity is needed 展开更多
关键词 EIL (English as an international language EFL (English as a foreign language the indonesianlanguage communicative approach cultural sensitivity
下载PDF
基于跨国在线协作学习的“外语讲述中国故事”课程思政探究 被引量:2
8
作者 冯瑞玲 《山东外语教学》 北大核心 2023年第3期57-66,共10页
虚拟国际化是信息时代高等教育国际化的新兴形式。基于外语课程的跨国在线协作学习是虚拟国际化的重要载体。将中国文化融入跨国在线协作学习项目之中,鼓励大学生用外语向国际合作伙伴讲述中国故事,可以构建实践型外语课程思政教育模式... 虚拟国际化是信息时代高等教育国际化的新兴形式。基于外语课程的跨国在线协作学习是虚拟国际化的重要载体。将中国文化融入跨国在线协作学习项目之中,鼓励大学生用外语向国际合作伙伴讲述中国故事,可以构建实践型外语课程思政教育模式,培养我国大学生的制度自信和文化自信,凸显了外语课程工具性和人文性的有机结合。该模式有效回应了“外语讲述中国故事”实践中“给谁讲”、“讲什么”和“怎么讲”的难题,拓宽了中国文化国际传播路径。 展开更多
关键词 跨国在线协作学习 外语讲述中国故事 课程思政 制度自信 文化自信
下载PDF
“中国红”色彩的文化意蕴及在平面设计中的运用 被引量:8
9
作者 黄芳芳 《包装工程》 CAS CSCD 北大核心 2011年第2期8-10,36,共4页
以"中国红"色彩的文化意蕴为启示,分析了"中国红"色彩在华夏历程中的发展脉络,并鉴观"中国红"在古代艺术品中的体现,以此论述了"中国红"色彩的文化价值,为平面设计提供实质性的借鉴及运用。提... 以"中国红"色彩的文化意蕴为启示,分析了"中国红"色彩在华夏历程中的发展脉络,并鉴观"中国红"在古代艺术品中的体现,以此论述了"中国红"色彩的文化价值,为平面设计提供实质性的借鉴及运用。提出"中国红"色彩的文化意蕴是平面设计创作的源泉,及如何将其提升为一种国际化视觉语言,以此增加国家影响力及产品文化附加值的观点。 展开更多
关键词 “中国红”色彩 文化意蕴 平面设计 国际化视觉语言
下载PDF
民族文化身份嬗变与古代典籍核心词汇翻译--以《论语》中的“仁”为例 被引量:15
10
作者 王福祥 徐庆利 《西安外国语大学学报》 2013年第2期98-102,共5页
近几个世纪以来,古代典籍核心词汇翻译不当致使中国文化在西方经受了不同程度的误读,导致中西文化交流中中国文化失语及文化身份嬗变。本文以《论语》的核心词"仁"的翻译为例,分析了"仁"的翻译不当导致了儒家核心... 近几个世纪以来,古代典籍核心词汇翻译不当致使中国文化在西方经受了不同程度的误读,导致中西文化交流中中国文化失语及文化身份嬗变。本文以《论语》的核心词"仁"的翻译为例,分析了"仁"的翻译不当导致了儒家核心思想及孔子形象在西方遭受了不同程度的扭曲、变形及误读,在此基础上指出应以异化翻译策略为指导,结合使用音译法和综合性注释法来翻译古代典籍核心词汇,以在中西文化交流中逐步建立中国文化话语体系,减少西方对中国的文化误读。 展开更多
关键词 古代典籍 核心词汇 文化身份嬗变 翻译
下载PDF
来华留学生中文网使用情况调查及对策
11
作者 张高翔 信乔乔 《国际中文教育(中英文)》 2022年第2期46-54,共9页
当代中国已经进入网络化时代,来华留学生能否使用中文网直接影响其汉语使用能力及跨文化适应能力的提高。本文基于调查数据和访谈结果,从学生的语言实践、跨文化适应及教师教学的角度分析了来华留学生使用中文网的基本情况及存在的问题... 当代中国已经进入网络化时代,来华留学生能否使用中文网直接影响其汉语使用能力及跨文化适应能力的提高。本文基于调查数据和访谈结果,从学生的语言实践、跨文化适应及教师教学的角度分析了来华留学生使用中文网的基本情况及存在的问题。研究表明,来华留学生使用中文网的总体状况是不理想的,存在着使用不合理、使用不足、语言障碍、技术障碍、缺乏兴趣等问题。一些海外来华中文项目早已关注到上述问题并进行了有价值的教学探索,故本文选取了数个案例,作为解决问题的参考样本,供一线教师分享。 展开更多
关键词 来华留学生 中文网 语言实践 跨文化适应 案例
下载PDF
来华留学生国情教育模式的探索与实践--以盐城工业职业技术学院哈萨克斯坦籍来华留学生为例 被引量:2
12
作者 陈炎 孔凯 +1 位作者 吴建国 毛雷 《苏州市职业大学学报》 2022年第2期77-82,共6页
来华留学生群体是“知华、友华”的重要力量,开展中国国情教育是培养来华留学生建立“知华、友华”情感目标的重要前提。高校在培养过程中,不应仅局限于传统意义上的书本传授,更要讲究策略,为来华留学生建立“立体课堂”。以哈萨克斯坦... 来华留学生群体是“知华、友华”的重要力量,开展中国国情教育是培养来华留学生建立“知华、友华”情感目标的重要前提。高校在培养过程中,不应仅局限于传统意义上的书本传授,更要讲究策略,为来华留学生建立“立体课堂”。以哈萨克斯坦籍来华留学生为例,分析这一群体的适应情况并总结成因,从课堂、课外、企业三个方面尝试建立来华留学生国情教育模式,以中华优秀传统文化、鲜明特色地域文化、中国社会主流文化为主线,引导来华留学生适应中国文化,完成跨文化身份的重构,以期讲好中国故事。 展开更多
关键词 中国国情教育 来华留学生 汉语国际教育 跨文化交际 哈萨克斯坦
下载PDF
文化语言学的三维启示——“龙”的英译之辩 被引量:1
13
作者 严明 俞理明 《语言教育》 2022年第1期79-87,共9页
本文以21世纪争议不断的龙(Dragon)的英译风波为典型案例,以文化语言学理论的核心概念"文化意象"为基础,根据英语作为国际语的理念,从三个维度对龙的多重意象、中国英语的地位以及跨文化能力的本质进行新的解读,揭示作为国际... 本文以21世纪争议不断的龙(Dragon)的英译风波为典型案例,以文化语言学理论的核心概念"文化意象"为基础,根据英语作为国际语的理念,从三个维度对龙的多重意象、中国英语的地位以及跨文化能力的本质进行新的解读,揭示作为国际语的中国英语在中国文化走出去进程中的重要作用。本文认为,作为语言教育中重要内容的文化翻译与跨文化能力培养,亟须以文化语言学的学科视角为引领,而教育者须充分认识文化意象、语言变体与文化传播的关系。文化语言学启示我们应当站到文化身份的更高层面来全面认识语言教育与跨文化能力,为推动文化交流而努力增强中国英语意识。 展开更多
关键词 作为国际语的英语 文化语言学 文化意象 中国英语 跨文化能力
下载PDF
《中国语言生活状况报告》的国际传播——以韩文版为例 被引量:2
14
作者 俞燕君 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2016年第2期135-140,共6页
《中国语言生活状况报告》是全面反映中国社会语言生活的权威报告。其韩文版的出版发行,是汉语国际传播的一次有益尝试,对于推动文化走出去、提高文化软实力具有重要意义。本文阐述了《中国语言生活状况报告》韩文版出版的重要意义和现... 《中国语言生活状况报告》是全面反映中国社会语言生活的权威报告。其韩文版的出版发行,是汉语国际传播的一次有益尝试,对于推动文化走出去、提高文化软实力具有重要意义。本文阐述了《中国语言生活状况报告》韩文版出版的重要意义和现实价值,分析了报告走出去的相关问题,介绍了翻译出版的经验和启示。 展开更多
关键词 中国语言生活状况报告 文化软实力 汉语国际传播
下载PDF
《国际中文教育用中国文化和国情教学参考框架》与教材编写 被引量:9
15
作者 吴勇毅 《国际汉语教学研究》 2022年第2期4-7,共4页
《国际中文教育用中国文化和国情教学参考框架》 (以下简称《参考框架》)的发布将对国际中文教学产生多方面的重要影响,比如在课程设计、教学(内容)、教材编写、测试评估等方面。《参考框架》是教材编撰和教学的依据。本文以跟《参考框... 《国际中文教育用中国文化和国情教学参考框架》 (以下简称《参考框架》)的发布将对国际中文教学产生多方面的重要影响,比如在课程设计、教学(内容)、教材编写、测试评估等方面。《参考框架》是教材编撰和教学的依据。本文以跟《参考框架》编写理念与教学内容非常契合的《中国研习》系列教材为例,讨论了《参考框架》落地应用的可能性。《参考框架》的发布是对以往所谓“文化大纲”编写的一种突破,具有创新性和广阔的应用前景。 展开更多
关键词 国际中文教育用中国文化和国情教学参考框架 教材编写 中国研习 文化大纲
下载PDF
语言能力量表的价值取向和语言能力描写
16
作者 张新玲 刘杨 《当代外语研究》 CSSCI 2024年第1期178-190,共13页
外语教育是中国文化国际传播的重要抓手。以《国际中文教育中文水平等级标准》(以下简称《等级标准》)、《中国英语能力等级量表》(以下简称《量表》)、《欧洲语言共同参考框架》(以下简称《框架》)为代表的语言能力量表是外语教育的上... 外语教育是中国文化国际传播的重要抓手。以《国际中文教育中文水平等级标准》(以下简称《等级标准》)、《中国英语能力等级量表》(以下简称《量表》)、《欧洲语言共同参考框架》(以下简称《框架》)为代表的语言能力量表是外语教育的上位指引,体现“立德树人”的价值导向。从价值取向、语言能力构念、描述语框架维度进行对比研究,发现三个量表:(1)强调跨文化公民教育和跨国流动和交流,在以下方面差异明显:国家研究的内涵阐释,跨国通信的意识和深度,语言多样性、文化多样性、社会问题的范畴和总量。《等级标准》和《量表》凸显语言能力标准的中国方案。(2)立足交际语言能力培养,《欧框》(含扩展版)注重多语主义、中介能力(mediation)、线上综合互动能力。(3)能力描写框架范式求同存异,《等级标准》的“话题任务+四维基准的语言量化指标”独树一帜。最后提出了上述标准修改建议。 展开更多
关键词 中国文化国际传播 语言能力标准 《国际中文教育中文水平等级标准》 《中国英语能力等级量表》 《欧洲语言共同参考框架》 价值取向
原文传递
“一带一路”倡议下中国对外语言文化传播研究的新思考 被引量:10
17
作者 侯旭 韩雨轩 《西安外国语大学学报》 CSSCI 2018年第1期1-4,共4页
过去十多年间,中国对外语言文化传播研究呈现出继承性和开拓性特征,但研究大多以"我"为主,呈现单向度特征,学界开始探讨"他信力"和"他者"等命题。本研究指出,交往思想的核心内涵就是肯定人的交往本性,与... 过去十多年间,中国对外语言文化传播研究呈现出继承性和开拓性特征,但研究大多以"我"为主,呈现单向度特征,学界开始探讨"他信力"和"他者"等命题。本研究指出,交往思想的核心内涵就是肯定人的交往本性,与对外语言文化传播的本质高度契合,交往思想成为探讨中国对外语言文化传播的学理依据。研究进而从人的主体性和主体间性两个方面论证了交往思想对构建中国对外语言文化传播"他信力"范畴和正确处理"他者"与"自我"关系的启示。 展开更多
关键词 交往思想 中国对外语言文化传播 他信力 自我 他者
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部