Today's society in Israel is divided and tom on many issues, including religion, and Jewish and Israeli identity, yet occasionally, a single event emerges which combines several divisions. One such issue is the "ide...Today's society in Israel is divided and tom on many issues, including religion, and Jewish and Israeli identity, yet occasionally, a single event emerges which combines several divisions. One such issue is the "identity crisis" also known as the question of "Who is a Jew?". This is a thorny complex problem, and one which has not yet been awarded a clear-cut constitutional solution. For example, it continues to be debated whether the religious definition should be the decisive factor, that is, should a Jew defined as an individual born to a mother who is Jewish or has been converted according to halacha, or whether Israeli identity is the more critical element and whether any individual born in or immigrated to Israel who served in the army, works and pays taxes in Israel, and identifies with the state's values should be identified as a Jew? In this paper, the author wishes to focus on equally complicated issue, although one has attracted less attention. This is the issue of halachic polarization or extremism that characterizes Judaism in modem Israel. Following a brief historical explanation, the author defines the problem at hand, and propose a solution.展开更多
This paper reviews the translation process of Michael Meyer’s Response to Modernity-A History of the Reform Movement in Judaism. As the translator of this book, the author points out the problems confronted in the co...This paper reviews the translation process of Michael Meyer’s Response to Modernity-A History of the Reform Movement in Judaism. As the translator of this book, the author points out the problems confronted in the course of translation from the lexical, phrasal, sentential, and textual levels, meanwhile provides the corresponding translating strategies to solve these difficulties. The cultural strategy bridges the gap between the original work and the target language readers while the textual approach enhances the readability of the translated version. The translation of Response to Modernity into Chinese is of significant reference value for Chinese scholars dedicated to Jewish studies.展开更多
China is the only country in the Far East in which Jews have lived continuously for over a thousand years. Because Judaism is inseparable from the Jews, it has also continued in Chinese society for over a thousand yea...China is the only country in the Far East in which Jews have lived continuously for over a thousand years. Because Judaism is inseparable from the Jews, it has also continued in Chinese society for over a thousand years. Judaism refers not only to the religious beliefs of the Jews but also - maybe more importantly - to the visible shape of the daily life of Jewish people. Therefore, in order to trace and present Judaism in China, this paper will focus on two issues: the presence of the Jews in China to provide the background, and their daily life such as holiday rituals, education, dietary laws and burial customs to present evidence of the actual practice of Judaism in China. In addition, the paper addresses official Chinese attitudes toward Judaism from a historical perspective.展开更多
文摘Today's society in Israel is divided and tom on many issues, including religion, and Jewish and Israeli identity, yet occasionally, a single event emerges which combines several divisions. One such issue is the "identity crisis" also known as the question of "Who is a Jew?". This is a thorny complex problem, and one which has not yet been awarded a clear-cut constitutional solution. For example, it continues to be debated whether the religious definition should be the decisive factor, that is, should a Jew defined as an individual born to a mother who is Jewish or has been converted according to halacha, or whether Israeli identity is the more critical element and whether any individual born in or immigrated to Israel who served in the army, works and pays taxes in Israel, and identifies with the state's values should be identified as a Jew? In this paper, the author wishes to focus on equally complicated issue, although one has attracted less attention. This is the issue of halachic polarization or extremism that characterizes Judaism in modem Israel. Following a brief historical explanation, the author defines the problem at hand, and propose a solution.
文摘This paper reviews the translation process of Michael Meyer’s Response to Modernity-A History of the Reform Movement in Judaism. As the translator of this book, the author points out the problems confronted in the course of translation from the lexical, phrasal, sentential, and textual levels, meanwhile provides the corresponding translating strategies to solve these difficulties. The cultural strategy bridges the gap between the original work and the target language readers while the textual approach enhances the readability of the translated version. The translation of Response to Modernity into Chinese is of significant reference value for Chinese scholars dedicated to Jewish studies.
文摘China is the only country in the Far East in which Jews have lived continuously for over a thousand years. Because Judaism is inseparable from the Jews, it has also continued in Chinese society for over a thousand years. Judaism refers not only to the religious beliefs of the Jews but also - maybe more importantly - to the visible shape of the daily life of Jewish people. Therefore, in order to trace and present Judaism in China, this paper will focus on two issues: the presence of the Jews in China to provide the background, and their daily life such as holiday rituals, education, dietary laws and burial customs to present evidence of the actual practice of Judaism in China. In addition, the paper addresses official Chinese attitudes toward Judaism from a historical perspective.