-
题名“嘴”的词义演变及其与“口”的历时更替
被引量:13
- 1
-
-
作者
吕传峰
-
机构
南京大学中文系
-
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2006年第1期107-109,共3页
-
文摘
“嘴”的词义经历了由最初专指鸟类,到用于虫类,再到指称动物和人的演变过程;隐性义显现化,与“口”连用和字形影响是其演变的原因;“嘴”“口”真正竞争始于元末明初,到清末,单用时“嘴”已基本完成对“口”的替换,但由“口”组成的复合词还大量使用。
-
关键词
嘴
口
词义演变
常用词更替
词汇史
-
Keywords
zui(嘴)
kou( 口 )
evolvement of acceptations
subrogation or the common used word
history of glossary
-
分类号
H13
[语言文字—汉语]
-
-
题名“口”“嘴”上位化的过程和原因
被引量:1
- 2
-
-
作者
贾燕子
-
机构
闽南师范大学文学院
浙江大学人文学院
-
出处
《重庆邮电大学学报(社会科学版)》
北大核心
2015年第5期151-155,共5页
-
基金
国家社会科学基金重大项目:功能类型学取向的汉语语义演变研究(14ZDB098)
国家社会科学基金重大项目:汉语词汇通史(14ZDB093)
+1 种基金
教育部人文社会科学研究青年基金项目:上位化:概念域的历时演变与强势上位词的产生(13YJC740033)
中国博士后基金第56批面上资助:汉语单音词语义层级转移的历时研究(2014M561741)
-
文摘
殷商到春秋时期,"口"专指人的嘴。战国以后,在转喻机制的作用下,"口"发生跨域演变,西汉时已成为由于概念域融合而新产生的{口嘴}概念域的上位词。"嘴"专指鸟嘴,产生于东汉,之后其义域不断扩大,使用频率逐渐提高,至唐代完成了上位化演变,到清末则取代了"口"的强势上位词地位。"口"上位化的原因在于古今范畴化方式发生了变化,"嘴"的上位化则是语用、语义、字形变化等各种因素综合作用的结果。
-
关键词
口
嘴
上位化
-
Keywords
kou(口)
zui(嘴)
superordinatalization
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名由林州方言量词“嘴”与“口”的区别说开去
被引量:1
- 3
-
-
作者
张海媚
-
机构
河南理工大学文法学院
-
出处
《励耘语言学刊》
CSSCI
2018年第1期289-302,共14页
-
基金
国家社科基金项目“宋元南北官话方言词汇比较研究”(16CYY035)的阶段性成果
河南理工大学青年骨干教师资助计划项目“金代白话文献词汇研究”(2016XQG-28)的阶段性成果
-
文摘
文章以林州方言量词“嘴”“口”的区别为引子,并结合42方言点中二者的使用差异,提出相关问题:为什么普通话乃至方言中都是量词“口多嘴少”?林州方言量词“嘴”“口”何以存在修饰对象的不同?扬州方言中为什么只用量词“嘴”不用量词“口”?然后通过考察量词“嘴”“口”的使用历史来试着回答。“口多嘴少”的原因有三:(1)历史的积淀;(2)不同的语义;(3)词形的优势。林州方言量词“嘴”“口”修饰对象的不同和“嘴”的原指义有关。扬州方言只用量词“嘴”不用“口”缘于两点:(1)其他量词对“口”的竞争;(2)常用词“嘴”对“口”替换得彻底。本文可为“普—方—古”的结合研究提供一个例证,说明同一种语言现象,在方言和普通话中的发展并非同步;就同一种语言系统而言,同一个词的不同用法之间的发展也是不平衡的。
-
关键词
量词“嘴”“口”
普通话
方言
林州方言
扬州方言
-
Keywords
measure word Zui(嘴)and kou(口)
Mandarin
dialect
Linzhou dialect
Yangzhou dialect
-
分类号
H172.1
[语言文字—汉语]
-
-
题名《北齐书》“口马”辨
- 4
-
-
作者
王虎
-
机构
辽宁师范大学文学院
-
出处
《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》
2011年第2期97-100,共4页
-
基金
辽宁省社科基金项目"唐五代小说语词考释"(L09DYY021)
-
文摘
史书中有"口马"一词,最早出于《北齐书》,释义纷纭,有解释为"良马""骏马"的,有解释为"牲口马匹"的,有解释为"奴婢马匹"的。其实,《北齐书》中"口马"的"口"指的是"奴仆","马"指牛马等牲畜,"口马"意谓奴仆牲畜。
-
关键词
口马
口
奴婢
-
Keywords
"kou-Ma"(口马)
"kou"
slaves and servants
-
分类号
H131
[语言文字—汉语]
-
-
题名从“从亼”字构形系统看《说文》“亼”部字的形义
被引量:1
- 5
-
-
作者
刘敬林
-
机构
安庆师范学院文学院
-
出处
《励耘语言学刊》
2006年第1期237-258,共22页
-
文摘
对《说文》部首字“亼”及“亼”部字的形义,学术界历来说释纷纭。本文在前贤说释的基础上,根据汉字构形成系统的特点,采用构形系统分析考字法,辅之以形训等其他方法,对其作了进一步探索,得出“亼”就是口之倒形,从“亼”字皆与口有关的结论。
-
关键词
《说文》
构形系统分析考字法
形训
口
-
Keywords
Explanations on the Chinese Characters (说文)
the char-acter- studying method of form(m)- building system
shapeexplanation
kou(口)
-
分类号
H161
[语言文字—汉语]
-
-
题名说“十口”
被引量:1
- 6
-
-
作者
王云路
楚艳芳
-
机构
浙江大学古籍研究所/汉语史研究中心
浙江传媒学院文学院
-
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2015年第3期99-104,共6页
-
基金
国家社科基金重大项目"汉语词汇通史"(14ZDB093)
-
文摘
考察文献用例,从唐朝开始,诗歌中"十口"一词出现了"一家老小"义,且几乎仅用于诗歌当中。"十"有完备义,"口"可以指家人,组成"十口"一词表示"一家老小"。
-
关键词
《宋诗选注》
十
口
十口
一家老小
-
Keywords
Songshi Xuanzhu(宋诗选注)
Shi(十)
kou( 口 )
Shikou(十口)
A family
-
分类号
H131
[语言文字—汉语]
-
-
题名当代大型字书《口部》疑难字新考
- 7
-
-
作者
杨宝忠
王亚彬
-
机构
河北大学文学院
-
出处
《语言研究》
CSSCI
北大核心
2022年第1期81-87,共7页
-
基金
国家社科基金冷门“绝学”和国别史研究专项“大型字书疑难字汇考”(2018VJX082)。
-
文摘
利用"形用义音序五者互相求"考字方法,对《汉语大字典·口部》《中华字海·口部》收录的部分疑难字进行了考释。认为"(口攴)(吱)" "㕽" "(口似)" "呮""■(■)""(噞刃)""(口妳)""■""(口蔡)""■""■"皆佛经文献音译字,无实义,《龙龛》收录此类"口边字"多有脱离佛经文献而援引字书、韵书为之说解,致使《龙龛》收录的佛经文献用字与佛经文献脱节者;"■"当是武周新字"君"所变;"■"当是"■"字所变;"■"有可能为"跡"字俗讹;"■"、"■"有可能为"咂"字俗讹;为"嘋"字补充了文献用例和用法。指出"呮"不同"跂"、"(噞刃)"不同"噞"、"(口隂)"不同"陰"、"■"不同"馨"、"㕽"非"(口似)"之省写、"(口妳)""(口蔡)"非"妳(奶)" "㗫"之增繁。
-
关键词
《汉语大字典》
《中华字海》
口部
疑难字
考释
-
Keywords
The Great Chinese Dictionary(汉语大字典)
Zhonghua Zihai(中华字海)
Radical kou(口)
Knotty Chinese Characters
Investigation
-
分类号
H028
[语言文字—语言学]
-
-
题名外来文化涌入下的西词汉译用字问题
- 8
-
-
作者
王铭宇
-
机构
澳门大学人文学院中国语言文学系
-
出处
《国际汉学》
CSSCI
2016年第3期158-164,204,共8页
-
基金
国家语言文字工作委员会"十二五"科研规划2013年度委托项目"汉语译词用字问题研究"(项目编号:WT125-60)成果
-
文摘
本文以汉语发展史中外来文化的三次大规模涌入为历史背景,次第梳理外来词汇在汉译转写过程中的译借方式,尤其针对译音过程中的新创汉字及"口"符汉字特用现象做了细致的考察分析,揭示了汉字演进与词汇发展的关系,进而说明汉语之所以能够对异质文化成功"汉化",皆因创字和用字遵循汉字发展规律、尊重国人汉字认知心理使然。
-
关键词
西词
汉字
音译
意译
“口”符
-
Keywords
western word
Chinese character
transliteration
paraphrase
the radical 'kou口'
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名《醉醒石》詞語瑣記
- 9
-
-
作者
王燕
-
机构
四川大學文學與新聞學院/海外教育學院
-
出处
《汉语史研究集刊》
2021年第1期254-259,共6页
-
文摘
對擬話本集《醉醒石》俗語"背手" "闖口面""口角兒""肥拱" "脫空脫騙""遊花"等數則辭書未收錄或雖收錄但釋義有缺漏的俗語詞加以考釋。
-
关键词
《醉醒石》
闖口面
口角兒
肥拱
脫空脫騙
-
Keywords
Zui Xing Shi
“chuang koumian”(闖口面)
“kou jiaor”(口角兒)
“feigong”(肥拱)
“tuokong tuopian”(脫空脫騙)
-
分类号
H134
[语言文字—汉语]
-