期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译中不同语言习得背景译者的词汇组织功能——一项基于文科与工科学生译文语料的选词差异研究
1
作者 陈吉荣 刘妍 《湖州师范学院学报》 2011年第6期101-104,121,共5页
为比较翻译中不同语言习得背景译者的词汇组织功能异同,研究选择英语专业大学二年级的本科生两个班60人,非英语专业大学二年级的本科生两个班60人,要求学生在相同的时间内完成相同任务的课堂定时翻译。其后,将学生译文转化成电子文档进... 为比较翻译中不同语言习得背景译者的词汇组织功能异同,研究选择英语专业大学二年级的本科生两个班60人,非英语专业大学二年级的本科生两个班60人,要求学生在相同的时间内完成相同任务的课堂定时翻译。其后,将学生译文转化成电子文档进行语料分析。研究表明,在高频词的重复使用方面,文科学生更加得心应手。但是,工科学生在某些富含生活体验和认知经验的词语方面的表达较文科学生更为贴切。就基于语言独特性的语料分析和统计来看,工科生的翻译创造性并不比文科生低,反而稍高,这说明翻译过程中语言习得背景的影响不是绝对的因素,除了语言能力,带有认知体验的翻译能力高低也是影响翻译结果的一个方面。 展开更多
关键词 学生译文 词汇组织功能 翻译能力
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部