期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语中i韵尾字的汉、日读音对比研究 被引量:2
1
作者 刘淑学 《河北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2002年第2期75-77,共3页
日本政府公布的《常用汉字表》中 ,在现代汉语普通话中读i韵尾的汉字共 15 7个。除去 10个古入声字 ,归纳出了其余 14 7字的日语音读与现代汉语普通话读音、汉语中古音的对应规律 。
关键词 汉字 汉语读音 日语音读 对应规律
下载PDF
浅议日本汉文训读法翻译中国诗歌的局限性 被引量:2
2
作者 杜海怀 《中南大学学报(社会科学版)》 2008年第3期437-440,共4页
汉文训读法是汉诗日译的主要形式。在日本,几乎所有的汉诗集,包括初中、高中的《国语》课本中所选用的汉诗,都是以汉文训读法的翻译形式出现。但是,训读法在汉字的配读、句法结构的转换、诗歌意象的再现等方面,都存在一定的局限性。
关键词 汉文训读法 汉字配读 句法结构转换 诗歌意象
下载PDF
《魏晋南北朝字音研究》音义匹配指误 被引量:1
3
作者 岳利民 姚青琳 《长沙理工大学学报(社会科学版)》 2011年第2期114-118,共5页
《魏晋南北朝字音研究》在音义匹配上存在大量失误。一是把不是用来注音的直音误认为是用来注音的直音,一是把不是为字头注音的音切误认为是为字头注音的音切,一是把异义异音字的音义搭配关系弄错了。
关键词 魏晋南北朝字音研究 音义匹配 指误
下载PDF
日语汉字音读中的吴音与汉音 被引量:7
4
作者 栗霞 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2008年第1期101-104,共4页
对于日语学习者来说,日语汉字的读音一直是他们学习的难点之一。探讨日语汉字音读中的吴音与汉音的特点、作用以及它们的对应关系,期待能对日语学习者有所帮助。
关键词 日语 汉字 音读
下载PDF
n声母和r声母汉字在日语中的发音规律
5
作者 何丰 《湖南农业大学学报(社会科学版)》 2009年第1期93-96,共4页
日语汉字的发音可以分为吴音、唐音和汉音。中文汉字和日语汉字不仅在字型上极其相似,而且在发音上也存在着严密的对应关系。通过声母为n和r的汉字发音与其在日语中的发音进行对比,探讨在国际音标中同发[n]音的n和r声母的汉字在漫长的... 日语汉字的发音可以分为吴音、唐音和汉音。中文汉字和日语汉字不仅在字型上极其相似,而且在发音上也存在着严密的对应关系。通过声母为n和r的汉字发音与其在日语中的发音进行对比,探讨在国际音标中同发[n]音的n和r声母的汉字在漫长的日语形成和演变中发生的变化及规律。 展开更多
关键词 n声母汉字 r声母汉字 日语发音
下载PDF
基于CNKI的域外汉字音研究成果比较分析
6
作者 高航 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》 2015年第4期87-91,共5页
基于CNK(I中国知网),日语汉字音的研究起步于20世纪60年代,成果数量较多,但论文质量有待提高;韩语(朝鲜语)汉字音的研究起步于20世纪70年代,论文数量与日语相比少一些,但质量很高;越南语汉字音的研究起步晚,数量少些,但质量也很高。我... 基于CNK(I中国知网),日语汉字音的研究起步于20世纪60年代,成果数量较多,但论文质量有待提高;韩语(朝鲜语)汉字音的研究起步于20世纪70年代,论文数量与日语相比少一些,但质量很高;越南语汉字音的研究起步晚,数量少些,但质量也很高。我们希望以经常召开学术研究会的方式来促使更多学者从事这方面的研究,也希望更多的汉语研究者和本土研究者投入到此项研究中。 展开更多
关键词 汉字音 韩语(朝鲜语) 日语 越南语 研究成果比较
下载PDF
论汉字在日文中的演变与发展 被引量:6
7
作者 刘淑梅 于天祎 《山东大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2003年第5期76-78,共3页
日本民族原没有自己的文字,随着汉字的传入,日本人开始用汉字来表达自己的语言。之后,又经过一代代的艰辛努力,逐渐完成了对汉字的吸收、创新与发展,终于把具有一字一音表语词特点的汉字完全融合到日本民族的语言文字中去,形成了一套和... 日本民族原没有自己的文字,随着汉字的传入,日本人开始用汉字来表达自己的语言。之后,又经过一代代的艰辛努力,逐渐完成了对汉字的吸收、创新与发展,终于把具有一字一音表语词特点的汉字完全融合到日本民族的语言文字中去,形成了一套和汉语完全不同的语言体系。汉字成了日本的民族文字。 展开更多
关键词 汉字 日语 音读 训读 假名
下载PDF
日语学习中的日语汉字分析 被引量:2
8
作者 鲁裕 许建明 《科技视界》 2016年第3期29-29,34,共2页
日语中所使用的文字由平假名、片假名、汉字以及罗马字四种构成。而其中的汉字与汉语的汉字有着根深蒂固的渊源关系,因而如果了解了日语汉字,那么将对中国人的日语学习者产生得天独厚的优势。为了让初学者在日语学习中少走弯路,笔者将... 日语中所使用的文字由平假名、片假名、汉字以及罗马字四种构成。而其中的汉字与汉语的汉字有着根深蒂固的渊源关系,因而如果了解了日语汉字,那么将对中国人的日语学习者产生得天独厚的优势。为了让初学者在日语学习中少走弯路,笔者将自己学习后所领悟到的日语汉字的一些规律从四个方面(日语汉字的读音、字形、汉字意义及音形义)进行总结,以使初学者学会按照日语汉字的文化背景和民俗内涵,充分利用日语的语言习惯进行思考,更加高效的学习日语。 展开更多
关键词 日语汉字 读音异同 字形异同 音形特点 字义
下载PDF
日文汉字与我们若即若离
9
作者 郭继成 《忻州师范学院学报》 2006年第3期34-37,共4页
日文汉字对中国人来讲,既有方便快捷的一面,也有扑朔迷离、误导思路的一面。我国人民创造的文字,陆续传入日本后,是怎样为异族消化、吸收、利用的?失真程度如何?发生了什么样的演化?如何发展至今?日文汉字与中文汉字到底是不是一会事儿... 日文汉字对中国人来讲,既有方便快捷的一面,也有扑朔迷离、误导思路的一面。我国人民创造的文字,陆续传入日本后,是怎样为异族消化、吸收、利用的?失真程度如何?发生了什么样的演化?如何发展至今?日文汉字与中文汉字到底是不是一会事儿?文章探讨了日文汉字的历史渊源、发音演化、我们学日文汉字时怎样理解日本人的思路及注意事项。 展开更多
关键词 日文汉字 发音 演化
下载PDF
有关日语汉字读音的学习考察
10
作者 林韻 《科技信息》 2012年第35期261-261,311,共2页
通过对有关日语汉字读音的学习的调查,分析了学生的学习情况,明确了学生学习困难的地方,以及困难产生的原因,探讨了在以后的教学中需注意的地方。
关键词 日语 汉字 读音 学习
下载PDF
关于日本国字(和制汉字)汉语读音和汉译之研究——以22个最常用国字为例 被引量:3
11
作者 秦明吾 《日语学习与研究》 2016年第3期90-97,共8页
众所周知,在日本使用的汉字当中,除了从中国大量输入的汉字之外,还有一些汉字是日本人自己创造出来的。有一些通常在中国不被使用的观念或事物,无法用汉字书写表达,于是乎,日本人就根据汉代许慎六书之一的"会意"(用两个或两... 众所周知,在日本使用的汉字当中,除了从中国大量输入的汉字之外,还有一些汉字是日本人自己创造出来的。有一些通常在中国不被使用的观念或事物,无法用汉字书写表达,于是乎,日本人就根据汉代许慎六书之一的"会意"(用两个或两个以上汉字的意思组合成一个新的汉字)创造出了日本的独特汉字。例如,"木神"字表示供奉神灵的树木;"山上下"字表示上山路和下山路的交叉部分等。这些汉字被日本人称为"国字"或者"和制汉字"。国字字数说法不一,日本学者新井白石所著《同文通考》列出了81个国字,而日本学者伴直方在『国字考』中共列出126个国字。由于这些国字大多数在中国汉字中并不存在,所以中文读音和翻译成了一大难题,虽然人们约定俗成地按这些国字的偏旁部首的一部分来读取,但这不能解决所有问题,甚至出现了一些谬误。本研究以常用的22个国字为对象,拟在先行研究的基础上,力图厘清它们的汉语读音和汉语翻译。 展开更多
关键词 日本国字 国字考 汉语读音 汉语翻译
原文传递
「孝」的读音与词义 被引量:3
12
作者 施晖 栾竹民 《日语学习与研究》 2011年第2期85-91,共7页
本文主要就儒家思想的重要核心理念「孝」,在日语中的读音与词义的相互关系进行通时性探讨,诠释「孝」在日本传承与嬗变的过程,以期能为日语「字音语」的词义史研究提供借鉴与参考。
关键词 吴音 汉音 训读
原文传递
试析日语中的汉字和汉语词汇 被引量:1
13
作者 杨越 《浙江旅游职业学院学报》 2006年第1期83-86,共4页
汉字自古代传入日本后,经过日本人民的学习、使用和探索,创造出较完善的汉字利用法,其读音、字形及词意与汉字有着深厚的渊源,但其中存在着较大的差异,这是每一位学习日语的中国人的难点和应着重注意的问题。
关键词 日语 汉字 读音 字形
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部