The Conceptual metaphors of Happiness between English and Chinese are contrasted from a cognitive perspective based on corpus.After data analysis,some similarities and differences between English Happiness metaphors a...The Conceptual metaphors of Happiness between English and Chinese are contrasted from a cognitive perspective based on corpus.After data analysis,some similarities and differences between English Happiness metaphors and Chinese Happiness metaphors are found.The conclusion is that the similarity between them is based on the same bodily experience,while the differences lie on different cultural models.展开更多
That the point of view of cognitive linguistics,translation is essentially a system from a source language to the target language system of cognitive processes,the translation is only the result of the cognitive proce...That the point of view of cognitive linguistics,translation is essentially a system from a source language to the target language system of cognitive processes,the translation is only the result of the cognitive processes.Therefore,the study of translation of the translation process should be placed in the first place.Translation information integration process has been fully reflected in the metaphor of translation.展开更多
English plays an essential and significant role in our life. How to study English well has become a public concern. English vocabulary is of great significance in English learning. Metaphor is not only a language phen...English plays an essential and significant role in our life. How to study English well has become a public concern. English vocabulary is of great significance in English learning. Metaphor is not only a language phenomenon but also a way of thinking and cognition. As a link between cognition and language, metaphor plays an indispensable role in English vocabulary learning. By emphasizing the effects of cognitive metaphor on English vocabulary learning, the paper aims to help English learners improve vocabulary learning strategies.展开更多
隐喻和转喻是人类的两种基本认知识解,通常相互作用。一些研究表明转喻似乎比隐喻更基本,是隐喻的基础或者为其提供理据,而且转喻-隐喻连续体也证实了这一点。转喻和隐喻相互作用的方式是复杂的,本文简要介绍五种主要的相互作用模式:Goo...隐喻和转喻是人类的两种基本认知识解,通常相互作用。一些研究表明转喻似乎比隐喻更基本,是隐喻的基础或者为其提供理据,而且转喻-隐喻连续体也证实了这一点。转喻和隐喻相互作用的方式是复杂的,本文简要介绍五种主要的相互作用模式:Goossens的"隐转喻"、Radden和Barcelona的隐喻的转喻基础、Riemer的后隐喻和后转喻、Ruiz de Mendoza的概念相互作用模式以及Geeraerts的隐喻和转喻相互作用棱柱形模式,并结合汉语熟语(三字格惯用语、成语等)进行适当的延伸和应用性的分析,以更清楚地认识转喻和隐喻相互作用的不同方式。展开更多
文摘The Conceptual metaphors of Happiness between English and Chinese are contrasted from a cognitive perspective based on corpus.After data analysis,some similarities and differences between English Happiness metaphors and Chinese Happiness metaphors are found.The conclusion is that the similarity between them is based on the same bodily experience,while the differences lie on different cultural models.
文摘That the point of view of cognitive linguistics,translation is essentially a system from a source language to the target language system of cognitive processes,the translation is only the result of the cognitive processes.Therefore,the study of translation of the translation process should be placed in the first place.Translation information integration process has been fully reflected in the metaphor of translation.
文摘English plays an essential and significant role in our life. How to study English well has become a public concern. English vocabulary is of great significance in English learning. Metaphor is not only a language phenomenon but also a way of thinking and cognition. As a link between cognition and language, metaphor plays an indispensable role in English vocabulary learning. By emphasizing the effects of cognitive metaphor on English vocabulary learning, the paper aims to help English learners improve vocabulary learning strategies.
文摘隐喻和转喻是人类的两种基本认知识解,通常相互作用。一些研究表明转喻似乎比隐喻更基本,是隐喻的基础或者为其提供理据,而且转喻-隐喻连续体也证实了这一点。转喻和隐喻相互作用的方式是复杂的,本文简要介绍五种主要的相互作用模式:Goossens的"隐转喻"、Radden和Barcelona的隐喻的转喻基础、Riemer的后隐喻和后转喻、Ruiz de Mendoza的概念相互作用模式以及Geeraerts的隐喻和转喻相互作用棱柱形模式,并结合汉语熟语(三字格惯用语、成语等)进行适当的延伸和应用性的分析,以更清楚地认识转喻和隐喻相互作用的不同方式。