The Catcher in the Rye has been popular with readers since its publication,and critics at home and abroad have also conducted a lot of research on it.But they mainly proceed from the author and the text to evaluate an...The Catcher in the Rye has been popular with readers since its publication,and critics at home and abroad have also conducted a lot of research on it.But they mainly proceed from the author and the text to evaluate and analyze,ignoring the readers who are essential participants in text interpretation in the eyes of reader-response critics.In order to make up for this shortcoming,this article will take Iser’s reader-response criticism as a research perspective,starting from the three aspects of implied reader,response-inviting structure,and gaps to explore the interaction between the text of The Catcher in the Rye and the readers during the reading process.This research is expected to provide a new interpretation of this novel and provide reference for future research in related fields.展开更多
This paper analyzes the E-C translation of the book The Catcher in the Rye from the perspective of Skopos theory,taking Sun Zhongxu's translation work as an example,in which,literature method and case study method...This paper analyzes the E-C translation of the book The Catcher in the Rye from the perspective of Skopos theory,taking Sun Zhongxu's translation work as an example,in which,literature method and case study method are adopted.The paper finds that Sun Zhongxu uses many colloquial expressions to convey the meaning of the source language.His translation strategies,his translation of American slangs,and his choices of words all reflect the three rules of Skopos theory.展开更多
文摘The Catcher in the Rye has been popular with readers since its publication,and critics at home and abroad have also conducted a lot of research on it.But they mainly proceed from the author and the text to evaluate and analyze,ignoring the readers who are essential participants in text interpretation in the eyes of reader-response critics.In order to make up for this shortcoming,this article will take Iser’s reader-response criticism as a research perspective,starting from the three aspects of implied reader,response-inviting structure,and gaps to explore the interaction between the text of The Catcher in the Rye and the readers during the reading process.This research is expected to provide a new interpretation of this novel and provide reference for future research in related fields.
文摘This paper analyzes the E-C translation of the book The Catcher in the Rye from the perspective of Skopos theory,taking Sun Zhongxu's translation work as an example,in which,literature method and case study method are adopted.The paper finds that Sun Zhongxu uses many colloquial expressions to convey the meaning of the source language.His translation strategies,his translation of American slangs,and his choices of words all reflect the three rules of Skopos theory.