期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关于汉语的“给”和日语的“くれる”、“あげる”
1
作者 高亮 《韶关学院学报》 2005年第11期79-83,共5页
日语授受动词中的“くれる”、“めげる”经常被人等同为汉语的“给”。其实,从日语的语言习惯上看,“くれる”、“めげる”还具有授受动词的方向性和恩惠利益性的含义。
关键词 授受动词 物体授受 行为授受 方向性 人称暗示 恩惠利益 恩惠意识
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部