期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
网络聊天的语用和文化 被引量:20
1
作者 蒋原伦 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第2期63-68,共6页
在网络聊天过程中产生的聊天用语,在综合或颠覆传统的口头用语和书面语的过程中,自成一套新的语用规则。网络催生的新型聊天语体与传统语体规范的差别和其语用特点主要有:网聊心理自由;语境的约束小;语体混杂;以别出心裁的新奇怪异为时... 在网络聊天过程中产生的聊天用语,在综合或颠覆传统的口头用语和书面语的过程中,自成一套新的语用规则。网络催生的新型聊天语体与传统语体规范的差别和其语用特点主要有:网聊心理自由;语境的约束小;语体混杂;以别出心裁的新奇怪异为时尚;易变不稳定性。在网络媒体带来的社会变迁中,网络聊天对日常人际交往的过程、方式和交谈内容的塑造和改变表现在:网聊成了青年一代宣泄情绪,沟通思想的主要渠道之一;成为时尚的生产者;以易变不稳定的时尚文化构成当今文化的常态。 展开更多
关键词 网络聊天 口头传统 书面传统 新语体 时尚文化
下载PDF
现代汉语语体语法研究述略 被引量:4
2
作者 应学凤 《华文教学与研究》 CSSCI 2013年第3期88-94,F0003,共8页
本文主要对以语法解释为目的的语体研究进行简单评述。语体语法研究主要有三种思路:一是分析口语和书面语的差异与语法差异的关系;二是关注语体特征差异与语法差异的关系;三是从话语交际的视角把语体区分为正式和非正式、典雅和通俗,探... 本文主要对以语法解释为目的的语体研究进行简单评述。语体语法研究主要有三种思路:一是分析口语和书面语的差异与语法差异的关系;二是关注语体特征差异与语法差异的关系;三是从话语交际的视角把语体区分为正式和非正式、典雅和通俗,探究语体的这种差异与语法差异的关系。根据语法特征差异进行的语体研究较多,正式语体语法相关的研究广度还有待深入。这两种语体语法研究的思路是互补的,一个是自下而上的视角,一个是自上而下的视角,它们必将共同推动语体语法研究的深入。 展开更多
关键词 语体语法 语体特征 正式语体 口语和书面语
下载PDF
试析留学生汉语写作中的口语体倾向 被引量:7
3
作者 胡晓慧 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》 2008年第3期119-124,共6页
通过对20篇留学生习作中口语体倾向所导致偏误的统计与分析,讨论了此类偏误的三种类型:词汇短语偏误、语法结构偏误、语篇连接偏误,并分析了偏误产生的原因,同时提出在留学生写作能力的培训中,应理清书面语与口语的关系,重视汉语书面语... 通过对20篇留学生习作中口语体倾向所导致偏误的统计与分析,讨论了此类偏误的三种类型:词汇短语偏误、语法结构偏误、语篇连接偏误,并分析了偏误产生的原因,同时提出在留学生写作能力的培训中,应理清书面语与口语的关系,重视汉语书面语的教学。 展开更多
关键词 汉语写作 口语体倾向 书面语
下载PDF
口语教学中的相关理论问题刍议 被引量:2
4
作者 李建国 顾颖 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2004年第4期7-10,共4页
对外汉语教学中的口语教学,由于种种原因,在基础理论建设方面远远滞后于教学实践,这一状况又在很大程度上制约了口语教学水平的进一步提高.因此,对口语的本质、特征、形式等进行一番探讨,不仅具有理论价值,更有实践意义.
关键词 口语教学 对外汉语教学 口语体 对话 口语交际 信息衰减 非言语行为 书面语规范
下载PDF
淘宝体语言特点分析 被引量:5
5
作者 卢晓为 《广东外语外贸大学学报》 2013年第6期42-45,共4页
淘宝体是众多网络语言中的一种,本是淘宝网买家和卖家交易时的一种对话方式,现正迅速在网上走红并渗透到我们生活的方方面面,并引起了语言学者的关注。本文试图借用语言学理论,尤其是词汇学中称谓语和语气词研究,书面语及口语特点,社会... 淘宝体是众多网络语言中的一种,本是淘宝网买家和卖家交易时的一种对话方式,现正迅速在网上走红并渗透到我们生活的方方面面,并引起了语言学者的关注。本文试图借用语言学理论,尤其是词汇学中称谓语和语气词研究,书面语及口语特点,社会语言学理论等,探讨淘宝体的前因后果。 展开更多
关键词 淘宝体 网络语言 称谓语 语气词 书面语与口语 社会语言学
下载PDF
近代语言革新与小说语体的变革 被引量:2
6
作者 刘晓军 《文艺理论研究》 CSSCI 北大核心 2019年第4期77-87,共11页
近代小说语体的变革与语言革新运动息息相关,在言文合一运动与国语统一运动前仆后继的推动下,近代小说语体实现了文言与白话的消长。在文白消长的过程中,白话语体吸收了传统文言的精华,接受了翻译语体的影响,又包容了文言与官话两种模式... 近代小说语体的变革与语言革新运动息息相关,在言文合一运动与国语统一运动前仆后继的推动下,近代小说语体实现了文言与白话的消长。在文白消长的过程中,白话语体吸收了传统文言的精华,接受了翻译语体的影响,又包容了文言与官话两种模式,呈现出众声喧哗的语体形态。近代小说语体变革的完成,为现代小说语体的形成提供了重要的基础与资源。 展开更多
关键词 言文合一 国语统一 白话文运动 近代小说 语体
下载PDF
中国英语学习者心理动词习得研究 被引量:1
7
作者 高霄 高少杰 《河北经贸大学学报(综合版)》 2011年第1期111-116,共6页
采用语料库研究方法,对比分析中国英语学习者与本族语者对出现频率较高的心理动词的使用差异情况,研究中国学习者对心理动词的习得状况,笔语、口语中心理动词的使用规律与特点。结果发现:中国学习者运用心理动词频率普遍高于本族语者,... 采用语料库研究方法,对比分析中国英语学习者与本族语者对出现频率较高的心理动词的使用差异情况,研究中国学习者对心理动词的习得状况,笔语、口语中心理动词的使用规律与特点。结果发现:中国学习者运用心理动词频率普遍高于本族语者,尤其在笔语中,这在一定程度上反映出学习者笔语的口语化倾向;笔语表达中学习者主要依赖有限的几个心理动词;口语表达中学习者在句型、时态、词汇等方面表达的丰富度上尚有提高空间;心理动词与代词"I"搭配使用时,学习者的运用情况与本族语者相比,还有一定差距。 展开更多
关键词 心理动词 口语化倾向 习得研究
下载PDF
网络聊天语篇的语体特征 被引量:2
8
作者 邓胜芳 《株洲师范高等专科学校学报》 2006年第3期39-41,共3页
网络聊天(Internet Relay Chat)是网民在网络上借助聊天软件,主要通过文字媒介进行交流的人际传播活动。是一种多人参与的.基于纯文本的。实时的交流方式。因而,它既是一种交际事件.也是一种语篇类型。它既具有口语语篇的实时互... 网络聊天(Internet Relay Chat)是网民在网络上借助聊天软件,主要通过文字媒介进行交流的人际传播活动。是一种多人参与的.基于纯文本的。实时的交流方式。因而,它既是一种交际事件.也是一种语篇类型。它既具有口语语篇的实时互动性.又具有书面语体的单向异步性。属于“互动性的书面语篇”。这种新兴语篇类型拥有独特的语境特点,更具有鲜明的语体特征.它模糊了口语和书面语的界线.实现了口语语体和书面语语体的高度结合。 展开更多
关键词 网络聊天 口语 书面语 语篇 语体特征
下载PDF
谈俄语标准语口语体渗透至书面语的现象 被引量:1
9
作者 曹阳 《鞍山师范学院学报》 2004年第5期66-67,共2页
当今俄罗斯标准语的一个显著特征是语言的大众化、口语化。大量的口语要素渗透到书面语,从而增强了书面语的活力。这种现象在现代文学作品、公文事务、报刊里反映得尤为突出。口语向书面语渗透的同时也促进了自身规范化进程。一方面,... 当今俄罗斯标准语的一个显著特征是语言的大众化、口语化。大量的口语要素渗透到书面语,从而增强了书面语的活力。这种现象在现代文学作品、公文事务、报刊里反映得尤为突出。口语向书面语渗透的同时也促进了自身规范化进程。一方面,语言大师从活的口语里提取精华,丰富了标准语;另一方面,他们以自己的创作劳动对口语的规范化起到了积极的推动作用。俄语标准书面语与人民的口头语言间的相互影响、相互渗透,是几世纪以来俄语发展的重要的、影响深远的趋势。 展开更多
关键词 语体 口语体 书面语体
下载PDF
“了”的一些制约因素、使用倾向与规则——服务于教学语法的一个个案研究
10
作者 丁崇明 荣晶 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2018年第4期1-9,共9页
汉语体貌标记"了"不是强制性的,对外汉语教学语法,应明确告诉学生哪些句法结构在哪种语义环境下必须加,或不能加,或可加可不加。文章根据考察总结出一些必须加"了"的句法语义条件,不能加"了"以及可加可... 汉语体貌标记"了"不是强制性的,对外汉语教学语法,应明确告诉学生哪些句法结构在哪种语义环境下必须加,或不能加,或可加可不加。文章根据考察总结出一些必须加"了"的句法语义条件,不能加"了"以及可加可不加的句法语义条件。指出简单动词谓语句是否加"了1"的主要制约因素是动词的语义特征;动词带有[+实现]的语义特征时,制约或影响"了1"的出现;结果补语制约或影响"了1"的出现;有的句法结构是否加"了"决定因素在于句子的语义,如"太+形容词"句子。证明了书面语使用"了"的频率明显低于口语中使用"了"的频率。 展开更多
关键词 “了” 制约因素 使用规则 句法条件 语义条件
下载PDF
当今报纸汉语修辞现象剖析——以2007年5月25日《北京日报》为例
11
作者 王振广 《郧阳师范高等专科学校学报》 2008年第4期87-89,共3页
对当今报纸这种文字本文,以北京日报为例对各种语体的语言及修辞特点进行剖析和总结,阐释当今报纸中出现各种语体间的修辞重叠现象,强调要保持语体语言修辞特点的纯洁性。
关键词 报纸 书面语 修辞 语体
下载PDF
欧美留学生书面正式语体能力发展研究 被引量:9
12
作者 莫丹 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2016年第5期20-29,共10页
书面正式语体是指正式体与庄典体语体特征在书面语中的表现。书面正式语体能力对二语学习者的写作能力和语言交际能力的发展都具有重要作用。本文以不同语言水平的欧美留学生59000字的写作文本为对象,以4个正式体语体特征与2个庄典体语... 书面正式语体是指正式体与庄典体语体特征在书面语中的表现。书面正式语体能力对二语学习者的写作能力和语言交际能力的发展都具有重要作用。本文以不同语言水平的欧美留学生59000字的写作文本为对象,以4个正式体语体特征与2个庄典体语体特征为变量,考察其书面正式语体能力的发展路径,并与母语者文本进行对比。结果发现除正式体特征中的词汇复杂性与合偶双音词数量基本随着语言水平的提升呈线性上升,正式体其他变量与庄典体各变量的发展都表现出与语言能力发展阶段一定程度的不匹配,且都与母语者存在显著差异,由此从宏观与微观两个角度提出了教学干预的建议。 展开更多
关键词 欧美留学生 书面正式语体 正式体 庄典体 语体能力
原文传递
从观众视阈看阿瑟·密勒《推销员之死》的二度翻译问题 被引量:4
13
作者 俞建村 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2009年第6期54-57,共4页
二度翻译是戏剧作品翻译的独特现象,从外邦移植过来的作品总要走过一个从原文到译文,然后从译文到舞台的过程。如果说从原文到译文是第一度翻译的话,那么,从译文到舞台就存在二度翻译的问题。此文将从本土文化、书面语与口头语、语... 二度翻译是戏剧作品翻译的独特现象,从外邦移植过来的作品总要走过一个从原文到译文,然后从译文到舞台的过程。如果说从原文到译文是第一度翻译的话,那么,从译文到舞台就存在二度翻译的问题。此文将从本土文化、书面语与口头语、语言节奏、本土意象、时代特点的介入等方面探讨阿瑟·密勒《推销员之死》二度翻译的诸种现象及造成这种现象的真正原因。 展开更多
关键词 本土文化 书面语与口头语 语言节奏 本土意象 二度翻译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部