The use of reporting verbs is a common way in the collaborative construction of new knowledge by academic writers and readers.Most researches that concerns reporting verbs are limited to mono-lingual studies.Contrasti...The use of reporting verbs is a common way in the collaborative construction of new knowledge by academic writers and readers.Most researches that concerns reporting verbs are limited to mono-lingual studies.Contrastive Phraseology is a newly emerging subfield of Contrastive Linguistics from the perspective of Phraseology,which aims at comparing the multi-lingual phrases in form,meaning and function.This research analyzed the Chinese equivalents of English reporting verbs aided by the comparable corpora.It is found that there is no equivalence of Chinese and English reporting verbs in research articles,and evaluative reporting verbs is more frequently used in English research articles.This study fundamentally shed light on the contrastive study of reporting verb phrases cross language.展开更多
Self-representation has been widely established as a linguistic strategy to construct authority for better acceptance in academic writing.Self-sourced reporting sentence stems refer to the recurrent pre-constructed cl...Self-representation has been widely established as a linguistic strategy to construct authority for better acceptance in academic writing.Self-sourced reporting sentence stems refer to the recurrent pre-constructed clausal semi-fixed sequences that perform the function of elaboration of the author’s argument.The present study adopts the Idiom Principle and conducts contrastive phraseological studies on the form and functions of self-sourced reporting sentence stems using comparable and parallel corpora.The study shows that(a)there exist in journal articles bountiful self-sourced reporting sentence stems;(b)sentence stems are the integration of meaning and form,and can be regarded as units of equivalence;and(c)self-sourced reporting acts are significantly different between English and Chinese academic cultures.The findings of this study could provide suggestions for teaching of academic writing,as well as translation practices.展开更多
The article presents comparative analysis results pertaining to ingrained functionality demonstrated by Russian,Slovenian, and Slovak teenagers in explanation of the commandment Love Thy Neighbor as Thyself. In the pr...The article presents comparative analysis results pertaining to ingrained functionality demonstrated by Russian,Slovenian, and Slovak teenagers in explanation of the commandment Love Thy Neighbor as Thyself. In the present article, the authors do not detect any desemantization elements to the traditional Christian virtue and ask the question What is going to happen to Europe, Russia, and world tomorrow? They also hope that next generations aim at friendship and mutual understanding, and are ready to learn of each other, understand, and accept.展开更多
This paper reviews three main perspectives of chunk analyses: traditional phraseological, psycholinguistic, and corpus linguistic perspectives. Traditional phraseological perspective focuses on syntactic and semantic...This paper reviews three main perspectives of chunk analyses: traditional phraseological, psycholinguistic, and corpus linguistic perspectives. Traditional phraseological perspective focuses on syntactic and semantic aspects of chunks and its most important criteria of chunk identifications and classifications are compositionality and frozenness/fixedness. Psycholinguistic perspective focuses on the psychological salience of chunks and its most important criterion of identifying a chunk is whether it is processed as a whole unit. Corpus linguistic perspective focuses on frequencies of chunks and its identification of chunks is done on the basis of frequency counts. All of the three perspectives have tapped into the phenomenon of multi-word combinations and yielded fruitful findings on the use of chunks in aspects of quantitative, syntactic, semantic, functional, and psychological features; however, each has their pros and cons展开更多
文摘The use of reporting verbs is a common way in the collaborative construction of new knowledge by academic writers and readers.Most researches that concerns reporting verbs are limited to mono-lingual studies.Contrastive Phraseology is a newly emerging subfield of Contrastive Linguistics from the perspective of Phraseology,which aims at comparing the multi-lingual phrases in form,meaning and function.This research analyzed the Chinese equivalents of English reporting verbs aided by the comparable corpora.It is found that there is no equivalence of Chinese and English reporting verbs in research articles,and evaluative reporting verbs is more frequently used in English research articles.This study fundamentally shed light on the contrastive study of reporting verb phrases cross language.
文摘Self-representation has been widely established as a linguistic strategy to construct authority for better acceptance in academic writing.Self-sourced reporting sentence stems refer to the recurrent pre-constructed clausal semi-fixed sequences that perform the function of elaboration of the author’s argument.The present study adopts the Idiom Principle and conducts contrastive phraseological studies on the form and functions of self-sourced reporting sentence stems using comparable and parallel corpora.The study shows that(a)there exist in journal articles bountiful self-sourced reporting sentence stems;(b)sentence stems are the integration of meaning and form,and can be regarded as units of equivalence;and(c)self-sourced reporting acts are significantly different between English and Chinese academic cultures.The findings of this study could provide suggestions for teaching of academic writing,as well as translation practices.
文摘The article presents comparative analysis results pertaining to ingrained functionality demonstrated by Russian,Slovenian, and Slovak teenagers in explanation of the commandment Love Thy Neighbor as Thyself. In the present article, the authors do not detect any desemantization elements to the traditional Christian virtue and ask the question What is going to happen to Europe, Russia, and world tomorrow? They also hope that next generations aim at friendship and mutual understanding, and are ready to learn of each other, understand, and accept.
文摘This paper reviews three main perspectives of chunk analyses: traditional phraseological, psycholinguistic, and corpus linguistic perspectives. Traditional phraseological perspective focuses on syntactic and semantic aspects of chunks and its most important criteria of chunk identifications and classifications are compositionality and frozenness/fixedness. Psycholinguistic perspective focuses on the psychological salience of chunks and its most important criterion of identifying a chunk is whether it is processed as a whole unit. Corpus linguistic perspective focuses on frequencies of chunks and its identification of chunks is done on the basis of frequency counts. All of the three perspectives have tapped into the phenomenon of multi-word combinations and yielded fruitful findings on the use of chunks in aspects of quantitative, syntactic, semantic, functional, and psychological features; however, each has their pros and cons