Food Waste(FW)is a pressing environmental concern that affects every country globally.About one-third of the food that is produced ends up as waste,contributing to the carbon footprint.Hence,the FW must be properly tr...Food Waste(FW)is a pressing environmental concern that affects every country globally.About one-third of the food that is produced ends up as waste,contributing to the carbon footprint.Hence,the FW must be properly treated to reduce environmental pollution.This study evaluates a few available Food Waste Treatment(FWT)technologies,such as anaerobic digestion,composting,landfill,and incineration,which are widely used.A Bipolar Picture Fuzzy Set(BPFS)is proposed to deal with the ambiguity and uncertainty that arise when converting a real-world problem to a mathematical model.A novel Criteria Importance Through Intercriteria Correlation-Stable Preference Ordering Towards Ideal Solution(CRITIC-SPOTIS)approach is developed to objectively analyze FWT selection based on thirteen criteria covering the industry’s technical,environmental,and entrepreneurial aspects.The CRITIC method is used for the objective analysis of the importance of each criterion in FWT selection.The SPOTIS method is adopted to rank the alternative hassle-free,following the criteria.The proposed model offers a rank reversal-free model,i.e.,the rank of the alternatives remains unaffected even after the addition or removal of an alternative.In addition,comparative and sensitivity analyses are performed to ensure the reliability and robustness of the proposed model and to validate the proposed result.展开更多
Due to the rapid evolution of Advanced Persistent Threats(APTs)attacks,the emergence of new and rare attack samples,and even those never seen before,make it challenging for traditional rule-based detection methods to ...Due to the rapid evolution of Advanced Persistent Threats(APTs)attacks,the emergence of new and rare attack samples,and even those never seen before,make it challenging for traditional rule-based detection methods to extract universal rules for effective detection.With the progress in techniques such as transfer learning and meta-learning,few-shot network attack detection has progressed.However,challenges in few-shot network attack detection arise from the inability of time sequence flow features to adapt to the fixed length input requirement of deep learning,difficulties in capturing rich information from original flow in the case of insufficient samples,and the challenge of high-level abstract representation.To address these challenges,a few-shot network attack detection based on NFHP(Network Flow Holographic Picture)-RN(ResNet)is proposed.Specifically,leveraging inherent properties of images such as translation invariance,rotation invariance,scale invariance,and illumination invariance,network attack traffic features and contextual relationships are intuitively represented in NFHP.In addition,an improved RN network model is employed for high-level abstract feature extraction,ensuring that the extracted high-level abstract features maintain the detailed characteristics of the original traffic behavior,regardless of changes in background traffic.Finally,a meta-learning model based on the self-attention mechanism is constructed,achieving the detection of novel APT few-shot network attacks through the empirical generalization of high-level abstract feature representations of known-class network attack behaviors.Experimental results demonstrate that the proposed method can learn high-level abstract features of network attacks across different traffic detail granularities.Comparedwith state-of-the-artmethods,it achieves favorable accuracy,precision,recall,and F1 scores for the identification of unknown-class network attacks through cross-validation onmultiple datasets.展开更多
This article conducts an analysis and exploration of the English subtitles translation of the domestic animated film Chang’an from the perspective of eco-translatology.Taking three-dimensional transformation as the e...This article conducts an analysis and exploration of the English subtitles translation of the domestic animated film Chang’an from the perspective of eco-translatology.Taking three-dimensional transformation as the entry point,it analyzes the adaptation and selection of subtitle translators in the translation process from the dimensions of language,culture,and communication in Chang’an,aiming to enrich the practical analysis of eco-translatology and provide valuable insights and references for the theoretical construction and practical application of eco-translatology.This article enriches the practical analysis of eco-translatology and also validates to a certain extent the applicability of“three-dimensional”transformation.展开更多
The Picture of Dorian Gray是王尔德唯一一部长篇小说,小说语言唯美自然。本文从顺应论的角度出发,从语境顺应、结构顺应以及动态顺应三个方面分析孙宜学译本与荣如德译本的差异。文章发现,两译者对于自己的定位不同,即前者是源语文化...The Picture of Dorian Gray是王尔德唯一一部长篇小说,小说语言唯美自然。本文从顺应论的角度出发,从语境顺应、结构顺应以及动态顺应三个方面分析孙宜学译本与荣如德译本的差异。文章发现,两译者对于自己的定位不同,即前者是源语文化的传播者,后者则是文学作品的传播者,译者的意识程度以及自身定位影响着译者采取的翻译方法,只有找准定位才能更好地翻译,获得更大的阅读价值以及参考价值。展开更多
Reading is one of the core skills in English learning.It is indispensable for EFL learners to develop good English reading literacy in primary schools.English picture books are consistent with pupils’cognitive and th...Reading is one of the core skills in English learning.It is indispensable for EFL learners to develop good English reading literacy in primary schools.English picture books are consistent with pupils’cognitive and thinking modes,which is valuable to improve their English reading literacy.However,at present,most Chinese pupils have some problems in English reading.The paper aims at analyzing the current problems in Chinese pupils’English reading and digging out the values and strategies of English picture book reading,so as to stimulate their reading interests,cultivate their intercultural awareness,and improve their English reading literacy.展开更多
China Bouquet shows the uniqueness of Chinese culture from 20 perspectives, serving as an excellent work for disseminating Chinese culture to the world. This paper studies the documentary subtitle translation of China...China Bouquet shows the uniqueness of Chinese culture from 20 perspectives, serving as an excellent work for disseminating Chinese culture to the world. This paper studies the documentary subtitle translation of China Bouquet from the perspective of eco-translatology. Through analyzing subtitle translation of China Bouquet from linguistic, cultural, and communicative dimensions, the paper aims to propose an effective way to translate and transform subtitles with Chinese characteristics.展开更多
Translation is an important communication skill between different languages.In modern society,audiovisual products are distributed to worldwide areas as a popular means of mass media.As the globalization of economy an...Translation is an important communication skill between different languages.In modern society,audiovisual products are distributed to worldwide areas as a popular means of mass media.As the globalization of economy and culture is advancing in the new century,audiovisual subtitle translation plays an increasingly important part.Good subtitles can enhance the audience’s experience of appreciating foreign films and make cultural communication more effective.This thesis conducts a brief survey on the strategies for film subtitle translation using the case study of the famous film The Shawshank Redemption.In this paper,based on Skopos theory,the author made a comprehensive analysis of subtitling activities and pointed out that subtitling,as a specialized area of translation,is not only guided by translation studies but also under the constraints of film properties.The Skopos theory of film subtitle translation is to provide,within the constraints of time and space,a well-translated subtitle that can contribute to a good understanding of what is happening on the screen.In short,the end justifies the means.Therefore,during the process of subtitle translation,the subtitler should take all the factors into consideration to identify the translation purpose,and then adopt corresponding translation strategies.From this perspective,the author takes the Skopos theory as instruction and applies the reduction and addition method to analyze the film subtitle translation.In the age of globalization,foreign films are increasingly entering people’s lives.Watching foreign films is a popular and effective way to understand foreign cultures.However,in China,subtitle translation has not attracted as much academic attention as it deserves and few theories could be appropriately applied to subtitle translation.Therefore,the author hopes that subtitle translation could be paid more attention in terms of cross-cultural communication.展开更多
This paper discusses the creation strategies of picture books for children’s cognitive and imaginative development,and proposes that picture book creation should closely focus on the needs of children’s cognitive an...This paper discusses the creation strategies of picture books for children’s cognitive and imaginative development,and proposes that picture book creation should closely focus on the needs of children’s cognitive and imaginative development.Through analysis,this paper summarizes the effective strategies in the creation of picture books,aiming to provide theoretical reference and practical guidance for the design of children’s picture books,and further promote the comprehensive development of children’s cognitive and imaginative abilities.展开更多
Nowadays,cultural exchanges between China and foreign countries have become increasingly frequent,which boosts the development of film industry and highlights the importance of subtitle translation.However,in China,su...Nowadays,cultural exchanges between China and foreign countries have become increasingly frequent,which boosts the development of film industry and highlights the importance of subtitle translation.However,in China,subtitling is a relatively new research field of translation.This study explores the guiding role of domestication and foreignization strategies in English film subtitle translation.On the basis of material from Ice Age,the paper carries on the analysis of film subtitle translation in terms of expressions with typical cultural features and idioms&proverbs under the effective guidance of domestication and foreignization translation strategies.It’s concluded that domestication and foreignization strategies can provide theoretical guidance for subtitling and appropriate combination of the two strategies can achieve better translation effects.展开更多
Movie,as a media,plays an important and irreplaceable role in culture dissemination.Therefore,a successful film subtitle translation deserves much of the credit.Based on Darwin’s adaptation and selection and combined...Movie,as a media,plays an important and irreplaceable role in culture dissemination.Therefore,a successful film subtitle translation deserves much of the credit.Based on Darwin’s adaptation and selection and combined with the adaptation theory,professor Hu proposed and developed Eco-translatology,which studies translation from the perspective of ecology.This theory defined translation as a translator's adaptation and selection activities in a translational eco-environment,which is the world present by the source text,the source language,and the target language,namely the integrity of language,communication,culture,society,readers,the author and so on.展开更多
As one of the most important communication skills,listening plays a crucial role in English teaching.Therefore,it’s significant to find an effective teaching mode to improve students’listening.This paper aimed at ex...As one of the most important communication skills,listening plays a crucial role in English teaching.Therefore,it’s significant to find an effective teaching mode to improve students’listening.This paper aimed at exploring the effect of subtitled movies on listening comprehension of EFL learners.展开更多
文摘Food Waste(FW)is a pressing environmental concern that affects every country globally.About one-third of the food that is produced ends up as waste,contributing to the carbon footprint.Hence,the FW must be properly treated to reduce environmental pollution.This study evaluates a few available Food Waste Treatment(FWT)technologies,such as anaerobic digestion,composting,landfill,and incineration,which are widely used.A Bipolar Picture Fuzzy Set(BPFS)is proposed to deal with the ambiguity and uncertainty that arise when converting a real-world problem to a mathematical model.A novel Criteria Importance Through Intercriteria Correlation-Stable Preference Ordering Towards Ideal Solution(CRITIC-SPOTIS)approach is developed to objectively analyze FWT selection based on thirteen criteria covering the industry’s technical,environmental,and entrepreneurial aspects.The CRITIC method is used for the objective analysis of the importance of each criterion in FWT selection.The SPOTIS method is adopted to rank the alternative hassle-free,following the criteria.The proposed model offers a rank reversal-free model,i.e.,the rank of the alternatives remains unaffected even after the addition or removal of an alternative.In addition,comparative and sensitivity analyses are performed to ensure the reliability and robustness of the proposed model and to validate the proposed result.
基金supported by the National Natural Science Foundation of China(Nos.U19A208162202320)+2 种基金the Fundamental Research Funds for the Central Universities(No.SCU2023D008)the Science and Engineering Connotation Development Project of Sichuan University(No.2020SCUNG129)the Key Laboratory of Data Protection and Intelligent Management(Sichuan University),Ministry of Education.
文摘Due to the rapid evolution of Advanced Persistent Threats(APTs)attacks,the emergence of new and rare attack samples,and even those never seen before,make it challenging for traditional rule-based detection methods to extract universal rules for effective detection.With the progress in techniques such as transfer learning and meta-learning,few-shot network attack detection has progressed.However,challenges in few-shot network attack detection arise from the inability of time sequence flow features to adapt to the fixed length input requirement of deep learning,difficulties in capturing rich information from original flow in the case of insufficient samples,and the challenge of high-level abstract representation.To address these challenges,a few-shot network attack detection based on NFHP(Network Flow Holographic Picture)-RN(ResNet)is proposed.Specifically,leveraging inherent properties of images such as translation invariance,rotation invariance,scale invariance,and illumination invariance,network attack traffic features and contextual relationships are intuitively represented in NFHP.In addition,an improved RN network model is employed for high-level abstract feature extraction,ensuring that the extracted high-level abstract features maintain the detailed characteristics of the original traffic behavior,regardless of changes in background traffic.Finally,a meta-learning model based on the self-attention mechanism is constructed,achieving the detection of novel APT few-shot network attacks through the empirical generalization of high-level abstract feature representations of known-class network attack behaviors.Experimental results demonstrate that the proposed method can learn high-level abstract features of network attacks across different traffic detail granularities.Comparedwith state-of-the-artmethods,it achieves favorable accuracy,precision,recall,and F1 scores for the identification of unknown-class network attacks through cross-validation onmultiple datasets.
文摘This article conducts an analysis and exploration of the English subtitles translation of the domestic animated film Chang’an from the perspective of eco-translatology.Taking three-dimensional transformation as the entry point,it analyzes the adaptation and selection of subtitle translators in the translation process from the dimensions of language,culture,and communication in Chang’an,aiming to enrich the practical analysis of eco-translatology and provide valuable insights and references for the theoretical construction and practical application of eco-translatology.This article enriches the practical analysis of eco-translatology and also validates to a certain extent the applicability of“three-dimensional”transformation.
文摘The Picture of Dorian Gray是王尔德唯一一部长篇小说,小说语言唯美自然。本文从顺应论的角度出发,从语境顺应、结构顺应以及动态顺应三个方面分析孙宜学译本与荣如德译本的差异。文章发现,两译者对于自己的定位不同,即前者是源语文化的传播者,后者则是文学作品的传播者,译者的意识程度以及自身定位影响着译者采取的翻译方法,只有找准定位才能更好地翻译,获得更大的阅读价值以及参考价值。
基金This paper is one of the results of the research programs the author participated“Research on Primary School English Picture Book Reading Teaching Practice from the Perspective of Subject Core Literacy”(Grant Fund No.2022ZJY1214)the key project of the“14th Five-Year Plan”for Education Science in Guangxi in 2022.
文摘Reading is one of the core skills in English learning.It is indispensable for EFL learners to develop good English reading literacy in primary schools.English picture books are consistent with pupils’cognitive and thinking modes,which is valuable to improve their English reading literacy.However,at present,most Chinese pupils have some problems in English reading.The paper aims at analyzing the current problems in Chinese pupils’English reading and digging out the values and strategies of English picture book reading,so as to stimulate their reading interests,cultivate their intercultural awareness,and improve their English reading literacy.
文摘China Bouquet shows the uniqueness of Chinese culture from 20 perspectives, serving as an excellent work for disseminating Chinese culture to the world. This paper studies the documentary subtitle translation of China Bouquet from the perspective of eco-translatology. Through analyzing subtitle translation of China Bouquet from linguistic, cultural, and communicative dimensions, the paper aims to propose an effective way to translate and transform subtitles with Chinese characteristics.
文摘Translation is an important communication skill between different languages.In modern society,audiovisual products are distributed to worldwide areas as a popular means of mass media.As the globalization of economy and culture is advancing in the new century,audiovisual subtitle translation plays an increasingly important part.Good subtitles can enhance the audience’s experience of appreciating foreign films and make cultural communication more effective.This thesis conducts a brief survey on the strategies for film subtitle translation using the case study of the famous film The Shawshank Redemption.In this paper,based on Skopos theory,the author made a comprehensive analysis of subtitling activities and pointed out that subtitling,as a specialized area of translation,is not only guided by translation studies but also under the constraints of film properties.The Skopos theory of film subtitle translation is to provide,within the constraints of time and space,a well-translated subtitle that can contribute to a good understanding of what is happening on the screen.In short,the end justifies the means.Therefore,during the process of subtitle translation,the subtitler should take all the factors into consideration to identify the translation purpose,and then adopt corresponding translation strategies.From this perspective,the author takes the Skopos theory as instruction and applies the reduction and addition method to analyze the film subtitle translation.In the age of globalization,foreign films are increasingly entering people’s lives.Watching foreign films is a popular and effective way to understand foreign cultures.However,in China,subtitle translation has not attracted as much academic attention as it deserves and few theories could be appropriately applied to subtitle translation.Therefore,the author hopes that subtitle translation could be paid more attention in terms of cross-cultural communication.
文摘This paper discusses the creation strategies of picture books for children’s cognitive and imaginative development,and proposes that picture book creation should closely focus on the needs of children’s cognitive and imaginative development.Through analysis,this paper summarizes the effective strategies in the creation of picture books,aiming to provide theoretical reference and practical guidance for the design of children’s picture books,and further promote the comprehensive development of children’s cognitive and imaginative abilities.
文摘Nowadays,cultural exchanges between China and foreign countries have become increasingly frequent,which boosts the development of film industry and highlights the importance of subtitle translation.However,in China,subtitling is a relatively new research field of translation.This study explores the guiding role of domestication and foreignization strategies in English film subtitle translation.On the basis of material from Ice Age,the paper carries on the analysis of film subtitle translation in terms of expressions with typical cultural features and idioms&proverbs under the effective guidance of domestication and foreignization translation strategies.It’s concluded that domestication and foreignization strategies can provide theoretical guidance for subtitling and appropriate combination of the two strategies can achieve better translation effects.
文摘Movie,as a media,plays an important and irreplaceable role in culture dissemination.Therefore,a successful film subtitle translation deserves much of the credit.Based on Darwin’s adaptation and selection and combined with the adaptation theory,professor Hu proposed and developed Eco-translatology,which studies translation from the perspective of ecology.This theory defined translation as a translator's adaptation and selection activities in a translational eco-environment,which is the world present by the source text,the source language,and the target language,namely the integrity of language,communication,culture,society,readers,the author and so on.
文摘As one of the most important communication skills,listening plays a crucial role in English teaching.Therefore,it’s significant to find an effective teaching mode to improve students’listening.This paper aimed at exploring the effect of subtitled movies on listening comprehension of EFL learners.