期刊文献+
共找到44篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
Should the Writing of Chinese Names in Pinyin Be Standardized?
1
《ChinAfrica》 2012年第11期12-13,共2页
With international exchanges and gatherings becoming more common, Chinese in pinyin, mainly the names of people and places has become more and more common. Pinyin is a system for transliterating Chinese characters int... With international exchanges and gatherings becoming more common, Chinese in pinyin, mainly the names of people and places has become more and more common. Pinyin is a system for transliterating Chinese characters into the Roman alphabet and was officially adopted by the People's Republic of China in 1979. 展开更多
关键词 Should the Writing of Chinese Names in pinyin Be Standardized BE
下载PDF
Translation of Metro Station Names in Guangzhou and Foshan from the Perspective of Symbolic Function of Translation Landscape
2
作者 LUO Yu LI Xiao-yun 《Journal of Literature and Art Studies》 2023年第4期304-310,共7页
Guangzhou and Foshan enjoy relatively mature metro network.However,some names of metro stations are over-transliterated in Pinyin.Such a translation method is used in translating general names,nouns of locality and so... Guangzhou and Foshan enjoy relatively mature metro network.However,some names of metro stations are over-transliterated in Pinyin.Such a translation method is used in translating general names,nouns of locality and some names of tourist destinations.With translation landscape and linguistic landscape theories,the reasons and impacts of over-transliteration in Guangzhou and Foshan metro will be discussed from the perspective of symbolic function.English names of Metro stations in other cities serve as a reference so as to appropriate solutions. 展开更多
关键词 names of Metro stations translation landscape linguistic landscape pinyin transliteration
下载PDF
《汉语拼音方案》:国际汉语教学的基石 被引量:27
3
作者 赵金铭 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2009年第4期99-105,共7页
《汉语拼音方案》在国际汉语教学中充分显示出它的科学性和使用价值,是汉语语音教学中不可缺少的工具。对外汉语教师还应从音理上更深入地理解《汉语拼音方案》,从而在教学中灵活变通,进一步简化声韵系统,以帮助学习者掌握汉语语音系统... 《汉语拼音方案》在国际汉语教学中充分显示出它的科学性和使用价值,是汉语语音教学中不可缺少的工具。对外汉语教师还应从音理上更深入地理解《汉语拼音方案》,从而在教学中灵活变通,进一步简化声韵系统,以帮助学习者掌握汉语语音系统的基本框架,建立起汉语语音格局。 展开更多
关键词 汉语拼音方案 国际汉语教学 汉语语音格局
下载PDF
《汉语拼音方案》:国际汉语教学的基石 被引量:4
4
作者 赵金铭 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2013年第S1期81-87,共7页
《汉语拼音方案》在国际汉语教学中充分显示出它的科学性和使用价值,是汉语语音教学中不可缺少的工具。对外汉语教师还应从音理上更深入地理解《汉语拼音方案》,从而在教学中灵活变通,进一步简化声韵系统,以帮助学习者掌握汉语语音系统... 《汉语拼音方案》在国际汉语教学中充分显示出它的科学性和使用价值,是汉语语音教学中不可缺少的工具。对外汉语教师还应从音理上更深入地理解《汉语拼音方案》,从而在教学中灵活变通,进一步简化声韵系统,以帮助学习者掌握汉语语音系统的基本框架,建立起汉语语音格局。 展开更多
关键词 汉语拼音方案 国际汉语教学 汉语语音格局
下载PDF
解密“常凯申”误译事件与汉字注音发展史 被引量:1
5
作者 丁大琴 丁立福 《淮南师范学院学报》 2011年第2期49-52,共4页
"Chiang Kai-shek"被误译成"常凯申",主要是不熟悉汉字注音史尤其是威妥玛拼音所致。在汉字注音发展史上产生过重要影响的拼音方案主要有传教士方案、威妥玛-翟理斯方案、邮政式方案以及汉语拼音方案。其中,在翻译... "Chiang Kai-shek"被误译成"常凯申",主要是不熟悉汉字注音史尤其是威妥玛拼音所致。在汉字注音发展史上产生过重要影响的拼音方案主要有传教士方案、威妥玛-翟理斯方案、邮政式方案以及汉语拼音方案。其中,在翻译中国人名、地名等专有名词的历史上威妥玛拼音曾扮演过极其重要的角色,至今仍留有遗迹,甚至一些专名的拼译已成了今天约定俗成的译法。 展开更多
关键词 蒋介石 注音 传教士方案 威妥玛-翟理斯方案 邮政式方案 汉语拼音方案
下载PDF
PINYIN
6
《语文建设》 1964年第9期30-33,共4页
关键词 shang 沙喇 shish 贴权 pinyin 竹口 仇矛 云如 四梦 石合
下载PDF
PINYIN
7
《语文建设》 1965年第2期29-31,共3页
1945 nian 6 yue 11 ri Mao zhuxi yong'Yu Gong Yi Shan' de gushi, shuole xia-mian yi duan hua: 'Zhongguo gudai you ge yuyan, jiaozuo’Yu Gong Yi Shan’. Shuod shi gudai youyi wei laoren, zhu zai Huabei, ming... 1945 nian 6 yue 11 ri Mao zhuxi yong'Yu Gong Yi Shan' de gushi, shuole xia-mian yi duan hua: 'Zhongguo gudai you ge yuyan, jiaozuo’Yu Gong Yi Shan’. Shuod shi gudai youyi wei laoren, zhu zai Huabei, mingjiaoBeishan Yu Gong. Tad jiamen nanmian youliang zuo da shan dangzhu ta jia de chulu,yi zuo jiaozuo Taihangshan, yi zuo jiaozuoWangwushan. Yu Gong xia juexin shuai-ling tad erzimen yao yong chutou waqu zheliang zuo da shan. You ge laotouzi mingjiaoZhi Sou de kanle faxiao, shuoshi nimenzheyang gan weimian tai yuchun le, nimenfu-zi shu ren yao wadiao zheyang liang zuoda shan shi wanquan bukenengd. Yu Gonghuida shuo: Wo sile yihou you wod erzi, 展开更多
关键词 liang 三座山 Shang 三学 用不完 时传祥 shang pinyin 学习心得 WOMEN
下载PDF
Influence of Chinese Pinyin on Phonics Instruction in Primary School English Classrooms
8
作者 ZHANG Hongwu 《Sino-US English Teaching》 2024年第10期449-455,共7页
Phonics is designed to develop students’skills in decoding written words and spelling words they hear by creating connections between letters and their corresponding sounds.The structure and pronunciation of certain ... Phonics is designed to develop students’skills in decoding written words and spelling words they hear by creating connections between letters and their corresponding sounds.The structure and pronunciation of certain elements in Chinese Pinyin bear resemblance to those of specific letters and letter combinations in English.Consequently,it is hypothesized that for young learners of English in China,their familiarity with Chinese Pinyin could potentially enhance their learning of English as a second language(ESL),and educators might utilize Pinyin in teaching phonics.This study aimed to explore the extent and manner in which Pinyin influences phonics.By examining the performance of young learners in phonics acquisition,the study revealed that Chinese Pinyin has a significant impact on phonics,which is more intricate than initially anticipated.Positive transfer is observed when the Pinyin initials correspond to English consonants in both form and sound.Conversely,negative transfer occurs with most vowels,which differ significantly from the final sounds in pronunciation.These findings offer valuable insights for phonics instruction,potentially aiding in the improvement of pronunciation and vocabulary acquisition. 展开更多
关键词 Chinese pinyin phonics positive transfer negative transfer
下载PDF
PINYIN
9
《语文建设》 1965年第3期27-32,共6页
Mao Zhuxi de Hua (毛主席的话) Rénlèi de lìshǐ, jiùshìyíge búduàndi cóng bìrán wángguóxiàng zìyóu wángguófāzhǎn de lìsh... Mao Zhuxi de Hua (毛主席的话) Rénlèi de lìshǐ, jiùshìyíge búduàndi cóng bìrán wángguóxiàng zìyóu wángguófāzhǎn de lìshǐ. Zhège lìshǐyǒngyuǎn búhuìwánjié. Zài yǒu jiējícúnzài de shèhuìnèi, jiējídòuzhēng búhuìwánjié. Zài wújiējícúnzài de shèhuìnèi, xīn yǚjiù, zhèng-quèyǚcuòwùzhījiān de dòuzhēng yǒngyuǎn búhuìwánjié. Zàishēngchǎn dòuzhēng hékēxuéshíyàn fànwéi nèi, rénlèi zǒngshìbúduàn fāzhǎn de, zìránjièyězǒngshìbúduàn fāzhǎn de,yǒngyuǎn búhuìtíngzhǐzài yíge shuǐpíng shang. Yīncǐ, 展开更多
关键词 shang 李素文 pinyin 专阴 活着 就这样 解放事业 民爵 公审大会 《为人民服务》
下载PDF
PINYIN
10
《语文建设》 1965年第6期26-32,共7页
Zuìjìn, DuōmǐnfjiāGònghéguófā-shēngle tuīfān Kǎfūlā’ěr màiguódú-cái zhèngquán de zhèngbiàn. MěiguóYuēhànxùn zhèngfǔp&... Zuìjìn, DuōmǐnfjiāGònghéguófā-shēngle tuīfān Kǎfūlā’ěr màiguódú-cái zhèngquán de zhèngbiàn. MěiguóYuēhànxùn zhèngfǔpàichūle sān wànduōwǔzhuāng bùduì, jìnxíng xuèxīngzhènyā. ZhèshìMěidìguǒzhǔyìduìDuōmǐnfjiārénmín de yánzhòng tiǎo-xìn, yěshìduìLādīng-Měizhǒu gèguórénmín héquán shìjièrénmín deyánzhòng tiǎoxìn. Múqián, àiguóde Duǒmǐnfjiārén-mín zhèngzài tóng 展开更多
关键词 在乡下 小孙子 断手指 一把香 pinyin 就这样 里正 人民公社好 选注 美国佬
下载PDF
嵌入式中文输入法设计 被引量:8
11
作者 闵华松 童学才 陈启卷 《微计算机信息》 北大核心 2006年第08Z期41-43,共3页
本文比较了嵌入式系统中拼音输入法和笔画输入法的优缺点,介绍了嵌入式系统中的中文输入法的基本设计思想。本文重点介绍拼音输入法的设计思想,并针对传统拼音输入法设计的弊端,提出了一种折中的思想,不仅可以很大程度地提高查找效率,... 本文比较了嵌入式系统中拼音输入法和笔画输入法的优缺点,介绍了嵌入式系统中的中文输入法的基本设计思想。本文重点介绍拼音输入法的设计思想,并针对传统拼音输入法设计的弊端,提出了一种折中的思想,不仅可以很大程度地提高查找效率,而且占用的存储器空间大小也比较合理,在输入法设计的过程中考虑到了输入法的可扩充性。 展开更多
关键词 嵌入式系统 中文输入法 拼音输入法 笔画输入法
下载PDF
在嵌入式系统中实现具有联想功能的汉字输入法的研究
12
作者 李明 李方军 +2 位作者 张为群 邹显春 徐永红 《计算机科学》 CSCD 北大核心 2006年第9期293-294,F0003,共3页
在嵌入式系统中实现拼音输入法可以采用数组和有序树两种方法,其中有序数方法更具有优势。本文采用改进的Trie树构造拼音生成树,在uClinux上实现了具有联想功能的汉字输入法。
关键词 嵌入式系统 拼音输入法 TRIE树
下载PDF
单片机中文拼音输入法的设计及实现 被引量:10
13
作者 柏琳 丁维明 《工业控制计算机》 2005年第7期48-49,51,共3页
介绍单片机拼音输入法,由单片机采用折半查找算法定位其在“拼音-首汉字位移表”中的位置,检出对应的首汉字位移,映射按拼音排序的“汉字内码表”,根据其内码计算出其字模在“字模表”中位置,并将字模检出送至LCD显示。
关键词 中文拼音输入法 单片机 设计 LCD显示 查找算法 汉字 字模 位移 检出 码表 内码
下载PDF
也谈《汉语拼音方案》字母名称读音问题 被引量:1
14
作者 曾广煜 《重庆师范大学学报(哲学社会科学版)》 2017年第3期56-59,共4页
关于《汉语拼音方案》字母名称读音的争议观点有三类:坚持其设计之初字母自身读音的、改为英文字母读音的和对原有读音进行微调的。文章从三类观点提出者的身份角度批评了各自的局限,建议《方案》字母名称读音改革应综合考虑汉语拼音的... 关于《汉语拼音方案》字母名称读音的争议观点有三类:坚持其设计之初字母自身读音的、改为英文字母读音的和对原有读音进行微调的。文章从三类观点提出者的身份角度批评了各自的局限,建议《方案》字母名称读音改革应综合考虑汉语拼音的系统性、工具性以及便于称说等要素,《方案》字母名称读音问题解决之道在于教学推广。 展开更多
关键词 汉语拼音方案 字母名称 规范
下载PDF
中国大学校名英译的现状及其分析 被引量:18
15
作者 余新兵 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2007年第4期172-175,共4页
从中国大学的英译名称现状入手,列举了几个值得关注的现象并分析其原因。认为,从译名规范性的要求来看,应该避免把大学名称中相同的部分翻译成不同的结果,但是,也应该坚持具体情况具体对待的原则,让某些大学维持其特色,特别是其约定俗... 从中国大学的英译名称现状入手,列举了几个值得关注的现象并分析其原因。认为,从译名规范性的要求来看,应该避免把大学名称中相同的部分翻译成不同的结果,但是,也应该坚持具体情况具体对待的原则,让某些大学维持其特色,特别是其约定俗成的英文名称。 展开更多
关键词 大学校名英译 拼音 威妥玛式拼音 师范大学 中南
下载PDF
音译与意译的完美结合—浅谈霍克斯对《红楼梦》中人物的英译策略
16
作者 李明 《青岛科技大学学报(社会科学版)》 2015年第4期96-99,共4页
英国汉学肖戴维·霍克斯的《红楼梦》全译本,采用了归化的翻译策略。《红楼梦》人物众多,达900多人,关系复杂。对于主要人物,他采用了音译;对于次要人物,例如仆人、宗教人士、舞台演员等则采用意译。霍克斯的归化翻译具有原创性,对... 英国汉学肖戴维·霍克斯的《红楼梦》全译本,采用了归化的翻译策略。《红楼梦》人物众多,达900多人,关系复杂。对于主要人物,他采用了音译;对于次要人物,例如仆人、宗教人士、舞台演员等则采用意译。霍克斯的归化翻译具有原创性,对当今翻译界的理论与实践仍具借鉴意义。 展开更多
关键词 归化 音译 意译 汉语拼音系统
下载PDF
《汉语拼音方案》的完善与推行及周有光先生的贡献 被引量:1
17
作者 苏培成 《通化师范学院学报》 2017年第5期44-48,共5页
1958年2月11日,第一届全国人大五次会议批准了《汉语拼音方案》,在这之后《方案》进入了完善与推行的时期。《方案》的完善主要指制定《汉语拼音正词法基本规则》,《方案》的推行包括汉语拼音教学法的改进和汉语拼音的多方面应用。周有... 1958年2月11日,第一届全国人大五次会议批准了《汉语拼音方案》,在这之后《方案》进入了完善与推行的时期。《方案》的完善主要指制定《汉语拼音正词法基本规则》,《方案》的推行包括汉语拼音教学法的改进和汉语拼音的多方面应用。周有光先生是著名的语言文字学家,他对《方案》的制订、完善和推行作出了重大贡献。其贡献主要体现在六个方面:一是推荐采用拉丁字母,实现了汉语拼音字母的国际化;二是提出汉语拼音的"三原则"和"三不是",解决了汉语拼音方案的性质问题;三是使汉语拼音做到音节界限分明;四是制定了《汉语拼音正词法基本规则》;五是解决了《汉语拼音方案》推行中遇到的各种难题;六是倡导中文信息处理双轨制。 展开更多
关键词 汉语拼音方案 汉语拼音正词法基本规则 汉语拼音的应用 周有光
下载PDF
中国大学校名英译的现状及其分析 被引量:1
18
作者 余新兵 《西安外事学院学报》 2006年第3期82-85,共4页
本文从中国大学的英译名称现状入手,列举了几个值得关注的现象并分析其原因。作者认为,从译名规范性的要求来看,我们应该避免把大学名称中相同的部分翻译成不同的结果。但是,也应该坚持具体情况具体对待的原则,让某些大学维持其特色,特... 本文从中国大学的英译名称现状入手,列举了几个值得关注的现象并分析其原因。作者认为,从译名规范性的要求来看,我们应该避免把大学名称中相同的部分翻译成不同的结果。但是,也应该坚持具体情况具体对待的原则,让某些大学维持其特色,特别是其约定俗成的英文名称。 展开更多
关键词 大学校名英译 拼音 威妥玛式拼音 师范大学 中南
下载PDF
Three Discussions in Teaching and Learning Chinese as a Foreign Language
19
作者 吕师瑶 《海外英语》 2014年第10X期243-244,280,共3页
During these decades,learning Chinese has been a heated point in the foreign language teaching and learning.Due to this situation,I suggest to discuss three questions which are related to Chinese language teaching for... During these decades,learning Chinese has been a heated point in the foreign language teaching and learning.Due to this situation,I suggest to discuss three questions which are related to Chinese language teaching for beginners,they are about whether foreigners can and should learn literacy; whether to teach both pinyin and characters and what to teach first. 展开更多
关键词 CHINESE LITERACY BEGINNERS pinyin character
下载PDF
基于MiniGUI的9键输入法模块的设计
20
作者 黄健 《计算机工程与设计》 CSCD 北大核心 2011年第6期1975-1978,共4页
在分析MiniGUI内与输入法相关消息处理流程的基础上,设计了多个特定功能的子输入软键盘模块,实现了类似手机上T9输入法的功能模块(支持鼠标点击或触摸屏)输入。设计的9键输入法解决了开源的MiniGUI图形库仅提供了标准PC键盘输入法不支... 在分析MiniGUI内与输入法相关消息处理流程的基础上,设计了多个特定功能的子输入软键盘模块,实现了类似手机上T9输入法的功能模块(支持鼠标点击或触摸屏)输入。设计的9键输入法解决了开源的MiniGUI图形库仅提供了标准PC键盘输入法不支持嵌入式GUI交互中自定义输入法的问题,可广泛应用于需要9键中英文输入和软键盘输入的嵌入式GUI系统。 展开更多
关键词 嵌入式系统 LINUX系统 MiniGUI图形库 拼音 输入法
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部