As the core content of pragmatic translation teaching research,pragmatic translation skill is closely correlated with translation technique and operation field.Viewed from the current English teaching situation in col...As the core content of pragmatic translation teaching research,pragmatic translation skill is closely correlated with translation technique and operation field.Viewed from the current English teaching situation in colleges and universities,translation skill is not cultivated as an independent language competence.Moreover,its research is insufficient.On account of this,the author first gives an introduction to pragmatic translation skill and pragmatic translation skill structure model in this paper.On this basis,the author also analyzes the application of pragmatic translation skill structure model in translation teaching.展开更多
Towns' and cities' stories show their multidisciplinary richness and their complexity between professional skills and ways of life and residence of inhabitants by the analysis of the towns' changes. Through two pro...Towns' and cities' stories show their multidisciplinary richness and their complexity between professional skills and ways of life and residence of inhabitants by the analysis of the towns' changes. Through two protocols of research, during ten years from 2003 to 2012 and so on, of metropolitan changes in Bordeaux and travels in French and European cities, Christian Sallenave shows that: When everyone can write, tell and recognize his own story of town's changes, the cities know the best conditions for their sustainable development; Neither particular, nor general, but both in their specific dialectic; Neither panoptical and sovereign disciplines nor judgmental dopes, but both in their coming and goings and their "patriotic" property and register. The towns' stories are always written and marked in the same time in plural and singular, of arts, sciences and knowledge and pragmatic ways of life and residence.展开更多
文摘As the core content of pragmatic translation teaching research,pragmatic translation skill is closely correlated with translation technique and operation field.Viewed from the current English teaching situation in colleges and universities,translation skill is not cultivated as an independent language competence.Moreover,its research is insufficient.On account of this,the author first gives an introduction to pragmatic translation skill and pragmatic translation skill structure model in this paper.On this basis,the author also analyzes the application of pragmatic translation skill structure model in translation teaching.
文摘Towns' and cities' stories show their multidisciplinary richness and their complexity between professional skills and ways of life and residence of inhabitants by the analysis of the towns' changes. Through two protocols of research, during ten years from 2003 to 2012 and so on, of metropolitan changes in Bordeaux and travels in French and European cities, Christian Sallenave shows that: When everyone can write, tell and recognize his own story of town's changes, the cities know the best conditions for their sustainable development; Neither particular, nor general, but both in their specific dialectic; Neither panoptical and sovereign disciplines nor judgmental dopes, but both in their coming and goings and their "patriotic" property and register. The towns' stories are always written and marked in the same time in plural and singular, of arts, sciences and knowledge and pragmatic ways of life and residence.