期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
也谈数学课的结构艺术
1
作者 江瑛 吴亚芬 《无锡商业职业技术学院学报》 2003年第3期49-50,共2页
数学理论的高度抽象性和概括性,使得数学课有别于其它学科的形象生动、活泼。若要再现数学的魅力,让学生钟情数学,教师在课前必须对课堂结构加以精心准备,文章就数学课的结构在展与收、讲与练、言与行三方面的关系加以系统分析,以期再... 数学理论的高度抽象性和概括性,使得数学课有别于其它学科的形象生动、活泼。若要再现数学的魅力,让学生钟情数学,教师在课前必须对课堂结构加以精心准备,文章就数学课的结构在展与收、讲与练、言与行三方面的关系加以系统分析,以期再现数学课的艺术特质。 展开更多
关键词 数学课 展与收 讲与练 言与行
下载PDF
A New Form of Quantum Mechanical Wave Equation Unifying Quantum Mechanics and Electro-Magnetics
2
作者 Sadegh Angha Sirus Arya Enejad 《Journal of Analytical Sciences, Methods and Instrumentation》 CAS 2022年第2期25-30,共6页
The Schr?dinger differential equation is what we usually solve for the microscopic particles in non-relativistic quantum mechanics. Niels Bohr suggested the power two of the (usually) complex answer shows the probabil... The Schr?dinger differential equation is what we usually solve for the microscopic particles in non-relativistic quantum mechanics. Niels Bohr suggested the power two of the (usually) complex answer shows the probability of the particle’s existence at a point of space. Also, the time dependence of Schrodinger wave equation is one whereas for light in electromagnetism is two. In this paper, we show a solution for both problems. We derive a Wave Equation for the energy of every system. This electromagnetic wave equation is shown to convert to those classical (i.e. the Schrodinger) and special relativistic (i.e. Klein-Gordon) quantum mechanical equations. Also, accordingly there definitely is a physical meaning to answer to this wave equation. And therefore, switching the probabilistic interpretation of quantum mechanics to a deterministic one as (Albert) Einstein demanded. 展开更多
关键词 Quantum Mechanics Electricity & Magnetism Wave Equations Probabilistic vs Deterministic presentations
下载PDF
空位现象与翻译的虚实观 被引量:11
3
作者 余东 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2003年第2期24-27,共4页
英汉语的形合与意合之区别,作为衔接特征,属语篇的表层标志,最终受思维模式制约;思维模式有‘虚’‘实’之分。‘有无相生’。据此,‘形’与‘意’、‘虚’与‘实’应该是辨证统一、相互依存的关系。英语重形,形为实,但也不是没虚,‘空... 英汉语的形合与意合之区别,作为衔接特征,属语篇的表层标志,最终受思维模式制约;思维模式有‘虚’‘实’之分。‘有无相生’。据此,‘形’与‘意’、‘虚’与‘实’应该是辨证统一、相互依存的关系。英语重形,形为实,但也不是没虚,‘空位’便是其一;汉语重虚,其实也有实,例如比类取象。英汉互译的过程是寻求虚实统一的过程。 展开更多
关键词 空位 衔接 虚实 形合 意合 翻译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部