of 是个含义丰富的常用介词,可放在两个名词(代词)之间,表示两者是所属、主谓、动宾、同位等关系。但 of 放在形容词和名词(代词)之间,表示修饰与被修饰关系的用法却不为人们所注意。这种结构有如下几种情况:1.of 用在表示“摆脱”、“...of 是个含义丰富的常用介词,可放在两个名词(代词)之间,表示两者是所属、主谓、动宾、同位等关系。但 of 放在形容词和名词(代词)之间,表示修饰与被修饰关系的用法却不为人们所注意。这种结构有如下几种情况:1.of 用在表示“摆脱”、“缺少”、“解脱”等含义的形容词后,表示“分离”,展开更多
“have+n.(pron.)+p.p.”这一结构中的 have 称为“使役助动词”(causative auxiliary),后面的名词(或代词)是它的宾语,过去分词为宾语补语。在这种结构中,have 有三种不同的意义。1.have 作“使,让”(to cause sth.to be done)解,指有...“have+n.(pron.)+p.p.”这一结构中的 have 称为“使役助动词”(causative auxiliary),后面的名词(或代词)是它的宾语,过去分词为宾语补语。在这种结构中,have 有三种不同的意义。1.have 作“使,让”(to cause sth.to be done)解,指有意识的被动行为,即主语有意识请人完成分词所表示的那个动作,也就是“使其事得以做成”。例如:展开更多
一、Learning Objectives学习目标1.Knowledge Objectives语言知识目标:(1)Be able to understand the vocabularies and the sentences,pronounce them clearly.学生能够理解、认读以下词语的基本含义及在语境中的意义。
DearRyan,I'm Li Hua from Clss 3.Learning that you are planing to divide students into groups of two individuals to encourage us to practise oral English after class,I'm writing to present some problems of this...DearRyan,I'm Li Hua from Clss 3.Learning that you are planing to divide students into groups of two individuals to encourage us to practise oral English after class,I'm writing to present some problems of this method.To begin with,without teachers instruction,it is hard for us to tell whose pronun ciation is beter within the small group.展开更多
目的:在中国大学生群体中引入尴尬易感性量表(susceptibility to embarrassment scale,SES)并检验其信效度。方法:采用中文SES对1240名大学生进行了调查,共收回有效问卷1136份。另用特质内疚量表、羞耻量表、羞怯量表、社交焦虑量表...目的:在中国大学生群体中引入尴尬易感性量表(susceptibility to embarrassment scale,SES)并检验其信效度。方法:采用中文SES对1240名大学生进行了调查,共收回有效问卷1136份。另用特质内疚量表、羞耻量表、羞怯量表、社交焦虑量表在90名大学生中检验预测效度和效标关联效度。间隔4周后,随机抽取60名大学生进行重测。结果:中文SES包括自我形象担忧、过度关注他人评价、低社交效能和负性体验4个分量表,共23个条目;验证性因素分析显示数据拟合良好(χ^2/df=2.93,CFI=0.89,TLI=0.91,RMSEA=0.06,SRMR=0.07);量表总分与特质内疚、羞耻、羞怯、社交焦虑的相关系数在0.28-0.45之间;4个分量表的Cronbach’sα系数为0.68-0.89,重测信度为0.67-0.80。结论:中文尴尬易感性量表在大学生中使用的各项信、效度指标均符合心理测量学要求。展开更多
文摘“have+n.(pron.)+p.p.”这一结构中的 have 称为“使役助动词”(causative auxiliary),后面的名词(或代词)是它的宾语,过去分词为宾语补语。在这种结构中,have 有三种不同的意义。1.have 作“使,让”(to cause sth.to be done)解,指有意识的被动行为,即主语有意识请人完成分词所表示的那个动作,也就是“使其事得以做成”。例如:
文摘一、Learning Objectives学习目标1.Knowledge Objectives语言知识目标:(1)Be able to understand the vocabularies and the sentences,pronounce them clearly.学生能够理解、认读以下词语的基本含义及在语境中的意义。
文摘DearRyan,I'm Li Hua from Clss 3.Learning that you are planing to divide students into groups of two individuals to encourage us to practise oral English after class,I'm writing to present some problems of this method.To begin with,without teachers instruction,it is hard for us to tell whose pronun ciation is beter within the small group.
文摘目的:在中国大学生群体中引入尴尬易感性量表(susceptibility to embarrassment scale,SES)并检验其信效度。方法:采用中文SES对1240名大学生进行了调查,共收回有效问卷1136份。另用特质内疚量表、羞耻量表、羞怯量表、社交焦虑量表在90名大学生中检验预测效度和效标关联效度。间隔4周后,随机抽取60名大学生进行重测。结果:中文SES包括自我形象担忧、过度关注他人评价、低社交效能和负性体验4个分量表,共23个条目;验证性因素分析显示数据拟合良好(χ^2/df=2.93,CFI=0.89,TLI=0.91,RMSEA=0.06,SRMR=0.07);量表总分与特质内疚、羞耻、羞怯、社交焦虑的相关系数在0.28-0.45之间;4个分量表的Cronbach’sα系数为0.68-0.89,重测信度为0.67-0.80。结论:中文尴尬易感性量表在大学生中使用的各项信、效度指标均符合心理测量学要求。