期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论古诗词英译的主语正确复现 被引量:4
1
作者 姜同 《长江工程职业技术学院学报》 CAS 2004年第4期20-22,共3页
中国古典诗词英译,隐性主语复现为英语诗句的主语时,人称、性别、数三个方面常产生错误;主语的误译可能造成诗的意义含糊和诗的意境失真;主语误译的主要原因有三:对诗词的字面推敲不够、对诗词相关的文化背景了解不够和对诗词的意境体... 中国古典诗词英译,隐性主语复现为英语诗句的主语时,人称、性别、数三个方面常产生错误;主语的误译可能造成诗的意义含糊和诗的意境失真;主语误译的主要原因有三:对诗词的字面推敲不够、对诗词相关的文化背景了解不够和对诗词的意境体察不够;要避免主语误译就应该在这三方面下功夫。 展开更多
关键词 古典诗词 汉译英 主语误译 原因和后果 防止途径
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部