期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
The Renditions Series and Modern Chinese Literature’s “Going-out”: Its Model and Enlightenment of Translation, Communication and Dissemination
1
作者 GE Wenfeng 《北京第二外国语学院学报》 2016年第5期140-140,共1页
In the process of Chinese Literature’s “Going-out” project, it istypical of the dilemma faced by the external translation and dissemination of modernChinese literature. The Renditions Series serves as a classical c... In the process of Chinese Literature’s “Going-out” project, it istypical of the dilemma faced by the external translation and dissemination of modernChinese literature. The Renditions Series serves as a classical case of providing aneffective model of “literature’s overseas distribution”. The successful experience of itstranslating-cum-disseminating model can be concluded as follows: all the translatorsare from China and overseas with cross-cultural background; the selection oftranslation is stylistically far-ranging among the Mainland, Taiwan and Hong Kong,and feminine literature in modern China is highly valued; translating method aims atconvoying the original literary aesthetics, and disseminating channels are manifold;the foreign recipients are common and professional readers; the eminent effects canbe proved by its considerable sales, library collections and acceptance in the targetcountries and regions. From the successful model of translation of Renditions Series,five implications can be made out for the modern Chinese literature’s “Going-global”:domestic and overseas translators cooperate well with all-round cultural identities; theselection holds onto diversification and literary character; various spreading channelsshould be broadened; target readers should be accurately located and continuouslywidened; translating and disseminating effects can be focused on and analyzed, so asto adjust and improve the corresponding sections in the model. 展开更多
关键词 renditions Series modern Chinese LITERATURE model of TRANSLATION & COMMUNICATION ENLIGHTENMENT of DISSEMINATION LITERATURE TRANSLATION Going-out
下载PDF
Fighting Renditions
2
作者 REN XIAOPING the Guidance Council of Foreign Languages for Higher Education in China,is a member of the Translators Association of China,vice-chairperson of the Beijing 《Women of China》 1999年第5期18-21,共4页
Ren Xiaoping,the 49-year-old deputydirector of Beijing Institute of Diplomacy,said that every one of her job transfers wasdecided by her leaders—she never made thechoice herself.Whatever she does,she doesher best,and... Ren Xiaoping,the 49-year-old deputydirector of Beijing Institute of Diplomacy,said that every one of her job transfers wasdecided by her leaders—she never made thechoice herself.Whatever she does,she doesher best,and in this way she has built awonderful career. 展开更多
关键词 In Fighting renditions
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部