Translation teaching in college English classes is highly teacher-centered, so students are not fully motivated and therefore lack basic interests to fulfill these tasks. In order for students to be more involved and ...Translation teaching in college English classes is highly teacher-centered, so students are not fully motivated and therefore lack basic interests to fulfill these tasks. In order for students to be more involved and more learning independent, translation teaching needs to become student-centered and task-based. This paper discusses the theoretical basis of this teaching method and suggests possible ways to use the method.展开更多
This paper proposed a method to incorporate syntax-based language models in phrase-based statistical machine translation (SMT) systems. The syntax-based language model used in this paper is based on link grammar,which...This paper proposed a method to incorporate syntax-based language models in phrase-based statistical machine translation (SMT) systems. The syntax-based language model used in this paper is based on link grammar,which is a high lexical formalism. In order to apply language models based on link grammar in phrase-based models,the concept of linked phrases,an extension of the concept of traditional phrases in phrase-based models was brought out. Experiments were conducted and the results showed that the use of syntax-based language models could improve the performance of the phrase-based models greatly.展开更多
This paper illustrates the functions of smartphone-based teaching using the theory of constructivism,and puts forward anew learning strategy to replace traditional cram-teaching methods.We examines the new paradigm in...This paper illustrates the functions of smartphone-based teaching using the theory of constructivism,and puts forward anew learning strategy to replace traditional cram-teaching methods.We examines the new paradigm in the formation of translationcompetence within the legal discourse.It aims to promote the autonomous learning,monitor the students’participation,facilitatestudents’communication and provide well-structured materials to transform traditional classroom learning into mobile phonelearning,to maximize students’initiative and enthusiasm,as well as help students engage in,interpret,and negotiate the complexi-ties that surround them.The findings of this study have been summarized into a few generalizations for possible directions for trans-lation research and they provide a better understanding of Chinese students’translation competence within a legal English contextand contribute to the translation skill development.Series on existing research on translation competence development in classroomteaching contexts for empirical guidance,as an essential component of ESP curriculum based on authentic data and analyzedthrough online framework specifically designed for legal discourse.展开更多
This paper covers an experimental study on vocational students' participation in the class under task-based approach and traditional grammar-translation teaching method.As vocational colleges in China have develop...This paper covers an experimental study on vocational students' participation in the class under task-based approach and traditional grammar-translation teaching method.As vocational colleges in China have developed rapidly,teachers are still exploring and experimenting with different teaching approaches in order to find the suitable one(s).Using the theory of task-based approach,the grammartranslation method,the author conducts an experiment by recording.The following key issue has been addressed and some conclusive results have been made.The paper intends to find an answer to the following question:Under which teaching approach can students participate in the class more actively? Based on the above research work,the following result has been reached:Task-based approach can promote students' mastering of vocabulary and grammar,and students participate in the class more actively.The author would like to share her experiences with others in pedagogical studies of teaching vocational college students English.展开更多
The standard genetic code consists of 64 combinations of base triplets made from four different bases. The research aim of this study was to investigate the pattern of occurrence of cytosine in the genetic code. By ex...The standard genetic code consists of 64 combinations of base triplets made from four different bases. The research aim of this study was to investigate the pattern of occurrence of cytosine in the genetic code. By exploring the base composition and sequence of all 64 codons, the author found some important features based on the instability of cytosine. Because cytosine undergoes spontaneous deamination that converts it into uracil, it is evolutionarily favorable to exclude cytosine from codons critical to the initiation and termination of translation. For amino acids that have one to three synonymous codons (also called synonyms), the frequency of occurrence of C in the first and second positions of their mRNA codons is significantly lower than the frequencies of A, U, and G. For mRNA codons that encode amino acids with four synonyms, the trend of base composition is opposite to those encoding amino acids with one to three synonyms;the instability of C could be inhibited or reduced via formation of hydrogen bonds with a G and/or with a protonated C, and the secondary structure of the resultant mRNA could be adjusted via the multiple synonymous alternates at the third position of their codons to facilitate the translation process. The overall pattern of occurrence for C in the genetic code not only minimizes deleterious mutations and favors proper function of the translational machinery by excluding C from certain positions within codons, but also allows the occurrence of genetic diversity via mutation by including C in less-critical positions.展开更多
The earth pressure acting on retaining walls due to creep and consolidation is under limited equilibrium conditions(limited displacement). Linear elastic constitutive theory can be applied to determine earth pressure ...The earth pressure acting on retaining walls due to creep and consolidation is under limited equilibrium conditions(limited displacement). Linear elastic constitutive theory can be applied to determine earth pressure distribution along retaining walls under limited displacement condition. In addition,tangent modulus in Duncan-Chang nonlinear elastic model was introduced to reflect the variations of soil modulus with confining pressure, and boundary strains were derived from Rankine active earth pressure, Rankine passive earth pressure, static earth pressure and principal stress direction deflection.According to the above four boundary strains, earth pressure on retaining walls was divided into five state zones. By comparing the calculation results obtained from the equations proposed in this paper with those of experimental tests, the following conclusions can be drawn: earth pressure distribution was always nonlinear along retaining walls for translation displacement(T mode), rotation displacement around wall base(RB mode), and translation + rotation displacement around wall base(RBT mode). Also,calculated earth pressure distributions along with the depth of wall were found to be consistent with measured values under three displacement modes.Additionally, a parametric study was carried out to evaluate the effects of internal friction angle and backfill soil cohesion on earth pressure. It could be seen from the above series of studies that the earth pressure equations derived in this work could be well applied in practical engineering in designing retaining walls.展开更多
Tandem-based learning is a way of collaborative learning with which two different language users communicate in theirtarget language. It implies that the both learners play a role as a teacher and learner. Through suf...Tandem-based learning is a way of collaborative learning with which two different language users communicate in theirtarget language. It implies that the both learners play a role as a teacher and learner. Through sufficient cooperative duration andexposure to their target language learning, their interest and motivation of translation majors were noticeably inspired. This programis sure to be very effective for foreign language learning, if the two principles are followed: principle of reciprocity and self-initia-tive.展开更多
以曹文轩代表作《青铜葵花》及汪海岚英译本为语料,并参照英文原创小说Charlie and the Chocolate Factory的文本和电影字幕,构建类比加平行的小型综合语料库,从副语言中的动作和神态两个角度分析英译本对主人公青铜的刻画。依次考察高...以曹文轩代表作《青铜葵花》及汪海岚英译本为语料,并参照英文原创小说Charlie and the Chocolate Factory的文本和电影字幕,构建类比加平行的小型综合语料库,从副语言中的动作和神态两个角度分析英译本对主人公青铜的刻画。依次考察高频次搭配动作、高强度搭配动作和“哭”“笑”两种神态的翻译。研究发现,英译本选词简单,语言精炼,充分切合目标语读者的接受度,成功重塑了青铜人物形象,但单一依赖纸质媒体使其海外传播度不尽人意。展开更多
文摘Translation teaching in college English classes is highly teacher-centered, so students are not fully motivated and therefore lack basic interests to fulfill these tasks. In order for students to be more involved and more learning independent, translation teaching needs to become student-centered and task-based. This paper discusses the theoretical basis of this teaching method and suggests possible ways to use the method.
基金National Natural Science Foundation of China ( No.60803078)National High Technology Research and Development Programs of China (No.2006AA010107, No.2006AA010108)
文摘This paper proposed a method to incorporate syntax-based language models in phrase-based statistical machine translation (SMT) systems. The syntax-based language model used in this paper is based on link grammar,which is a high lexical formalism. In order to apply language models based on link grammar in phrase-based models,the concept of linked phrases,an extension of the concept of traditional phrases in phrase-based models was brought out. Experiments were conducted and the results showed that the use of syntax-based language models could improve the performance of the phrase-based models greatly.
文摘This paper illustrates the functions of smartphone-based teaching using the theory of constructivism,and puts forward anew learning strategy to replace traditional cram-teaching methods.We examines the new paradigm in the formation of translationcompetence within the legal discourse.It aims to promote the autonomous learning,monitor the students’participation,facilitatestudents’communication and provide well-structured materials to transform traditional classroom learning into mobile phonelearning,to maximize students’initiative and enthusiasm,as well as help students engage in,interpret,and negotiate the complexi-ties that surround them.The findings of this study have been summarized into a few generalizations for possible directions for trans-lation research and they provide a better understanding of Chinese students’translation competence within a legal English contextand contribute to the translation skill development.Series on existing research on translation competence development in classroomteaching contexts for empirical guidance,as an essential component of ESP curriculum based on authentic data and analyzedthrough online framework specifically designed for legal discourse.
文摘This paper covers an experimental study on vocational students' participation in the class under task-based approach and traditional grammar-translation teaching method.As vocational colleges in China have developed rapidly,teachers are still exploring and experimenting with different teaching approaches in order to find the suitable one(s).Using the theory of task-based approach,the grammartranslation method,the author conducts an experiment by recording.The following key issue has been addressed and some conclusive results have been made.The paper intends to find an answer to the following question:Under which teaching approach can students participate in the class more actively? Based on the above research work,the following result has been reached:Task-based approach can promote students' mastering of vocabulary and grammar,and students participate in the class more actively.The author would like to share her experiences with others in pedagogical studies of teaching vocational college students English.
文摘The standard genetic code consists of 64 combinations of base triplets made from four different bases. The research aim of this study was to investigate the pattern of occurrence of cytosine in the genetic code. By exploring the base composition and sequence of all 64 codons, the author found some important features based on the instability of cytosine. Because cytosine undergoes spontaneous deamination that converts it into uracil, it is evolutionarily favorable to exclude cytosine from codons critical to the initiation and termination of translation. For amino acids that have one to three synonymous codons (also called synonyms), the frequency of occurrence of C in the first and second positions of their mRNA codons is significantly lower than the frequencies of A, U, and G. For mRNA codons that encode amino acids with four synonyms, the trend of base composition is opposite to those encoding amino acids with one to three synonyms;the instability of C could be inhibited or reduced via formation of hydrogen bonds with a G and/or with a protonated C, and the secondary structure of the resultant mRNA could be adjusted via the multiple synonymous alternates at the third position of their codons to facilitate the translation process. The overall pattern of occurrence for C in the genetic code not only minimizes deleterious mutations and favors proper function of the translational machinery by excluding C from certain positions within codons, but also allows the occurrence of genetic diversity via mutation by including C in less-critical positions.
基金funded by the National Natural Science Foundation of China (No.51979225,51679199)the Special Funds for Public Industry Research Projects of the Ministry of Water Resources (No.201501034-04)+1 种基金the Key Laboratory for Science and Technology Coordination & Innovation Projects of Shaanxi Province (No.2014SZS15-Z01)the Natural Science Foundation of Shaanxi Province (No.2020JQ-584)。
文摘The earth pressure acting on retaining walls due to creep and consolidation is under limited equilibrium conditions(limited displacement). Linear elastic constitutive theory can be applied to determine earth pressure distribution along retaining walls under limited displacement condition. In addition,tangent modulus in Duncan-Chang nonlinear elastic model was introduced to reflect the variations of soil modulus with confining pressure, and boundary strains were derived from Rankine active earth pressure, Rankine passive earth pressure, static earth pressure and principal stress direction deflection.According to the above four boundary strains, earth pressure on retaining walls was divided into five state zones. By comparing the calculation results obtained from the equations proposed in this paper with those of experimental tests, the following conclusions can be drawn: earth pressure distribution was always nonlinear along retaining walls for translation displacement(T mode), rotation displacement around wall base(RB mode), and translation + rotation displacement around wall base(RBT mode). Also,calculated earth pressure distributions along with the depth of wall were found to be consistent with measured values under three displacement modes.Additionally, a parametric study was carried out to evaluate the effects of internal friction angle and backfill soil cohesion on earth pressure. It could be seen from the above series of studies that the earth pressure equations derived in this work could be well applied in practical engineering in designing retaining walls.
文摘Tandem-based learning is a way of collaborative learning with which two different language users communicate in theirtarget language. It implies that the both learners play a role as a teacher and learner. Through sufficient cooperative duration andexposure to their target language learning, their interest and motivation of translation majors were noticeably inspired. This programis sure to be very effective for foreign language learning, if the two principles are followed: principle of reciprocity and self-initia-tive.
文摘以曹文轩代表作《青铜葵花》及汪海岚英译本为语料,并参照英文原创小说Charlie and the Chocolate Factory的文本和电影字幕,构建类比加平行的小型综合语料库,从副语言中的动作和神态两个角度分析英译本对主人公青铜的刻画。依次考察高频次搭配动作、高强度搭配动作和“哭”“笑”两种神态的翻译。研究发现,英译本选词简单,语言精炼,充分切合目标语读者的接受度,成功重塑了青铜人物形象,但单一依赖纸质媒体使其海外传播度不尽人意。
基金National Natural Science Foundation of China(22379157,22179139)Natural Science Foundation of Shanxi(20210302124101)+1 种基金Key Research and Development(R&D)Projects of Shanxi Province(202202040201007)Technological innovation projects of Shendong Coal Branch of China Shenhua Energy Co.,Ltd(E210100265).