The translation of road names from Chinese into English applies no specific standards up to date. Whether the roads should be re ferred in accordance with the nearby position or some symbolic buildings or simply be re...The translation of road names from Chinese into English applies no specific standards up to date. Whether the roads should be re ferred in accordance with the nearby position or some symbolic buildings or simply be represented by a phonetic pronunciation which has no specific meaning in English has provoked some heated discussion. In this paper I employ the skopos theory and other relevant theories to put forward a new perspective of translating road and street names, with same emphasis on that of generic name and on specific name. Some illustrations will be made on the defects of the writing standard set by relevant Chinese laws and regulations as well as resolutions of the United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, i.e. the adoption of a Single Romanization System, and Lu to be the generic name in China's case. Also, I will further probe the existing translations of road and street names in major Chinese cities, most of which to be Road, either go against relevant laws or fail to inform foreign visitors. Finally, I will come up with the suggestion of ap plication of a combination of Lu and Road in translation of road and street names in accordance with functional approaches.展开更多
As the"Belt and Road"is gaining ground with higher quality,China’s think tanks have played a unique role in facilitating policy communication,enhancing people-to-people connectivity and promoting practical ...As the"Belt and Road"is gaining ground with higher quality,China’s think tanks have played a unique role in facilitating policy communication,enhancing people-to-people connectivity and promoting practical cooperation,and have contributed a lot of"Chinese wisdom"to the development of BRI.展开更多
目的探索“一带一路”倡议背景下,针对MBBS(Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery,MBBS)留学生“急诊医学”课程的教学改革策略与实施成效。方法本研究采用文献综述和教育研究成果分析的方法,审视当前急诊医学教学面临的主要挑...目的探索“一带一路”倡议背景下,针对MBBS(Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery,MBBS)留学生“急诊医学”课程的教学改革策略与实施成效。方法本研究采用文献综述和教育研究成果分析的方法,审视当前急诊医学教学面临的主要挑战,包括语言障碍、教学方法不足等问题。根据安徽医科大学的具体情况和国际学生的特定需求,提出了一系列创新的改革措施。结果研究揭示了当前急诊医学教学存在的问题,特别是在语言沟通和教学方法方面的挑战。还提出了包括现代技术应用、互动式教学方法推广等一系列具体且具有针对性的改革措施,旨在提高教学效率和培养学生的实际操作能力。结论本次教学改革的实施有效完善了课程设置和教学资源,创新了教学方法,为MBBS留学生提供了更高质量的国际化急诊医学教育体验。促进了医学教育领域的国际合作与交流,为“一带一路”共建国家构建健康共同体提供了有力支持。展开更多
西安交通大学机械学院为了探索如何更好地应对新形势下的国际化高等教育挑战,在全英文“机械表面工程概论”课程中提出了一种全新概念的教学模式——ISG(Integrated Small Groups)。该模式深入融合国际及中国学生,强调跨文化合作与交流...西安交通大学机械学院为了探索如何更好地应对新形势下的国际化高等教育挑战,在全英文“机械表面工程概论”课程中提出了一种全新概念的教学模式——ISG(Integrated Small Groups)。该模式深入融合国际及中国学生,强调跨文化合作与交流,以促进不同背景学生的学术合作和文化理解。ISG教学模式通过外籍学生与中国学生结组,以工程问题为导引,理论讲授和科研实践相结合的形式开展。教学中采用全英文授课,帮助学生克服文化及语言习惯差异,同时采用多样化的教学方法,帮助学生适应课程学习节奏。课程的ISG教学模式对于应对国际化高等教育挑战有着重要意义。展开更多
文摘The translation of road names from Chinese into English applies no specific standards up to date. Whether the roads should be re ferred in accordance with the nearby position or some symbolic buildings or simply be represented by a phonetic pronunciation which has no specific meaning in English has provoked some heated discussion. In this paper I employ the skopos theory and other relevant theories to put forward a new perspective of translating road and street names, with same emphasis on that of generic name and on specific name. Some illustrations will be made on the defects of the writing standard set by relevant Chinese laws and regulations as well as resolutions of the United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, i.e. the adoption of a Single Romanization System, and Lu to be the generic name in China's case. Also, I will further probe the existing translations of road and street names in major Chinese cities, most of which to be Road, either go against relevant laws or fail to inform foreign visitors. Finally, I will come up with the suggestion of ap plication of a combination of Lu and Road in translation of road and street names in accordance with functional approaches.
文摘As the"Belt and Road"is gaining ground with higher quality,China’s think tanks have played a unique role in facilitating policy communication,enhancing people-to-people connectivity and promoting practical cooperation,and have contributed a lot of"Chinese wisdom"to the development of BRI.
文摘目的探索“一带一路”倡议背景下,针对MBBS(Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery,MBBS)留学生“急诊医学”课程的教学改革策略与实施成效。方法本研究采用文献综述和教育研究成果分析的方法,审视当前急诊医学教学面临的主要挑战,包括语言障碍、教学方法不足等问题。根据安徽医科大学的具体情况和国际学生的特定需求,提出了一系列创新的改革措施。结果研究揭示了当前急诊医学教学存在的问题,特别是在语言沟通和教学方法方面的挑战。还提出了包括现代技术应用、互动式教学方法推广等一系列具体且具有针对性的改革措施,旨在提高教学效率和培养学生的实际操作能力。结论本次教学改革的实施有效完善了课程设置和教学资源,创新了教学方法,为MBBS留学生提供了更高质量的国际化急诊医学教育体验。促进了医学教育领域的国际合作与交流,为“一带一路”共建国家构建健康共同体提供了有力支持。
文摘西安交通大学机械学院为了探索如何更好地应对新形势下的国际化高等教育挑战,在全英文“机械表面工程概论”课程中提出了一种全新概念的教学模式——ISG(Integrated Small Groups)。该模式深入融合国际及中国学生,强调跨文化合作与交流,以促进不同背景学生的学术合作和文化理解。ISG教学模式通过外籍学生与中国学生结组,以工程问题为导引,理论讲授和科研实践相结合的形式开展。教学中采用全英文授课,帮助学生克服文化及语言习惯差异,同时采用多样化的教学方法,帮助学生适应课程学习节奏。课程的ISG教学模式对于应对国际化高等教育挑战有着重要意义。