期刊文献+
共找到133篇文章
< 1 2 7 >
每页显示 20 50 100
黄山市旅游景区公共标识语译写现状调查及规范化建设路径
1
作者 冀倩 李恩文 石铃凤 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2024年第3期54-57,共4页
采用田野调查法,收集了黄山市5A级景区公共标识语语料,总结归纳了景区公共标识语外语译写现状。调查结果表明,外语标牌尤其是多语标牌覆盖率不高;公共标识语英文译写质量堪忧,主要存在译名不一致、拼写不规范、中式英语、胡乱翻译、欠... 采用田野调查法,收集了黄山市5A级景区公共标识语语料,总结归纳了景区公共标识语外语译写现状。调查结果表明,外语标牌尤其是多语标牌覆盖率不高;公共标识语英文译写质量堪忧,主要存在译名不一致、拼写不规范、中式英语、胡乱翻译、欠额翻译和过度翻译等问题。建议从发挥政府的顶层推动作用、重视多部门和行业协作、倡导全员参与三方面进行建设和优化,从而提升外国游客的旅游体验,提高黄山市的知名度和美誉度,将其打造成生态型国际化世界级休闲度假旅游目的地城市。 展开更多
关键词 黄山市 旅游景区 公共标识语 规范化建设
下载PDF
生态翻译学视角下红色旅游景点标识语英译问题研究——以湖南韶山景区为例
2
作者 范丽群 刘舟 《文化创新比较研究》 2024年第5期35-39,共5页
旅游标识语英译研究是翻译领域的一个重要课题。该研究从生态翻译学的三维理论视角对红色景点韶山的旅游标识语的英译规范化进行深入研究。通过对景区内标识语的英译案例进行分析,探究标识语英译中存在的不规范现象,并据此提出相应的策... 旅游标识语英译研究是翻译领域的一个重要课题。该研究从生态翻译学的三维理论视角对红色景点韶山的旅游标识语的英译规范化进行深入研究。通过对景区内标识语的英译案例进行分析,探究标识语英译中存在的不规范现象,并据此提出相应的策略。研究发现,旅游标识语英译不规范主要体现在拼写错误、语法错误、专有名词英译不统一、译文表意不清,以及忽略文化差异导致的翻译问题,而景区标识语的规范化需政府、高校、企业及社会的共同努力。规范的旅游标识语英译能为外国游客提供更准确、更流畅的信息,有利于韶山景区的对外宣传,助推韶山旅游业发展的同时也有助于红色文化的国际传播。 展开更多
关键词 红色旅游 三维理论 旅游标识语 韶山景区 英译 规范
下载PDF
生态翻译学视角下肇庆星湖景区公示语英译研究
3
作者 杨延玲 《文化创新比较研究》 2024年第23期29-33,共5页
星湖景区是肇庆市唯一的国家5A级旅游景点,包括七星岩和鼎湖山两个片区,吸引了众多游客,然而景区内的景点介绍、导览图、警示语等公示语的英译文存在不少问题。在生态翻译学理论的指导下,译者要深入理解景区内的公示语原文及其文化涵义... 星湖景区是肇庆市唯一的国家5A级旅游景点,包括七星岩和鼎湖山两个片区,吸引了众多游客,然而景区内的景点介绍、导览图、警示语等公示语的英译文存在不少问题。在生态翻译学理论的指导下,译者要深入理解景区内的公示语原文及其文化涵义,并对原文文本进行移植,对译文的用词进行筛选、改造,选出最适应译文文本生态环境的用语。该文从生态翻译学中的语言、文化、交际三个维度对景区内的英译文进行研究,试图找出英语翻译中存在的一些问题并提出相应的改进措施,提升星湖景区内公示语的翻译质量,助推肇庆文化“走出去”,提升城市形象,促进肇庆旅游业的发展。 展开更多
关键词 生态翻译学 星湖景区 公示语 英译 语言 文化 交际
下载PDF
生态翻译学视阈下河南文旅景区牌示英译研究--以郑州黄河风景名胜区为例
4
作者 朱奕霏 《河南工业大学学报(社会科学版)》 2023年第3期104-109,124,共7页
河南文旅景区牌示英译是传播河南优秀传统文化、塑造河南良好国际形象的重要媒介。目前河南文旅景区牌示英译存在英译文本普及率低、语言翻译失误、文化翻译失误及绿色情感翻译失误等诸多问题。以郑州黄河风景名胜区为例,对其英译现状... 河南文旅景区牌示英译是传播河南优秀传统文化、塑造河南良好国际形象的重要媒介。目前河南文旅景区牌示英译存在英译文本普及率低、语言翻译失误、文化翻译失误及绿色情感翻译失误等诸多问题。以郑州黄河风景名胜区为例,对其英译现状进行了调查研究,并在此基础上分析了河南文旅景区牌示英译的文本特征。基于生态翻译学“三维转换”理论,从创新性融入绿色生态维度,深入探讨了河南文旅景区牌示的英译策略。 展开更多
关键词 河南文旅景区 牌示英译 生态翻译 郑州黄河风景名胜区
下载PDF
翻译写作学视域下漳州景区公示语译写探究
5
作者 何颖 李俊彬 《龙岩学院学报》 2023年第6期55-60,共6页
景区公示语的翻译是发展景区国际旅游、展示景区形象的基础工作。以翻译写作学相关理论为指导,根据英汉公示语的社会功能与语言个性异同,结合漳州市景区英文公示语实例,认为案例中存在的主要问题既涉及译者目标语基础和翻译态度,又与译... 景区公示语的翻译是发展景区国际旅游、展示景区形象的基础工作。以翻译写作学相关理论为指导,根据英汉公示语的社会功能与语言个性异同,结合漳州市景区英文公示语实例,认为案例中存在的主要问题既涉及译者目标语基础和翻译态度,又与译者目标语写作能力不足相关。公示语翻译在“译写”时,采取不译或省译、仿译或套译、创译等实用译写路径,以此提高准确度,同时从业人员要有责任意识,使公示语成为传播现代化滨海城市对外形象和中国文化“走出去”的有力支撑。 展开更多
关键词 翻译写作学 汉英翻译 景区 公示语 漳州
下载PDF
功能对等视域下景区标识语英译策略研究——以涠洲岛景区为例
6
作者 蔡雁姬 《文化创新比较研究》 2023年第36期22-25,共4页
景区是每个旅游城市最重要、最直观的文化窗口,随着经济全球化发展,旅游城市景区标识语翻译工作变得越来越重要。但由于各种原因,国内一些景区标识语的英译出现了五花八门的错误,这不仅会给城市形象带来负面影响,还会阻碍其经济与教育... 景区是每个旅游城市最重要、最直观的文化窗口,随着经济全球化发展,旅游城市景区标识语翻译工作变得越来越重要。但由于各种原因,国内一些景区标识语的英译出现了五花八门的错误,这不仅会给城市形象带来负面影响,还会阻碍其经济与教育的发展。因此,该研究以涠洲岛为例,梳理景区标识语的英译错误,主要发现语义偏差、错译漏译、语法错误、单词拼写错误、拼音英语混译等问题,并进行原因分析,同时结合景区文化内涵与功能对等理论,提出巧用词汇对等和形式对应技巧的景区标识语翻译策略,对景区标识语进行适当、准确的英文翻译,旨在为国内景区标识语翻译研究提供新的思考。 展开更多
关键词 功能对等 景区 标识语 英译 策略 涠洲岛
下载PDF
生态旅游背景下的阿克苏地区4A景区英语公示语翻译现状研究 被引量:2
7
作者 李雪莲 贺继宗 《文化创新比较研究》 2023年第29期45-49,共5页
阿克苏地区加快发展生态旅游,由旅游资源大区向旅游经济强区跨越,旅游产业质量不断迈上新台阶,“丝路古龟兹·神奇阿克苏”特色旅游品牌吸引着八方来客。景区呈现的公示语是旅游宣传的主要窗口,其翻译质量直接关系到信息的传递和我... 阿克苏地区加快发展生态旅游,由旅游资源大区向旅游经济强区跨越,旅游产业质量不断迈上新台阶,“丝路古龟兹·神奇阿克苏”特色旅游品牌吸引着八方来客。景区呈现的公示语是旅游宣传的主要窗口,其翻译质量直接关系到信息的传递和我国涉外旅游的形象,但由于多方面原因,阿克苏地区4A景区英语公示语翻译不尽如人意。为此,该文以生态旅游为背景,具体分析阿克苏地区4A景区英语公示语翻译的现状,为解决阿克苏地区4A景区英语公示语翻译问题提供参考,以促进阿克苏地区4A景区英语公示语翻译工作的进一步优化,从而推动阿克苏地区生态旅游的可持续发展。 展开更多
关键词 生态旅游 阿克苏地区4A景区 英语公示语翻译 现状分析 译写规范 翻译质量
下载PDF
盛唐文化符号在西安曲江景区灯具设计中的应用 被引量:7
8
作者 詹秦川 师海珊 杨晓燕 《包装工程》 CAS CSCD 北大核心 2012年第12期13-16,共4页
以打造拥有盛唐文化特色的曲江景区灯具为目的,在分析盛唐文化及其特有文化符号的基础上,阐述了根据各个景区主题文化对盛唐文化符号的提取思路;通过对曲江景区现有灯具设计中盛唐文化符号应用情况的分析,研究了盛唐文化符号在现代灯具... 以打造拥有盛唐文化特色的曲江景区灯具为目的,在分析盛唐文化及其特有文化符号的基础上,阐述了根据各个景区主题文化对盛唐文化符号的提取思路;通过对曲江景区现有灯具设计中盛唐文化符号应用情况的分析,研究了盛唐文化符号在现代灯具设计应用中的创新方法,进而使各景区在突显唐文化特色的同时又更加丰富多彩,有利于从根本上把握盛唐文化符号在现代灯具设计中的传承。 展开更多
关键词 灯具设计 盛唐文化 景区 符号
下载PDF
旅游景区不同空间位置导游图设计探讨 被引量:2
9
作者 李宏 郭飞 +1 位作者 陈享尔 吴乾隆 《首都师范大学学报(自然科学版)》 2010年第4期39-43,共5页
每个景区都会在入口处或景区内部设置导游图,帮助旅游者了解旅游景区旅游资源、设施的空间分布,尽快选择适合自己的游览路线,但许多景区导游图的设计没有考虑到导游图摆放位置、旅游者使用地图的习惯.本文从导游图功能性、亲和性、人性... 每个景区都会在入口处或景区内部设置导游图,帮助旅游者了解旅游景区旅游资源、设施的空间分布,尽快选择适合自己的游览路线,但许多景区导游图的设计没有考虑到导游图摆放位置、旅游者使用地图的习惯.本文从导游图功能性、亲和性、人性关怀的角度出发,为景区不同入口、同一入口不同游览方向、同一入口左右侧的旅游者,分别设计了不同类型的导游图;针对许多旅游者在使用地图过程中的"错觉",本文提出了将导游图度旋转一定角度的制图方法. 展开更多
关键词 导游图 导向标识 景区
下载PDF
基于隐性服务的旅游景区标识系统设计研究 被引量:14
10
作者 庞丽 谢宝元 《包装工程》 CAS CSCD 北大核心 2011年第4期4-7,14,共5页
针对旅游景区隐性服务的开发状况,分析了标识系统的概念、功能和分类。论述了以提高隐性服务质量为前提的标识系统在景区中的总体布局。并针对景区内标识系统存在的一些问题,提出了基于隐性服务的旅游景区标识系统设计应遵循的设计原则... 针对旅游景区隐性服务的开发状况,分析了标识系统的概念、功能和分类。论述了以提高隐性服务质量为前提的标识系统在景区中的总体布局。并针对景区内标识系统存在的一些问题,提出了基于隐性服务的旅游景区标识系统设计应遵循的设计原则。在此基础上从题材和形态、色彩和材料、体量和尺度等多个角度提出了标识系统的设计手法。讨论了标识系统设计的发展趋势。 展开更多
关键词 旅游景区 隐性服务 标识系统 标识
下载PDF
基于新媒体技术的“智慧景区”导视系统设计开发探索 被引量:16
11
作者 陈志莹 赵薇 《包装工程》 CAS 北大核心 2018年第24期60-64,共5页
目的探讨新媒体在"智慧景区"导视系统中发挥的作用,将新媒体融入各部分导视并投入景区,使各层次受众获得更好的使用体验以及其对景区发展的帮助效果。方法根据实际案例及调研数据,从"智慧景区"导视系统中新媒体的... 目的探讨新媒体在"智慧景区"导视系统中发挥的作用,将新媒体融入各部分导视并投入景区,使各层次受众获得更好的使用体验以及其对景区发展的帮助效果。方法根据实际案例及调研数据,从"智慧景区"导视系统中新媒体的应用部分分析其对景区的改善与用户的体验,基于导视系统交互性设计理念,着手挖掘智慧景区中视觉导视系统设计的内在逻辑并探索新型导视系统的前景,思考如何更全面的为受众带来人性化的设计使用体验。结论新媒体与传统媒体相结合的导视系统设计理念,将导视系统的实用性与新媒体设计的艺术性相结合,并重视新媒体导视系统用户体验与景区诉求,最终能实现系统信息有效整合与传递,确保其功能性的表达,是未来导视设计发展的必然趋势。 展开更多
关键词 新媒体 智慧景区 导视系统设计 旅游体验
下载PDF
语用翻译学原理在旅游标识语翻译中的运用——以桂林旅游景点为例 被引量:8
12
作者 苏安 《桂林旅游高等专科学校学报》 CSSCI 2008年第3期433-435,共3页
以桂林旅游景点标识语的翻译为例,运用语用翻译学原理分析旅游标识语翻译中存在问题的原因,发现在翻译旅游标识语的名称时,应该充分地考虑语用等效的问题。
关键词 旅游标识语 文化差异 语用翻译 翻译策略
下载PDF
功能翻译理论视域下旅游景点公示语日译研究——以乔家大院为例 被引量:6
13
作者 邓秀梅 翁建文 王欢 《东北亚外语研究》 2013年第2期88-91,共4页
本文以山西乔家大院公示语日译误译为例,用功能翻译理论解析了其错误的原因,并对其改正的办法提出了合理化的建议。景区的公示语翻译应根据公示语的类型选择不同的翻译策略。其中部分指示型提示型以及限制型强制型公示语翻译应遵从以目... 本文以山西乔家大院公示语日译误译为例,用功能翻译理论解析了其错误的原因,并对其改正的办法提出了合理化的建议。景区的公示语翻译应根据公示语的类型选择不同的翻译策略。其中部分指示型提示型以及限制型强制型公示语翻译应遵从以目的语文化为主导的翻译原则;部分指示型提示型公示语以及简介型公示语翻译应遵从以目的语文化为主导、源语文化为辅的翻译原则。 展开更多
关键词 乔家大院 景点公示语 功能翻译理论 规范化
下载PDF
豫皖地区旅游景点公示语英译的问题及对策——以开封市和亳州市为例 被引量:5
14
作者 李海燕 《长春大学学报》 2012年第10期1297-1301,共5页
国内旅游业的迅速发展,各地区的旅游业的跟进,旅游景点面临着精细化的机遇和挑战。旅游景点的公示语,作为推动、吸引、帮助游客畅游的标示性平台,成为衡量景点服务水平的重要指标。以豫皖地区具有丰富历史文化底蕴的开封和亳州为中心,... 国内旅游业的迅速发展,各地区的旅游业的跟进,旅游景点面临着精细化的机遇和挑战。旅游景点的公示语,作为推动、吸引、帮助游客畅游的标示性平台,成为衡量景点服务水平的重要指标。以豫皖地区具有丰富历史文化底蕴的开封和亳州为中心,发现旅游景点公示语存在的各种问题,并结合英译实践,提出若干改进旅游景点公示语英译的对策。 展开更多
关键词 旅游景点 公示语 问题 对策
下载PDF
景区标识语英译存在的问题及解决对策——以南通4A景区为例 被引量:4
15
作者 顾亚琴 《湖北广播电视大学学报》 2014年第6期98-99,共2页
随着南通旅游业的迅速发展,不少国外游客也慕名而来。但是,通过对南通市5处4A级景区英译标识语的实地取证,笔者发现,景区标识英译中存在很多问题。这不仅会给国外游客带来理解上的麻烦,而且还会影响南通这座城市的国际形象。因此,笔者... 随着南通旅游业的迅速发展,不少国外游客也慕名而来。但是,通过对南通市5处4A级景区英译标识语的实地取证,笔者发现,景区标识英译中存在很多问题。这不仅会给国外游客带来理解上的麻烦,而且还会影响南通这座城市的国际形象。因此,笔者通过分析南通4A景区标识语英译存在的问题及原因,提出了解决措施。以规范、文明的英语标识语言替代那些不规范、不文明、容易产生歧义的误译误识,以提升4A景区品质,全面展示南通的文明风采。 展开更多
关键词 景区 标识语 翻译
下载PDF
公园景点导向标识系统设计的问题及对策 被引量:5
16
作者 李宏 王欢 孙丽娟 《金陵科技学院学报》 2009年第1期86-88,共3页
公园景点导向标识是城市公园环境的重要组成部分。文章总结了目前国内该系统设计中存在的问题及产生的原因。提出要重视对公园景点导向标识功能的认识、加强其设计的专业性、重视对特定环境的研究、完善和应用标识设计标准、践行"... 公园景点导向标识是城市公园环境的重要组成部分。文章总结了目前国内该系统设计中存在的问题及产生的原因。提出要重视对公园景点导向标识功能的认识、加强其设计的专业性、重视对特定环境的研究、完善和应用标识设计标准、践行"以人为本"的设计理念、建立标识使用后评价反馈机制等6个方面的应对策略,从而提高公园景点导向标识系统的设计水平。 展开更多
关键词 公园景点 导向标识 设计 问题 对策
下载PDF
翻译美学视角下的无锡市旅游景点公示语英译研究 被引量:2
17
作者 赵婷 高旭 《陇东学院学报》 2018年第6期30-33,共4页
为了提高旅游景点公示语翻译水平,以促进跨文化交流,增加该地区旅游经济收入,从翻译美学视角出发,以无锡市旅游景点公示语为例,从"信达雅"三个美学命题进行阐述,分析了无锡市旅游景点公示语英译现状,发现存在拼写和语法错误... 为了提高旅游景点公示语翻译水平,以促进跨文化交流,增加该地区旅游经济收入,从翻译美学视角出发,以无锡市旅游景点公示语为例,从"信达雅"三个美学命题进行阐述,分析了无锡市旅游景点公示语英译现状,发现存在拼写和语法错误、翻译过于生硬不通畅以及译文与原文内涵有偏差这四个方面的问题;针对这些问题提出了三点符合翻译美学需求的公示语英译对策,分别为非代偿式转换、部分代偿式转换及优选模仿。通过这些翻译对策以提升旅游景点公示语翻译水平,进而促进旅游产业的蓬勃发展。 展开更多
关键词 翻译美学 旅游景点 公示语 英译
下载PDF
海南省旅游景区公示语汉英翻译规范性调查 被引量:4
18
作者 陈磊 朱庆卉 张天沐 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》 2015年第6期669-672,共4页
为提高海南省旅游景区公示语翻译质量,从翻译规范的角度出发对公示语的定义和语言特点进行分析,采用理论与实践相结合的方法,通过实地调研旅游景区公示语翻译现状,总结归纳了公示语翻译不规范的案例,提出了公示语翻译规范性的策略,为提... 为提高海南省旅游景区公示语翻译质量,从翻译规范的角度出发对公示语的定义和语言特点进行分析,采用理论与实践相结合的方法,通过实地调研旅游景区公示语翻译现状,总结归纳了公示语翻译不规范的案例,提出了公示语翻译规范性的策略,为提升海南省国际旅游岛形象提供一定的借鉴。 展开更多
关键词 旅游景区 公示语 翻译规范 策略 调查
下载PDF
旅游景区导向标识系统的优化设计研究 被引量:4
19
作者 董娅娜 《山西高等学校社会科学学报》 2016年第7期32-34,共3页
当前中国旅游景区的导向标识存在着标识混乱、布局不合理、缺乏系统性等问题,这对景区的综合环境产生了不利的影响。文章通过对景区现状的阐述,分析了景区导向标识设计的功能性需求以及以人为本的设计理念,提出了科学与艺术相结合的发... 当前中国旅游景区的导向标识存在着标识混乱、布局不合理、缺乏系统性等问题,这对景区的综合环境产生了不利的影响。文章通过对景区现状的阐述,分析了景区导向标识设计的功能性需求以及以人为本的设计理念,提出了科学与艺术相结合的发展思路,从而构建科学合理的导向标识系统,为游客提供更好的服务。 展开更多
关键词 旅游景区 导向标识 系统设计
下载PDF
旅游景区导向标识的系统结构及空间导航模式分析 被引量:9
20
作者 李健 《中国城市林业》 2011年第1期37-39,共3页
导向标识系统的设计针对不同空间具有不同形式。针对旅游景区地理空间布局的特殊性,文章从游客对于景区空间的地理认知、景区实际的物理地理空间及标识传达的信息3个方面着手,搭建了导向标识的结构体系。依据导向标识的系统分类及内在... 导向标识系统的设计针对不同空间具有不同形式。针对旅游景区地理空间布局的特殊性,文章从游客对于景区空间的地理认知、景区实际的物理地理空间及标识传达的信息3个方面着手,搭建了导向标识的结构体系。依据导向标识的系统分类及内在的结构模式,景区的地理空间形态、游客对景区空间的认知模式和旅游空间行为的选择分析出导向标识系统的3种导航模式:步骤导航、追踪导航和树状导航。 展开更多
关键词 旅游景区 导向标识 标识结构 导航模式
下载PDF
上一页 1 2 7 下一页 到第
使用帮助 返回顶部