该文基于“以形索义”和“因音求义”的方法对绍兴方言中的“”一词进行了考释。“”一词在形(犭部字,表兽类)和义(实则指一种学名为黄颡鱼的鱼类)之间存在“错配”关系,该文尝试从字形—字义、字音—字义2个角度对出现“错配”现象的...该文基于“以形索义”和“因音求义”的方法对绍兴方言中的“”一词进行了考释。“”一词在形(犭部字,表兽类)和义(实则指一种学名为黄颡鱼的鱼类)之间存在“错配”关系,该文尝试从字形—字义、字音—字义2个角度对出现“错配”现象的原因进行解释。最后发现,绍兴话中“”[5233 s 52]一词的读音和黄鼠狼[5233 s 5255 kuo 52]相近,黄鼠狼亦称“黄鼪(狌)”,“黄狌”极有可能是“”的本字。绍兴话中对“黄颡鱼”和“黄鼠狼”叫法的相近,是“犭”旁的“”指称黄颡鱼的直接原因。展开更多
文摘该文基于“以形索义”和“因音求义”的方法对绍兴方言中的“”一词进行了考释。“”一词在形(犭部字,表兽类)和义(实则指一种学名为黄颡鱼的鱼类)之间存在“错配”关系,该文尝试从字形—字义、字音—字义2个角度对出现“错配”现象的原因进行解释。最后发现,绍兴话中“”[5233 s 52]一词的读音和黄鼠狼[5233 s 5255 kuo 52]相近,黄鼠狼亦称“黄鼪(狌)”,“黄狌”极有可能是“”的本字。绍兴话中对“黄颡鱼”和“黄鼠狼”叫法的相近,是“犭”旁的“”指称黄颡鱼的直接原因。