期刊文献+
共找到91篇文章
< 1 2 5 >
每页显示 20 50 100
Contrastive Analysis of Chinese and British Names from the Perspective of Culture
1
作者 付馨媛 《海外英语》 2017年第19期174-176,共3页
A name can reflect a nation's history and culture. Studying the differences and similarities of names between two countries can help us have a better understanding of the two cultures and thus promote further comm... A name can reflect a nation's history and culture. Studying the differences and similarities of names between two countries can help us have a better understanding of the two cultures and thus promote further communications. A contrastive analysis of Chinese and British names are discussed mainly from the forms, origins and the factors influencing naming. It is founded that the differences of names are closely related with history, religion, social system and values while the similarities are focus on the common things. In general, there are more differences than similarities. The naming system has a long history and as a traditional culture it truly deserves our attention. 展开更多
关键词 chinese names British names culture differences similarities
下载PDF
Similarities and Dissimilarities between Chinese and British Names
2
作者 钟仙灵 《海外英语》 2019年第22期108-109,112,共3页
The name is the unique cultural phenomenon in human society.One’sOneooOoOOOOOOOO name not only a sign used to dis⁃tinguish him/her from others,but also a mark accompanying his/her whole life.It includes much informat... The name is the unique cultural phenomenon in human society.One’sOneooOoOOOOOOOO name not only a sign used to dis⁃tinguish him/her from others,but also a mark accompanying his/her whole life.It includes much information which implies the nation’s language,history,geography,religion,and cultural tradition.Research into the names of different nationalities will help us deepen the understanding of cultures.The commonness of Chinese and British cultures determines the similarities of Chinese and Britain names,while the different historical cultures,value ideas,thinking patterns,religion,and psychology determine the dissimilarities.This paper will discuss the similarities and dissimilarities between Chinese and British names from several aspects and analyze the cultural differences reflected by Chinese and British names. 展开更多
关键词 chinese and British names similarities dissimilarities cultural differences
下载PDF
汉—日双语者在语码转换现象中自我认知体现的考察
3
作者 胡颖杰 《文化创新比较研究》 2023年第33期156-161,共6页
语码转换作为一种社会语言现象可以体现话者在切换不同语言时表现出的不同自我认知。该研究以在日本的中国留学生为对象,通过半构造化面谈法分析话者在自然对话中出现的语码转换现象,得出跨文化环境下的汉-日双语者常用的语码转换模式有... 语码转换作为一种社会语言现象可以体现话者在切换不同语言时表现出的不同自我认知。该研究以在日本的中国留学生为对象,通过半构造化面谈法分析话者在自然对话中出现的语码转换现象,得出跨文化环境下的汉-日双语者常用的语码转换模式有4种:在同一语句内就个别单词进行语码转换;将同一语句内出现的日文汉字词语转换成汉语读音表述;以完整的句子为单位进行引用式语码转换;以部分短语的形式进行语码转换。其中体现出的自我认知可归结为5类:展现自身感受到的中日文化差异;表现自己作为汉-日双语者的自我认知及同一集体归属意识;强调自己作为中国人的自我认知;表达个人情绪;区分在不同时间轴上出现的不同自我。 展开更多
关键词 语码转换 汉-日双语者 自我认知 文化差异 跨文化 留学生
下载PDF
跨文化交流背景下中日语言文化差异对翻译的影响——以配虑表达和敬语为例
4
作者 伍志凤 《文化创新比较研究》 2023年第21期171-175,共5页
随着全球化进程的加快,跨文化交流越来越频繁,翻译实践不仅要重视语法和句子结构的准确性,更需要理解不同文化之间的细微差别。语言是文化的一部分,承载着一个国家的历史、地理、人文、行为意识、风俗习惯等丰富的内涵,任何一种语言都... 随着全球化进程的加快,跨文化交流越来越频繁,翻译实践不仅要重视语法和句子结构的准确性,更需要理解不同文化之间的细微差别。语言是文化的一部分,承载着一个国家的历史、地理、人文、行为意识、风俗习惯等丰富的内涵,任何一种语言都已深深留下民族的烙印,必定有其独特性。日本的民族特性孕育出日语的暧昧性和距离性,这两大特点体现在日本人日常生活交际活动中的配虑表达和敬语上。对于语言文化差异,翻译时稍有疏忽,便有失之毫厘,谬以千里的可能。该文从配虑表达和敬语两个方面分析中日语言文化差异对翻译的影响,并探讨解决对策。 展开更多
关键词 跨文化交流 中日语言 文化差异 翻译 配虑表达 敬语
下载PDF
日本建筑文化的“和魂汉才”之路 被引量:5
5
作者 施梦嘉 王勇 《学术界》 CSSCI 北大核心 2010年第4期173-178,共6页
本文主要从"日本建筑文化的源流"、"日本传统建筑文化的‘和魂汉才’之路"、"日本建筑文化的特点和可借鉴之处"三个方面进行阐述,比较了中日传统建筑文化上的某些相异之处,并探讨了相异的内涵,反映了日... 本文主要从"日本建筑文化的源流"、"日本传统建筑文化的‘和魂汉才’之路"、"日本建筑文化的特点和可借鉴之处"三个方面进行阐述,比较了中日传统建筑文化上的某些相异之处,并探讨了相异的内涵,反映了日本建筑文化在学习和借鉴中国的同时,积极寻求具有自身民族特色的发展之路。这对于我国处于对外开放时期的城市建设有一定的现实意义。 展开更多
关键词 和魂汉才 中日传统建筑文化 差异
下载PDF
藏汉英三语中基本颜色词的文化内涵异同研究 被引量:2
6
作者 谭益兰 孟红莲 李伟超 《西藏大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2015年第3期120-126,共7页
各民族在长期的社会实践过程中发现:语言是文化最重要的载体。颜色词又是语言的一个重要组成部分,因此各种不同的民族文化赋予了颜色词丰富多彩的文化内涵。文章主要从藏汉英三语文化出发,探究了11个基本颜色词在这三种文化中的联想意... 各民族在长期的社会实践过程中发现:语言是文化最重要的载体。颜色词又是语言的一个重要组成部分,因此各种不同的民族文化赋予了颜色词丰富多彩的文化内涵。文章主要从藏汉英三语文化出发,探究了11个基本颜色词在这三种文化中的联想意义和文化内涵的异同点,提出跨文化交际和三语翻译工作中要尊重源语言内涵。 展开更多
关键词 藏汉英 基本颜色词 文化内涵 异同点
下载PDF
中日大学校园文化异同论 被引量:5
7
作者 杜海清 《高教发展与评估》 CSSCI 2013年第4期48-54,121-122,共7页
中国和日本的大学校园文化,既有相同之处,又有不同之处。中国的大学校园文化孕育于以儒家思想为主导的中国传统文化之中;日本的大学校园文化深受本民族擅于学习他人长处,注重研习实用知识的传统影响。无论是中国还是日本,大学校长,尤其... 中国和日本的大学校园文化,既有相同之处,又有不同之处。中国的大学校园文化孕育于以儒家思想为主导的中国传统文化之中;日本的大学校园文化深受本民族擅于学习他人长处,注重研习实用知识的传统影响。无论是中国还是日本,大学校长,尤其是学校创始人的办学思想,对本校校园文化的发展走向起着引导和奠基性的作用。中国大学的校园文化有趋向同质、不够稳定、内敛保守的特点,校园文化活动通常由校方主导,目的性和指向性强,旨在育人成才;日本的大学校园文化个性鲜明,持久稳定,更具开放性,校园文化活动由学生主宰,自主性、自律性强,注重自娱自乐。 展开更多
关键词 中国大学 日本大学 大学校园文化 文化异同
下载PDF
中日跨文化交际中色彩使用的差异——以服饰、礼品为例 被引量:4
8
作者 刘容 《辽宁师范大学学报(社会科学版)》 2006年第4期18-20,共3页
色彩作为一种非语言手段,在人际交往中占有十分重要的地位。在不同的文化背景下,色彩的象征意义也有所不同。论文在分别介绍了中日两国色彩使用习惯的基础上,以服饰、礼品为例,分析了中日跨文化交际中色彩使用的差异。
关键词 跨文化交际 色彩 中国人 日本人 差异
下载PDF
基于汉日同形词的中日语言文化浅析 被引量:1
9
作者 司趁云 任惠芹 《河北学刊》 CSSCI 北大核心 2013年第4期194-196,共3页
自古以来,中日两国之间一直在频繁地进行文化交流,汉字尤其是汉日同形词的存在为此种交流的顺利进行奠定了坚实基础。双方在长期的社会发展中,相互影响,相互借鉴,共同推动了汉日同形词的发展。
关键词 汉日同形词 语言文化 文化差异
下载PDF
汉维语人名文化异同之比较 被引量:10
10
作者 张秀玲 《新疆大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2009年第6期136-139,共4页
从形式、结构看,汉语人名姓+名,姓有单姓、复姓,名有单字、双字甚至三字名,维语人名本名+父名,名有复名,名后可加润色词语;从来源看,汉族姓氏来自本民族的姓和少数民族姓氏译音的姓,维吾尔族以父名为姓,主要来源于本民族的人名、伊斯兰... 从形式、结构看,汉语人名姓+名,姓有单姓、复姓,名有单字、双字甚至三字名,维语人名本名+父名,名有复名,名后可加润色词语;从来源看,汉族姓氏来自本民族的姓和少数民族姓氏译音的姓,维吾尔族以父名为姓,主要来源于本民族的人名、伊斯兰教经典《古兰经》中诸先知的尊名等;而在命名方式方面有很多相同点和不同点。 展开更多
关键词 汉维语人名 文化 异同 比较
下载PDF
日汉动物词汇的文化意蕴异同 被引量:3
11
作者 包央 《浙江师大学报(社会科学版)》 2001年第6期105-108,共4页
本文通过对日汉动物词语进行广泛例举和深入对比 ,揭示了中日两国文化的一些异同。
关键词 动物词汇 文化意蕴 文化意蕴 日语 汉语 文化差异
下载PDF
中国叙事文化学与西方主题学异同关系何在?——中国叙事文化学研究丛谈之二 被引量:8
12
作者 宁稼雨 《天中学刊》 2012年第6期14-16,共3页
由于民间故事与中国古代书面叙事文学之间有多种相似性,所以使中国叙事文化学借鉴西方主题学方法成为可能;同时,由于民间故事与书面文学之间存在差异,主题学不能全面反映揭示和解读中国民间故事和书面叙事文学,所以需要在借鉴主题学研... 由于民间故事与中国古代书面叙事文学之间有多种相似性,所以使中国叙事文化学借鉴西方主题学方法成为可能;同时,由于民间故事与书面文学之间存在差异,主题学不能全面反映揭示和解读中国民间故事和书面叙事文学,所以需要在借鉴主题学研究的基础上对其进行合理改造,使之适合中国古代叙事文学的研究。 展开更多
关键词 中国叙事文化学 主题学 异同关系
下载PDF
从俳句的特点及其汉译比较看中日文化的异同——以“古池”句为例 被引量:4
13
作者 姚文清 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》 2001年第4期115-121,共7页
本文通过俳句的特点分析以及汉译译案的比较 ,拟从翻译的角度探讨中日文化的异同。
关键词 俳句 中国 日本 文学翻译 文化 比较研究 诗歌 日译汉
下载PDF
英汉动物词的文化内涵 被引量:4
14
作者 韦森 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》 2003年第1期138-140,共3页
英汉动物词所承载的寓意反映了英汉民族的文化内涵。英汉动物词在英汉两个民族的生活环境、生活习性、宗教信仰、价值观念等四个方面存在着差异 ,分析、研究它们之间的异同 。
关键词 动物词 文化内涵 英语 汉语 英语教学 跨文化交际 宗教信仰 价值观念 生活环境 生活习性
下载PDF
关于中日文化四大差异的比较分析 被引量:4
15
作者 陈思佳 《辽东学院学报(社会科学版)》 2016年第6期52-56,共5页
中日两国在地理上是一衣带水的邻居,一个是历史悠久的文明古国,一个是受中国传统文化影响成长壮大的发达国家。中日两国文化既有相通之处,也有诸多差异。本文简述了中日文化四大差异的表现,解析了中日文化差异的原因,提出了异中求同、... 中日两国在地理上是一衣带水的邻居,一个是历史悠久的文明古国,一个是受中国传统文化影响成长壮大的发达国家。中日两国文化既有相通之处,也有诸多差异。本文简述了中日文化四大差异的表现,解析了中日文化差异的原因,提出了异中求同、取长补短,建立多元文化机制的对策,以期减少文化差异所带来的跨文化交流障碍。 展开更多
关键词 中日文化 差异 比较分析 跨文化交流
下载PDF
汉语“海”系列词语中的“海”文化认知 被引量:1
16
作者 王颖 张诗雨 《中国海洋大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2016年第4期27-31,共5页
语言是一个民族的行为方式和思维方式,渗透着一个民族的文化,语言中的词汇也蕴含着丰富的文化内涵。在与海的互动过程中,中国人形成了对"海"的基本认知,并在此基础上形成了对海的心理文化认知和人文象征认知。这些认知也反映... 语言是一个民族的行为方式和思维方式,渗透着一个民族的文化,语言中的词汇也蕴含着丰富的文化内涵。在与海的互动过程中,中国人形成了对"海"的基本认知,并在此基础上形成了对海的心理文化认知和人文象征认知。这些认知也反映在了汉语词语中。通过对汉语中大量"海"系列词语的分析,我们整理出了汉民族对"海"的一些文化认知内容,主要表现在这样几个方面:对于"海"这个客观存在的认识;人与海的互动;在互动基础上形成的对海的心理认知;在心理认知基础上形成的关于海的人文象征认知等。 展开更多
关键词 汉语词汇 “海”系列词语 “海”文化认知 汉英异同
下载PDF
试论中日隐逸文学的异同——以陶渊明与西行法师为中心 被引量:3
17
作者 王贺英 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》 2009年第1期105-109,共5页
中国与日本古代文学史上都出现过隐逸文学,陶渊明与西行法师是其中的优秀代表。陶渊明被称为"古今隐逸诗人之宗",西行法师被称为日本隐逸文学的第一人。陶渊明与西行法师都在隐逸生活中创作了大量的优秀诗歌。他们所处的时代... 中国与日本古代文学史上都出现过隐逸文学,陶渊明与西行法师是其中的优秀代表。陶渊明被称为"古今隐逸诗人之宗",西行法师被称为日本隐逸文学的第一人。陶渊明与西行法师都在隐逸生活中创作了大量的优秀诗歌。他们所处的时代特点、隐逸动机、所创作的诗歌既有相似之处,又有不同之点。生活于乱世,是他们的共同之处;从隐逸动机上来看,陶渊明及中国的隐逸者更多是出于政治上的原因,而西行法师及日本的隐逸者则更多是出于宗教上的理由。 展开更多
关键词 中日隐逸文学 陶渊明 西行法师 异同
下载PDF
从数字观透析中日两国文化的异同 被引量:3
18
作者 田小凤 《渭南师范学院学报》 2006年第3期94-95,共2页
数字本来是一种计数符号,但随着社会的发展和人类文明的不断进步,它逐渐作为语言文化的一部分,渗透于人类生活的各个方面,人们赋予了它特殊的含义和内涵。通过中日文化中的数字进行对比分析可以透析中日两国文化的异同。
关键词 数字 语言文化 文化中的数字 中日文化异同
下载PDF
森有礼的“Education in Japan”在中国的翻译及其影响 被引量:11
19
作者 赵建民 《贵州大学学报(社会科学版)》 2001年第2期51-59,共9页
叙述森有礼的外交家、教育家经历及其在美国编纂出版EducationinJapan(《日本的教育》)一书的经纬 ,藉以窥见日本明治维新初期教育发展概貌 ;该书由美国传教士林乐知 (Mllen .YoungJohn)在上海译成中文《文学兴国策》出版 ,意在用美国... 叙述森有礼的外交家、教育家经历及其在美国编纂出版EducationinJapan(《日本的教育》)一书的经纬 ,藉以窥见日本明治维新初期教育发展概貌 ;该书由美国传教士林乐知 (Mllen .YoungJohn)在上海译成中文《文学兴国策》出版 ,意在用美国教育经验来推动中国重视教育 ,这确在当时的中国知识阶层中引起了反响 ;该书由英文译成日文时其选译内容和出版时间都有悬殊 ,因此若对本书的英、中、日诸种版本加以对照和比较 ,既可为我们如何认识和处理在异质文化的传播和吸收过程中所发生的关系和问题抑或在研究方法论上均可提供若干有益的启示。 展开更多
关键词 森有礼 日本 教育 林乐知 版本 《文学兴国策》 翻译 《日本的教育》
下载PDF
美国华裔文学的文化双重性解读 被引量:1
20
作者 邓萍萍 吴慧 《贺州学院学报》 2015年第4期96-99,共4页
作为美国文学重要一支,美国华裔文学根植于中国传统文化,与中国文学有着千丝万缕的关系。通过分析美国华裔文学在对待中国文化方面的态度变化,以及精神信仰、群体意识的差异性解读,得出以下结论:美国华裔文学具有文化双重性特点,既有英... 作为美国文学重要一支,美国华裔文学根植于中国传统文化,与中国文学有着千丝万缕的关系。通过分析美国华裔文学在对待中国文化方面的态度变化,以及精神信仰、群体意识的差异性解读,得出以下结论:美国华裔文学具有文化双重性特点,既有英语文化元素,又包含中国文化情结。 展开更多
关键词 美国华裔文学 中国文学 精神信仰 群体意识 文化异同性
下载PDF
上一页 1 2 5 下一页 到第
使用帮助 返回顶部