期刊文献+
共找到34,634篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
Cost-Effective Monitoring of the Fuel Air Equivalence-Ratio with a Lambda Sensor and a Microcontroller in a Downdraft Biomass Gasifier
1
作者 Jean Fidele Nzihou Salou Hamidou +2 位作者 Ousmane Zoundi Frederic Ouattara Bila Gerard Segda 《Open Journal of Applied Sciences》 2024年第2期545-560,共16页
The operation of biomass treatment devices such as gasifiers is based on the control of key parameters that play an important role in product formation. These include: temperature, excess oxygen, relative humidity and... The operation of biomass treatment devices such as gasifiers is based on the control of key parameters that play an important role in product formation. These include: temperature, excess oxygen, relative humidity and biomass composition. This work focuses on excess oxygen and temperature. Unfortunately, flue gas oxygen analyzers are expensive and not accessible to small industries. However, the equivalence ratio is linked to excess oxygen and has the advantage of not depending on biomass composition. This study therefore focuses on the design and development of a device for controlling this equivalence ratio by measuring oxygen concentration using a self-propelled Lambda probe, and a system for monitoring this equivalence ratio using an Arduino Uno 3 microcontroller. The temperature is recorded with an accuracy of ±1.5°C. For a heating time of 10 minutes, the response time to temperature change is around 3 seconds, which is sufficient for the device to function properly. This simple device is an efficient and cost-effective means of checking the equivalence ratio. 展开更多
关键词 equivalence Ratio Biomass GASIFICATION Lambda Sensor MICROCONTROLLER C++
下载PDF
Promoting the International Dissemination of Chinese Culture Through International Chinese Language Education: A Case Study of Chinese-English Idiomatic Equivalence
2
作者 Jia Fengrong 《Contemporary Social Sciences》 2023年第6期119-140,共22页
One major task of our improvement of China’s international communication capabilities is to tell China’s stories well and make China’s voice heard to communicate a comprehensive,multi-dimensional view of China in t... One major task of our improvement of China’s international communication capabilities is to tell China’s stories well and make China’s voice heard to communicate a comprehensive,multi-dimensional view of China in the international arena.International Chinese language education bears the dual responsibility of spreading the Chinese language and promoting the Chinese culture.How to shape global narratives for telling China’s stories and improve China’s international communication capabilities has become an important issue that concerns international Chinese language education.Chinese idioms,which are hidden treasures of the Chinese language,can play a unique role in this regard.It is therefore necessary to review the content and methods of including idioms in international Chinese language education.In this paper,instruction in idioms is approached by making a corpus-based comparative analysis from the theoretical perspectives of equivalence,cognitive metaphor,and second language acquisition.Qualitative and quantitative methods are combined to analyze idioms to be added to the vocabulary of international Chinese language education in three dimensions:word frequency,semantic transparency,and functional equivalence.This paper aims to explore a new approach to the dissemination of Chinese culture through instruction in idioms in international Chinese language education. 展开更多
关键词 international Chinese language education IDIOMS word frequency semantic transparency functional equivalence international communication capabilities
下载PDF
A Physical Interpretation of Mass-Energy Equivalence Based on the Orthogonal Collision
3
作者 Weihong Qian 《Journal of Modern Physics》 2023年第7期1067-1086,共20页
Einstein described the mass-energy equivalence as the most important result of special relativity. But more than a century after Einstein first derived the relationship between mass-energy equivalence (or mass-energy ... Einstein described the mass-energy equivalence as the most important result of special relativity. But more than a century after Einstein first derived the relationship between mass-energy equivalence (or mass-energy equation), questions left for people are how to understand that mass and energy are somehow equivalent, and how to give the dynamical process for the conversion from mass to energy (or vice versa). This paper first interprets the formula of mass-energy equivalence published by Einstein in 1905, and then gives the equivalence relationship of mass-energy transition based on the dynamics of particle orthogonal collision. As a result, the orthogonal collision of two high-energy mass particles can generate a huge mass-energy density, equivalent to the total energy of N new particles, which is a one-way dynamic process that generates new mass-energy density and new matter. This conversion of mass into energy has nothing to do with special relativity. 展开更多
关键词 Mass-Energy equivalence Orthogonal Collision Physical Interpretation Dynamical Process Special Relativity
下载PDF
An improved algorithm based on equivalent sound velocity profile method at large incident angle
4
作者 Qianqian Li Qian Tong +3 位作者 Fanlin Yang Qi Li Zhihao Juan Yu Luo 《Acta Oceanologica Sinica》 SCIE CAS CSCD 2024年第2期161-167,共7页
With the development of ultra-wide coverage technology,multibeam echo-sounder(MBES)system has put forward higher requirements for localization accuracy and computational efficiency of ray tracing method.The classical ... With the development of ultra-wide coverage technology,multibeam echo-sounder(MBES)system has put forward higher requirements for localization accuracy and computational efficiency of ray tracing method.The classical equivalent sound speed profile(ESSP)method replaces the measured sound velocity profile(SVP)with a simple constant gradient SVP,reducing the computational workload of beam positioning.However,in deep-sea environment,the depth measurement error of this method rapidly increases from the central beam to the edge beam.By analyzing the positioning error of the ESSP method at edge beam,it is discovered that the positioning error increases monotonically with the incident angle,and the relationship between them could be expressed by polynomial function.Therefore,an error correction algorithm based on polynomial fitting is obtained.The simulation experiment conducted on an inclined seafloor shows that the proposed algorithm exhibits comparable efficiency to the original ESSP method,while significantly improving bathymetry accuracy by nearly eight times in the edge beam. 展开更多
关键词 equivalent sound speed profile ray tracing method large incident angle edge beam deep sea error correction multibeam echo-sounder system
下载PDF
A General View of the Equivalence Between Chinese and English 被引量:1
5
作者 郭英杰 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2002年第S3期71-77,共7页
This paper briefly presents a study of the relationship between English and Chinese, which is put forward from the point of the equivalence in both languages. By observing and analyzing the examples in the parts of fu... This paper briefly presents a study of the relationship between English and Chinese, which is put forward from the point of the equivalence in both languages. By observing and analyzing the examples in the parts of full equivalence and partial equivalence, we can surely conclude that English and Chinese have close relationship with each other. However, the equivalence reflected in the languages is, to some extent, greatly influenced by their respective culture, which still needs us to do more research about it. 展开更多
关键词 equivalence INTERPRETATION PRINCIPLE CULTURE CONTEXT
下载PDF
Non Equivalence of English and Chinese Idioms in Translation─A Contrastive Approach
6
作者 李红梅 刘小凯 《海外英语》 2011年第9X期5-6,共2页
Both the English and Chinese languages enjoy prolonged history and abound with idioms,which are the linguistic and intellectual essence of their people.But due to the differences in geography,history,religion,custom a... Both the English and Chinese languages enjoy prolonged history and abound with idioms,which are the linguistic and intellectual essence of their people.But due to the differences in geography,history,religion,custom and other aspects of life,English and Chinese idioms serve as carriers of different cultural characteristic.As a result,cultural barriers often pose quite a difficulty for translation theory and practice.Therefore,as we understand and translate idioms of one language into another,the problems of how to retain the original image,style,flavor,characteristics,and how to overcome the misunderstandings between the two cultures constitute the most pressing issues.This paper aims to explore some reasons and strategies of non equivalence of idioms in translation. 展开更多
关键词 IDIOM non equivalence CULTURE STRATEGIES
下载PDF
To Split or to Unify?-A Comparative Study on Functional Equivalence Translation Theory and Relevance Translation Theory
7
作者 刘静 孔燕 《海外英语》 2012年第22期157-158,共2页
Functional equivalence,a focus in the translation studies,has been bombarded with numerous criticisms.Meanwhile,relevance translation theory,proposed by Ernst-August Gutt,offers a united theoretical framework for tran... Functional equivalence,a focus in the translation studies,has been bombarded with numerous criticisms.Meanwhile,relevance translation theory,proposed by Ernst-August Gutt,offers a united theoretical framework for translation studies.The development of the translation theories does not rely on the appearance of a brand-new theory,but on the successful connection among various theories.To split or to unify,it is a question and it will direct the further development of translation studies.Analyzing the similarities and differences between these two theories,the author are striving for a unity of them and striking a better way to approach translation studies. 展开更多
关键词 FUNCTIONAL equivalence RELEVANCE theory UNIFY
下载PDF
从Equivalence到Equality——西方翻译理论从语言内部对等到文化身份平等 被引量:1
8
作者 陈鹏 《安顺学院学报》 2009年第1期24-26,共3页
在语言学盛行时期,翻译界一直把Equivalence奉为金科玉律,借此来评判译文好坏。现今的翻译事件发生的时间空间都发生了大变化,人们习惯于把翻译放在文化、社会、政治、权力等环境下来讨论,旨在争取民族文化身份上的Equality,必将以全新... 在语言学盛行时期,翻译界一直把Equivalence奉为金科玉律,借此来评判译文好坏。现今的翻译事件发生的时间空间都发生了大变化,人们习惯于把翻译放在文化、社会、政治、权力等环境下来讨论,旨在争取民族文化身份上的Equality,必将以全新的视角审视曾经的概念Equivalence。 展开更多
关键词 对等 等值 后殖民翻译 身份平等
下载PDF
A Survey on the Fortress Besieged from the Perspective of Politeness Equivalence
9
作者 夏洋 《海外英语》 2010年第12X期258-259,261,共3页
Politeness Principle is a seminal principle in pragmatic studies;research on politeness almost goes hand in hand with the blooming of pragmatics as an important branch in linguistics.Based their respective languages,b... Politeness Principle is a seminal principle in pragmatic studies;research on politeness almost goes hand in hand with the blooming of pragmatics as an important branch in linguistics.Based their respective languages,both Chinese and western scholars,with Gu Yueguo,Leech and Levinson etc.as their representatives,have voiced their ideas in this field.It is the fact that politeness theory is closely linked with homogeneity and heterogeneity of languages that makes "politeness equivalence" an important criterion of "functional equivalence".This paper is designed to carry out a research on politeness equivalence in translation.The whole paper is divided into four parts:the first part is the introduction;in the second part,the author introduces typical politeness theories both home and abroad;the third part,with The Fortress Besieged as a frame of reference,is devoted to a survey of the application of politeness theory in translation;the last part is the summary of this paper. 展开更多
关键词 POLITENESS POLITENESS equivalence the FORTRESS besieged
下载PDF
Applying the Principle of Dynamic Equivalence in the Translation of the Heading of News Report
10
作者 赵宁 《科技信息》 2008年第25期600-,575,共2页
Nida's famous notion of Dynamic Equivalence in translation process is characterized by three stages - analysis, transfer and restructuring, which are explained in detail. The application of these principles are il... Nida's famous notion of Dynamic Equivalence in translation process is characterized by three stages - analysis, transfer and restructuring, which are explained in detail. The application of these principles are illustrated by providing step-by-step explanation on the translation process of headings of two news reports, which are selected from Far Eastern Economic Review. 展开更多
关键词 Dynamic equivalence HEADING NEWS
下载PDF
On Chinese-English Translation of Disease and Syndrome Terms in Shang Han Lun from the Perspective of Functional Equivalence Theory
11
作者 喻惠芳 倪天鸣 《海外英语》 2015年第19期148-149,155,共3页
Shang Han Lun is one of the most famous and important traditional medical books in China,so many translation versions of it have emerged.Based on the comparison of examples taken from two of these translation versions... Shang Han Lun is one of the most famous and important traditional medical books in China,so many translation versions of it have emerged.Based on the comparison of examples taken from two of these translation versions,Young Jie De ' s Shang Han Lun Explained and Huang Hai s Introduction to Treatise on Exogenous Febrile Disease,the paper points out that Nida s Functional Equivalence Theory provides a new idea for the translation of Disease and Syndrome Terms in TCM that literal translation,liberal translation and transliteration can be adopted appropriately to make readers of translation versions understand TCM accurately and easily. 展开更多
关键词 translation DISEASE and SYNDROME TERM Shang HAN Lun Functional equivalence
下载PDF
The Comparison and Contrast of Skopostheorie and Baker's Equivalence Translation Approach
12
作者 李永秀 《海外英语》 2011年第7X期176-178,共3页
Equivalence can be said to be the central issue in translation although its different approaches have caused heated controversy.However,as early as the 1970s,the Skopostheorie emerged in Germany,and it seemed to chall... Equivalence can be said to be the central issue in translation although its different approaches have caused heated controversy.However,as early as the 1970s,the Skopostheorie emerged in Germany,and it seemed to challenge the equivalence theories.Although Nida and some linguistics raised some negative problems of this theory,it still rapidly became famous around the world,This article will mainly compare and analyse Skopostheorie and Baker's translation equivalence approach.First,it will give a simple overview of these two approaches.Second,it will discuss the relevant strengths and weaknesses of these two approaches in relation to their usage.Finally,it will discuss combining these two approaches in the same translation. 展开更多
关键词 COMPARISON and CONTRAST skopostheorie Baker’s equivalence TRANSLATION APPROACH
下载PDF
The Application of Equivalence Theory to Advertising Translation
13
作者 张颖 《海外英语》 2017年第21期149-151,共3页
Through analyzing equivalence theory,the author tries to find a solution to the problems arising in the process of advertising translation.These problems include cultural diversity,language diversity and special requi... Through analyzing equivalence theory,the author tries to find a solution to the problems arising in the process of advertising translation.These problems include cultural diversity,language diversity and special requirement of advertisement.The author declares that Nida's functional equivalence is one of the most appropriate theories to deal with these problems.In this paper,the author introduces the principles of advertising translation and culture divergences in advertising translation,and then gives some advertising translation practices to explain and analyze how to create good advertising translation by using functional equivalence.At last,the author introduces some strategies in advertising translation. 展开更多
关键词 functional equivalence advertising translation STRATEGY
下载PDF
Translation of Children's Literature from the Perspective of Function Equivalence——A Case Study of Chinese Version of Charlotte's Web
14
作者 邹雨娟 《海外英语》 2015年第10期154-155,158,共3页
Children's literature being a unique type of literary at a peripheral position,it is difficult for translators to reappear itsessence in the target text,due to the diverse cultures and language conventions.Since F... Children's literature being a unique type of literary at a peripheral position,it is difficult for translators to reappear itsessence in the target text,due to the diverse cultures and language conventions.Since Functional Equivalence Theory emphasizesthe functional equivalence between ST and TL which provides a new idea and method for literary translation,the thesis makes ananalysis of the Chinese version of Charlotte's Web.This comes from the perspective of Functional Equivalence Theory so as to dis-cusses whether Functional Equivalence Theory is effective in the translation of children's literature,and how has it been em-ployed.The thesis hopes that children's literature will be paid more attention,and the prosperity of children's literature transla-tion will be promoted. 展开更多
关键词 TRANSLATION of children’s LITERATURE Functional equivalence Theory Charlotte’s WEB
下载PDF
On Proverb Translation: A Functional Equivalence Approach
15
作者 宋凯 《海外英语》 2017年第15期130-131,139,共3页
Translation is regarded as a cross-cultural,cross-social,and cross-linguistic communicative activity.In this light,the process of translation is perceived as one of establishing functional equivalence between the sour... Translation is regarded as a cross-cultural,cross-social,and cross-linguistic communicative activity.In this light,the process of translation is perceived as one of establishing functional equivalence between the source text and the target text in order for the latter to be as faithful as possible to the former in both meaning and function.Proverbs are language-and culture-specific expressions,which often cause difficulties in translation.This paper aims to approach proverb translation from the functional equivalence perspective. 展开更多
关键词 Functional equivalence source proverbs target proverbs
下载PDF
Dynamic Equivalence:涵义、译法和有关概念
16
作者 薛宁地 《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》 2012年第7期52-54,共3页
奈达的术语dynamic equivalence的涵义是:使用灵活的手法进行翻译,一方面保证译文意思准确,另一方面保证译文地道。此术语宜译为"动态对等"。Dynamic equivalence与formal e-quivalence的差别为:后者的目标是"形似"... 奈达的术语dynamic equivalence的涵义是:使用灵活的手法进行翻译,一方面保证译文意思准确,另一方面保证译文地道。此术语宜译为"动态对等"。Dynamic equivalence与formal e-quivalence的差别为:后者的目标是"形似",前者的目标是"神似"。动态对等的效果能通过原文和译文的接受者的反应来测量。 展开更多
关键词 奈达 动态对等 功能对等 形式对等 翻译理论
下载PDF
新解奈达翻译理论——详解Equivalence含义
17
作者 青立花 龙娟 李林臻 《合肥学院学报(社会科学版)》 2012年第4期66-70,共5页
文摘:西方翻译理论界从1953年开始流行以"对当"(Equivalent/Equivalence)为核心概念的翻译理论。"对当"误译为"对等"、"相当"误译为"相等",此误译导致了对西方这一整个翻译理论的严... 文摘:西方翻译理论界从1953年开始流行以"对当"(Equivalent/Equivalence)为核心概念的翻译理论。"对当"误译为"对等"、"相当"误译为"相等",此误译导致了对西方这一整个翻译理论的严重误读和曲解。翻译术语Equivalence/Equivalent应该翻译成"相当"、或"相似"、"对当"、"贴近"而非"等值"、"对等"、"对等语"。 展开更多
关键词 西方翻译理论 奈达翻译理论 “对当” “对等” 误读
下载PDF
The Dynamic Equivalence Translation Theory in Film Name Translation 被引量:1
18
作者 郑晓云 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2004年第S2期415-417,共3页
Eugene Nida’s dynamic equivalence translation theory has become a mainstream in translation theory field, and is found applied in various fields. The paper is to discuss its application in translating foreign film na... Eugene Nida’s dynamic equivalence translation theory has become a mainstream in translation theory field, and is found applied in various fields. The paper is to discuss its application in translating foreign film names. 展开更多
关键词 Dynamic equivalence TRANSLATION THEORY FOREIGN FILM NAME Chinese version
下载PDF
Certainty-equivalence方法对经理股票期权价值的确定以及相应激励效果分析 被引量:1
19
作者 袁雪璐 李忠民 《科学技术与工程》 2005年第24期1916-1918,1923,共4页
经理股票期权是一种较为先进的薪酬管理制度,但由于其本身所具有的特点,使得利用BS模型对其进行定价会偏离经理人员的人力资本,现介绍Certainty-Equivalence方法来确定ESO的价值,使其更接近人力资本。同时,利用博弈的方法确定经理股票... 经理股票期权是一种较为先进的薪酬管理制度,但由于其本身所具有的特点,使得利用BS模型对其进行定价会偏离经理人员的人力资本,现介绍Certainty-Equivalence方法来确定ESO的价值,使其更接近人力资本。同时,利用博弈的方法确定经理股票期权数量的最佳值,分析了影响经理人员努力程度的相关因素。 展开更多
关键词 经理股票期权价值 Certainty—equivalence方法 激励效果
下载PDF
TIME-TEMPERATURE-STRESS EQUIVALENCE AND ITS APPLICATION TO NONLINEAR VISCOELASTIC MATERIALS 被引量:7
20
作者 Luo Wenbo Yang Ting-Qing An Qunli 《Acta Mechanica Solida Sinica》 SCIE EI 2001年第3期195-199,共5页
Stress-dependence of the intrinsic time of viscoelastic materialsis investigated. The influence of stress level on the intrinsic timeis considered to be similar to that of temperature, pressure, solventcon- centration... Stress-dependence of the intrinsic time of viscoelastic materialsis investigated. The influence of stress level on the intrinsic timeis considered to be similar to that of temperature, pressure, solventcon- centration, damage and physical aging. Thetime-temperature-stress equivalence principle is proposed, byemploying which, the creep curves at different temperatures andstress level can be shifted into a master curve at referencetemperature and stress level. 展开更多
关键词 CREEP VISCOELASTICITY time-temperature-stress equivalence principle
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部