期刊文献+
共找到2,393篇文章
< 1 2 120 >
每页显示 20 50 100
Nigel Wiseman:Modern Texts,Classics,Terminology,and Language-learning Material
1
作者 Nigel Wiseman 《Chinese Medicine and Culture》 2024年第1期41-50,共10页
In this article,I trace my career from an early interest in language that eventually led me to engage in Chinese medical translation.Born in the United Kingdom in 1954,I gained a Bachelor of Arts degree in German and ... In this article,I trace my career from an early interest in language that eventually led me to engage in Chinese medical translation.Born in the United Kingdom in 1954,I gained a Bachelor of Arts degree in German and Spanish from the University of Heriot-Watt,Edinburgh.Subsequent study of Chinese took me to Taiwan,China,where I gained an interest in Chinese medicine and developed a coherent linguistic approach to Chinese medical term translation,which I and various colleagues have systematically applied in the translation and compilation of numerous works spanning modern texts,classics,dictionaries,and language-learning materials.Our translation approach,though conforming to principles universally recognized by translation theorists,has proven to be highly controversial,with opponents in both Western and Chinese circles. 展开更多
关键词 Chinese medical translation Chinese medical terminology
下载PDF
The notion of dominant terminology in bibliometric research
2
作者 Yves Fassin Ronald Rousseau 《Journal of Data and Information Science》 CSCD 2023年第4期1-7,共7页
In this opinion paper, we introduce the expressions of dominant terminology and dominant term in the quantitative studies of science in analogy to the notion of dominant design in product development and innovation.
关键词 Dominant design Dominant terminology Science of science BIBLIOMETRICS SCIENTOMETRICS
下载PDF
SNOMED CT: A Clinical Terminology but Also a Formal Ontology
3
作者 Constant Joseph Koné Michel Babri Jean Marie Rodrigues 《Journal of Biosciences and Medicines》 2023年第11期326-333,共8页
Context and Objective: Over the past few decades, terminologies developed for clinical descriptions have been increasingly used as key resources for knowledge management, data integration, and decision support to the ... Context and Objective: Over the past few decades, terminologies developed for clinical descriptions have been increasingly used as key resources for knowledge management, data integration, and decision support to the extent that today they have become essential in the biomedical and health field. Among these clinical terminologies, some may possess the characteristics of one or several types of representation. This is the case for the Systematized Nomenclature of Human and Veterinary Medicine—Clinical Terms (SNOMED CT), which is both a clinical medical terminology and a formal ontology based on the principles of semantic web. Methods: We present and discuss, on one hand, the compliance of SNOMED CT with the requirements of a reference clinical terminology and, on the other hand, the specifications of the features and constructions of descriptive of SNOMED CT. Results: We demonstrate the consistency of the reference clinical terminology SNOMED CT with the principles stated in James J. Cimino’s desiderata and we also show that SNOMED CT contains an ontology based on the EL profile of OWL2 with some simplifications. Conclusions: The duality of SNOMED CT shown is crucial for understanding the versatility, depth, and scope in the health field. 展开更多
关键词 SNOMED CT Clinical terminology ONTOLOGY OWL2
下载PDF
Exploration of French-Chinese Translation Methods of Electrical Engineering Terminology Using Online Image-Text Retrieval Mode
4
作者 Tian Li 《Journal of Contemporary Educational Research》 2023年第6期47-52,共6页
With the incessant propulsion of the Open Door Policy,which is related to the consolidation of international collaborative partnerships,an increasing number of Chinese companies are moving toward cooperating countries... With the incessant propulsion of the Open Door Policy,which is related to the consolidation of international collaborative partnerships,an increasing number of Chinese companies are moving toward cooperating countries to participate in infrastructure construction,employing a win-win strategy in favor of the people and governments of both countries.Among the cooperation domains,our country’s electrical companies have achieved a series of remarkable results in the international Engineering,Procurement,and Construction(EPC)project market with their outstanding business capabilities and technical advantages.Nevertheless,some shortcomings cannot be overlooked,the most notable of which appears to be the impediment associated with engineering translation,which has always been an obsession among translators of Chinese companies.Taking the transmission line project in the Republic of Madagascar as an example,an analysis of French-Chinese translation methods of electrical engineering terminology in the field of the transmission line is carried out. 展开更多
关键词 Engineering translation Translation methods Electrical engineering terminology Interdisciplinary communication Online image-text retrieval mode
下载PDF
Tentative New Terminology: Initial Comedonal Phase Preceding Acute Inflammatory Phase of Acne Vulgaris—Importance of Early Treatment
5
作者 Ichiro Kurokawa Yuko Nomura Toshitatsu Nogita 《Journal of Cosmetics, Dermatological Sciences and Applications》 2023年第3期179-181,共3页
We report a case of a 12-year-old female with closed and open comedo without inflammatory lesions at the first visit. She had been treated with topical adapalene once daily, and closed and open comedo subsided without... We report a case of a 12-year-old female with closed and open comedo without inflammatory lesions at the first visit. She had been treated with topical adapalene once daily, and closed and open comedo subsided without inflammatory lesions one month after the treatment without any side effects induced by adapalen. The recurrence of comedo had not been observed afterwards. In the Japanese Dermatological Association (JDA) guidelines for the treatment of acne vulgaris, comedonal phase has not been stated. Then we propose the tentative new terminology of a comedonal phase and emphasize its importance in the early initial treatment for comedo to prevent the development of the acute inflammatory phase such as red papules and pustules and formation of acne scars. 展开更多
关键词 Comedonal Phase New terminology Early Initial Treatment
下载PDF
中国医学卫生健康自主知识体系:创新视域和建设路径 被引量:2
6
作者 李晓瑛 任慧玲 +6 位作者 李军莲 李亚子 刘懿 冀玉静 邓盼盼 夏光辉 刘辉 《中国科技术语》 2024年第2期37-42,共6页
为了加快构建中国医学卫生健康自主知识体系,提炼中国医学卫生健康实践中具有主体性、原创性的观点和认识,基于大医学、大卫生、大健康的创新视域和多年的医学术语理论与实践工作,该项研究遵循专家团队与信息技术相结合的建设路径,初步... 为了加快构建中国医学卫生健康自主知识体系,提炼中国医学卫生健康实践中具有主体性、原创性的观点和认识,基于大医学、大卫生、大健康的创新视域和多年的医学术语理论与实践工作,该项研究遵循专家团队与信息技术相结合的建设路径,初步提出了中国医学卫生健康自主知识体系框架,以推动自主知识产权的医学术语标准化和应用落地。建设中国医学卫生健康自主知识体系框架旨在指导医学卫生健康工作,推进健康中国建设,增强中国在国际社会的话语主动权,展现新时代的中国精神。 展开更多
关键词 自主知识体系 医学术语 建设路径 术语标准化
下载PDF
语言产业视角下术语资源开发策略研究 被引量:1
7
作者 李艳 《中国科技术语》 2024年第1期75-82,共8页
术语资源相对于自然语言资源而言,是经过专业加工的特殊语言资源。如果我们将这一次加工看作一个命名、规范化的过程,那么,以其为对象开展的产品化、商品化过程,可以称为二次加工。文章探讨了对术语资源进行二次加工的逻辑起点和内在机... 术语资源相对于自然语言资源而言,是经过专业加工的特殊语言资源。如果我们将这一次加工看作一个命名、规范化的过程,那么,以其为对象开展的产品化、商品化过程,可以称为二次加工。文章探讨了对术语资源进行二次加工的逻辑起点和内在机理,认为术语产品分为非营利性质的公共术语产品和营利性质的术语商品,对术语资源进行产品化、商品化开发,是实现包括公共术语服务在内的整体术语服务走向良性、高质量、可持续发展的必然要求;在此基础上,文章从语言产品、语言需求、语言产品消费与供给等语言产业研究视角对术语产品开发策略进行了探讨。 展开更多
关键词 语言产业 术语资源 术语产品 商品化
下载PDF
基于文献计量学方法分析中医症状术语标准化研究热点和趋势
8
作者 倪菲 袁东超 +3 位作者 杨茗茜 陈彦君 于睿 李可大 《辽宁中医杂志》 CAS 北大核心 2024年第7期44-47,共4页
目的 围绕“中医症状术语标准化研究”展开系统的文献计量学研究,探索近15年来中医症状术语规范化与标准化领域的发展状况、热门观点和研究态势。方法 检索中国知网数据库(CNKI)从2007—2022年收录的中医症状术语规范化与标准化研究的... 目的 围绕“中医症状术语标准化研究”展开系统的文献计量学研究,探索近15年来中医症状术语规范化与标准化领域的发展状况、热门观点和研究态势。方法 检索中国知网数据库(CNKI)从2007—2022年收录的中医症状术语规范化与标准化研究的相关文献,选取文献计量学的研究方法,对发表文献类型、作者合作关系、关键词聚类以及突现情况等进行分析。结果 该研究经过纳排标准筛选后共纳入97篇文献,通过计量分析得出文献高产机构和代表性研究者及其团队。最后结果表明,突现强度最高的3个关键词分别是“规范化”“症状单元”和“中医状态”。由此显示,中医症状术语标准化研究主要集中在症状学、语言学、真实世界疾病、本体等方面开展了大量研究。结论 通过文献计量学研究方法展示出中医症状术语标准化研究领域的发展趋势,揭示了研究热点,术语英译和真实世界临床疾病中医症状将是未来标准化研究的重点方向。 展开更多
关键词 标准化 文献计量学 中医症状术语
下载PDF
MedDRA在中国药品监测应用实施的现状分析及建议
9
作者 朱彦 李庆娜 +5 位作者 朱兰 谢江安 姚克宇 黄光瑞 杨啸林 关健 《中国药物警戒》 2024年第7期746-751,共6页
目的介绍《监管活动医学词典》(MedDRA)在我国药品监管应用实施中的问题和挑战,以期为更好地实施MedDRA提供参考和建议。方法阐述MedDRA的基本情况,系统分析探讨产品本身的特点、管理机制、用户培训和用户社区建设等方面的问题与挑战,... 目的介绍《监管活动医学词典》(MedDRA)在我国药品监管应用实施中的问题和挑战,以期为更好地实施MedDRA提供参考和建议。方法阐述MedDRA的基本情况,系统分析探讨产品本身的特点、管理机制、用户培训和用户社区建设等方面的问题与挑战,并从完善管理机制、扩展中文版结构、构建编码共享案例库、持续审查和改进MedDRA中文版、补充和完善定义、扩展中医部分内容等方面针对性地提出建议。结果与结论在各方努力下,MedDRA的引入、推广和落地实施已经取得了很好的开局。由于MedDRA产品本身的特点、现有机制等因素,带来了若干问题和挑战,需要各方力量协调一致,共同努力改善和克服相关问题和挑战,更快更好地实现与国际接轨和互认升级,推动中国创新药高质量发展。 展开更多
关键词 监管活动医学词典 术语集 药品 上市后 监测
下载PDF
联合国教科文组织术语政策的发展、特点和趋势
10
作者 王琪 《语言战略研究》 北大核心 2024年第1期76-85,共10页
联合国教科文组织是当今世界最重要的国际科学技术组织,自成立之初就认识到术语的重要性,积极支持术语学活动。从术语政策文件和术语工作机构来考察,其术语政策的发展历史可分为探索期(20世纪50~60年代)、发展期(20世纪70~80年代)和完善... 联合国教科文组织是当今世界最重要的国际科学技术组织,自成立之初就认识到术语的重要性,积极支持术语学活动。从术语政策文件和术语工作机构来考察,其术语政策的发展历史可分为探索期(20世纪50~60年代)、发展期(20世纪70~80年代)和完善期(20世纪90年代至今)3个阶段,其间出台了一系列术语政策文件,成立了国际术语信息中心(Infoterm)和国际术语网(TermNet)等国际术语工作组织。回顾历史,联合国教科文组织术语政策具有逐步发展成熟、重视国际传播、重视术语工作机构建设、缺乏强制性等特点;展望未来,联合国教科文组织术语政策呈现系统化、常态化、专业化、深度国际化的发展趋势。在构建国家话语体系的背景下,中国需要在术语领域加强与联合国教科文组织的合作,如探索建立国际性术语机构或二类机构的可行性、推进术语国家标准及国际标准的制定、引导和加强术语政策研究等,推进中国术语事业高质量发展。 展开更多
关键词 联合国教科文组织 术语政策 语言政策 术语事业 术语规划
下载PDF
基于术语学的学术话语体系构建探析
11
作者 王琪 张春泉 丁欢 《中国科技术语》 2024年第1期63-67,共5页
术语学对学术话语体系构建具有重要意义。学科体系、学术体系、话语体系的构建都需要以术语为基本载体。术语体系是学术话语体系构建的重要内容,术语学理论对学术话语体系的科学构建具有一定的指导作用,术语翻译是学术话语体系构建的关... 术语学对学术话语体系构建具有重要意义。学科体系、学术体系、话语体系的构建都需要以术语为基本载体。术语体系是学术话语体系构建的重要内容,术语学理论对学术话语体系的科学构建具有一定的指导作用,术语翻译是学术话语体系构建的关键环节之一。从术语学视角来看,学术话语体系的构建存在规划有待完善、相关知识体系和术语体系不够成熟、术语学助力话语体系构建理论研究不足等问题。可考虑从国家战略层面、工作机构层面、学术研究层面采取一定的策略。 展开更多
关键词 术语学 学术话语体系 学科建设 术语工作 术语资源
下载PDF
改革开放以来我国档案术语研究述评
12
作者 李财富 李沐紫 《档案管理》 北大核心 2024年第4期10-14,共5页
档案术语是档案学基础理论的重要组成部分,也是档案学学科建设与发展的基本元素。本文比较全面地梳理、总结了改革开放以来我国档案术语研究情况,为完善我国档案术语建设、促进档案学领域学科交流、丰富档案学发展提供参考。
关键词 档案术语 档案术语体系 档案基础理论 概念体系 术语标准 术语词典 档案术语学
下载PDF
金融英语翻译教学中的术语意识培养
13
作者 邢浩 魏向清 《中国科技术语》 2024年第2期81-87,共7页
金融术语翻译正确与否直接关系到金融知识的传递和应用。因此,在金融英语翻译中,金融术语的翻译至关重要。文章指出了金融术语的一些特点,阐述了金融术语意识对于正确传递金融信息和准确翻译金融文本的重要性。通过分析金融英语翻译教... 金融术语翻译正确与否直接关系到金融知识的传递和应用。因此,在金融英语翻译中,金融术语的翻译至关重要。文章指出了金融术语的一些特点,阐述了金融术语意识对于正确传递金融信息和准确翻译金融文本的重要性。通过分析金融英语翻译教学过程中遇到的一些常见术语问题,尝试探究金融英语翻译教学中术语意识培养的问题。 展开更多
关键词 金融英语 术语翻译 术语意识
下载PDF
急诊预检分诊患者主诉标准化术语库的构建及应用研究
14
作者 陈晨 闫丹萍 +3 位作者 王飒 周帅帅 黄畅 王钰炜 《中华急危重症护理杂志》 CSCD 2024年第8期701-705,共5页
目的建立患者主诉标准化术语库并观察其在急诊预检分诊中的应用效果。方法以加拿大急诊信息化系统主诉列表为基础,增补各大疾病系统和近5年该院急诊分诊系统中主诉信息,根据标准医学术语集进行规范的表达,通过专家函询确定主诉列表(主... 目的建立患者主诉标准化术语库并观察其在急诊预检分诊中的应用效果。方法以加拿大急诊信息化系统主诉列表为基础,增补各大疾病系统和近5年该院急诊分诊系统中主诉信息,根据标准医学术语集进行规范的表达,通过专家函询确定主诉列表(主主诉模块),辅以疾病持续时间(子主诉模块)和国际疾病分类10(International Classification of Diseases 10,ICD10)诊断列表(主诉辅助模块)形成主诉标准化术语库,联合信息部门将主诉标准化术语库应用于急诊预检分诊系统。选取2023年9月应用主诉标准化术语库分诊的急诊患者为试验组,2022年9月同期应用常规自由文本形式录入主诉的急诊患者为对照组;比较两组患者的分诊时间、分诊符合率及72 h非计划重返率。结果应用主诉标准化术语库后,分诊时间从(327.33±44.32)s缩短至(174.23±49.02)s,预检分诊符合率从应用前的95.27%提高至98.34%,差异有统计学意义(P<0.001)。72 h非计划重返率均是零。结论将主诉标准化术语库用于急诊预检分诊,对主诉规范、分诊时效、急诊急救效率起到了促进作用,有助于医学数据统计和分诊质量控制,以及提高急诊工作效率。 展开更多
关键词 急诊 预检分诊 主诉 标准化 术语库 护理
下载PDF
院前急救基础术语的标准化研究
15
作者 杨威 韩鹏达 张进军 《中国卫生标准管理》 2024年第7期1-4,共4页
医学名词的标准化定义和规范化使用对医学事业发展有着重要的现实意义和应用价值。我国院前急救发展迅猛,但关于急救医学的名词术语尚未统一规范。文章通过对急救医学中有关的急救、院前急救、急救医疗服务、非院前急救医疗服务、急救... 医学名词的标准化定义和规范化使用对医学事业发展有着重要的现实意义和应用价值。我国院前急救发展迅猛,但关于急救医学的名词术语尚未统一规范。文章通过对急救医学中有关的急救、院前急救、急救医疗服务、非院前急救医疗服务、急救中心、救护车、医疗救护员等基础术语的(中外)历史渊源、出处、演化、发展、规范以及定义和范畴进行较详细地介绍,初步呈现了急救医学发展的脉络以及我国急救工作的进展情况,希望国内急救同行能进一步深入了解并在工作中推广使用,以统一认识、保护权益、避免纠纷、提升业务水平、促进学科发展。 展开更多
关键词 术语 标准化 急救 救护 医疗服务 体系
下载PDF
汉语术语学术语体系构建的“不变”与“变”--从国际术语标准ISO 1087说起
16
作者 叶其松 《中国科技术语》 2024年第1期54-62,共9页
汉语术语学术语体系是建设中国特色术语学的基础性工作之一。文章通过梳理国家术语标准ISO 1087的历史沿革,对其不同版本的概念体系结构、条头术语、基本术语的定义进行对比分析,指出制订该国际术语标准的理论依据是普通术语学理论。文... 汉语术语学术语体系是建设中国特色术语学的基础性工作之一。文章通过梳理国家术语标准ISO 1087的历史沿革,对其不同版本的概念体系结构、条头术语、基本术语的定义进行对比分析,指出制订该国际术语标准的理论依据是普通术语学理论。文章认为普通术语学体系的基本术语已进入汉语之中,可用作建立汉语术语学术语体系的基础。语言文字的独特类型、不同学科传统的影响、术语规范工作的开展、对不同学科领域术语的认识、关联学科的理论与方法贡献是构建独具特色的汉语术语学术语体系的影响因素。术语学术语体系和学科体系呈现并行发展的趋势,两者互为支撑。 展开更多
关键词 普通术语学 汉语术语学 术语集 术语体系 概念域
下载PDF
中国美学何以可能?
17
作者 李庆本 《广州大学学报(社会科学版)》 CAS 2024年第1期29-40,共12页
为了解决中国美学“何以是中国的、又是美学的”这一难题,我们需要在跨文化美学的框架下区分术语与话语这两个概念。一方面,术语不同于话语。美学,就其术语意义而言,并无中西之别,职是之故,美学术语可以进行跨文化旅行,实现中西互译互释... 为了解决中国美学“何以是中国的、又是美学的”这一难题,我们需要在跨文化美学的框架下区分术语与话语这两个概念。一方面,术语不同于话语。美学,就其术语意义而言,并无中西之别,职是之故,美学术语可以进行跨文化旅行,实现中西互译互释,因而中国美学是“美学”的。另一方面,话语又离不开术语,是术语的语境化表达。就话语意义而言,中国美学是借用西方术语对中国审美经验和情感方式的话语表述,是中华民族对美的价值追求的理性体现,而不是西方美学的本土化,因而中国美学是“中国”的。总之,跨文化美学使得“既是中国的、又是美学的”中国美学成为可能,因而是中国美学的实质。 展开更多
关键词 美学术语 美学话语 中国美学
下载PDF
跨文化交际中饲料行业术语的翻译与实践应用
18
作者 王妍莉 《中国饲料》 北大核心 2024年第14期117-120,共4页
近年来,饲料行业跨境贸易业务日渐频繁,饲料产品进出口数量骤增,各国饲料企业间的商务谈判活动和翻译实践活动都在持续增加,有效推动中西方跨文化交际活动的广泛开展。翻译活动是跨文化交际的衍生功能,其翻译质量决定着商务谈判成效,本... 近年来,饲料行业跨境贸易业务日渐频繁,饲料产品进出口数量骤增,各国饲料企业间的商务谈判活动和翻译实践活动都在持续增加,有效推动中西方跨文化交际活动的广泛开展。翻译活动是跨文化交际的衍生功能,其翻译质量决定着商务谈判成效,本文以跨文化交际为理论视角,充分探讨这一理论的内涵及特征,并结合语言实例论述饲料翻译活动存在的问题,针对性提出相应的实践应用建议。 展开更多
关键词 跨文化交际 饲料行业术语 翻译问题 应用建议
下载PDF
中文医学术语集在真实世界临床研究中的应用
19
作者 张睿 李蕾 +1 位作者 王丽 吕庆国 《中国数字医学》 2024年第8期86-95,共10页
目的:通过分析国内外医学术语集的应用进展,拓展中文临床术语集在中文电子病历环境下的科研应用场景及范围。方法:检索四川大学数字图书馆出版物,通过文献回顾进行分析归纳。结果:中文医学术语集对电子病历概念识别和数据挖掘具有重要作... 目的:通过分析国内外医学术语集的应用进展,拓展中文临床术语集在中文电子病历环境下的科研应用场景及范围。方法:检索四川大学数字图书馆出版物,通过文献回顾进行分析归纳。结果:中文医学术语集对电子病历概念识别和数据挖掘具有重要作用,有助于语义互操作。基于语义网及语义知识库,可以更深入地进行多种风险预测模型、语义相似度计算和推理性决策支持系统的研究。结论:中文医学术语集是基础性的信息化标准,可支撑多种临床智慧应用构建,建议纳入医学教育。 展开更多
关键词 中文医学术语集 真实世界临床研究 数据挖掘 临床决策支持系统 本体论
下载PDF
试论服务中国特色哲学社会科学话语体系建设的人文社科名词审定工作———以收词原则为例
20
作者 温昌斌 《中国科技术语》 2024年第1期83-89,共7页
名词体系是中国特色哲学社会科学话语体系的重要组成部分,人文社科名词审定工作服务中国特色哲学社会科学话语体系建设是理所当然的。文章以收词原则为例,阐述了为更好地完成上述任务,我国当前人文社科名词审定工作需要进一步完善,特别... 名词体系是中国特色哲学社会科学话语体系的重要组成部分,人文社科名词审定工作服务中国特色哲学社会科学话语体系建设是理所当然的。文章以收词原则为例,阐述了为更好地完成上述任务,我国当前人文社科名词审定工作需要进一步完善,特别是要加快构建名词审定专职工作人员、兼职参加人文社科名词审定工作的学科专家、术语学理论界专家一致认同的人文社科名词审定工作话语体系。 展开更多
关键词 人文社科 名词审定工作 中国特色哲学社会科学话语体系
下载PDF
上一页 1 2 120 下一页 到第
使用帮助 返回顶部