期刊文献+
共找到260篇文章
< 1 2 13 >
每页显示 20 50 100
A Comparative Study of Translation Course Teaching Mode of English Teacher and Chinese Teacher from the Perspective of Interactive Teaching Theory
1
作者 梁淑英 Grant David Meredith 《疯狂英语(理论版)》 2016年第3期32-36,共5页
The paper discusses a field study of different features of the teaching modes of English teacher and Chinese teacher from the perspective of interactive teaching theory.With survey of the translation course reform exp... The paper discusses a field study of different features of the teaching modes of English teacher and Chinese teacher from the perspective of interactive teaching theory.With survey of the translation course reform experimented in Chinese students classroom,the positive exposure of a foreign teacher combined with the work of a Chinese teacher's help in classroom are inspiring for further remolding of a better teaching mode tailored to some special group of Chinese students aiming for study abroad later.The newly teaching mode developed above would serve as a reference for the teaching field. 展开更多
关键词 translation course teaching mode interactive teaching theory
下载PDF
On ACE Translation Teaching Mode Based on the Internet+Era
2
作者 Xin Huang 《教育研究前沿(中英文版)》 2019年第4期268-273,共6页
Under the background of information technology in Internet+era,it is especially necessary to study the translation teaching mode of universities and improve the quality of translation talents.ACE teaching mode in this... Under the background of information technology in Internet+era,it is especially necessary to study the translation teaching mode of universities and improve the quality of translation talents.ACE teaching mode in this article is based on interactive teaching theory,constructivist learning theory,and is guided by multi-modal teaching theory.Through the half-year teaching practice,it is considered that the ACE translation teaching mode is worth further improvement and promotion because ACE mode is conducive to the cultivation of students’translation ability,that is,the skills,methods or actions used to solve problems or improve the translation effect,including planning strategies,execution strategies,evaluation and remediation strategies. 展开更多
关键词 Internet+Era translation teaching ACE teaching mode
下载PDF
The Current Situation and Strategy of College English Translation Teaching
3
作者 CHEN Meng-jie SHI Xi-chun 《Sino-US English Teaching》 2015年第12期979-983,共5页
College English translation teaching is an important part of college English teaching. It is the principal way to train translators. However, there are too many problems in the process of college English translation t... College English translation teaching is an important part of college English teaching. It is the principal way to train translators. However, there are too many problems in the process of college English translation teaching and it is really out-dated. Therefore, it is a must to improve college English translation teaching, complete the teaching contents, improve the curriculum provision, explore positive teaching modes, intensify the training of the teachers and enhance the students translation skills, so that the colleges could provide highly-qualified translators for the society 展开更多
关键词 college English translation teaching teaching mode
下载PDF
Exploration and Practice of Integration of Ideological and Political Education in Business English Translation
4
作者 MA Jing 《Sino-US English Teaching》 2022年第9期307-312,共6页
Under the new situation,how to make full use of the rich resources and platforms provided by the information age to optimize curriculum teaching and realize the value of curriculum education is a problem that every ed... Under the new situation,how to make full use of the rich resources and platforms provided by the information age to optimize curriculum teaching and realize the value of curriculum education is a problem that every educator should consider.Taking business English translation course as the research object,this paper puts forward the teaching mode of“three points,two lines and one penetration”.Combined with specific cases,it conducts detailed exploration and practice from the aspects of teaching objectives,revision of teaching syllabus,optimization of classroom teaching,and comparison of teaching effects after integrating ideological and political elements into this course,with a view to providing reference for other foreign language teachers to carry out empirical research. 展开更多
关键词 ideological and political education teaching mode business English translation
下载PDF
翻译教学场域中理论与实践的多元合一--基于林语堂作品的教学、科研、实践一体化模式研究
5
作者 冯智强 《天津外国语大学学报》 2024年第4期66-77,112,共13页
基于林语堂经典作品的教学、科研、实践的一体化模式,通过翻译教学场域打造“教学-科研-实践”共同体,从而实现教、研、译聚焦的资源一体、实践主体同步、实践空间同一(即场域同一),以共同提高师生的语言能力、书写能力、传播能力和反... 基于林语堂经典作品的教学、科研、实践的一体化模式,通过翻译教学场域打造“教学-科研-实践”共同体,从而实现教、研、译聚焦的资源一体、实践主体同步、实践空间同一(即场域同一),以共同提高师生的语言能力、书写能力、传播能力和反思能力,促进论文写作、项目申报、成果转化等科研水平的协同进步,解决教学与科研分离、理论与实践脱节等现实问题,从而实现多元合一、共生共长,其应用价值和理论意义值得深入探索与推广。 展开更多
关键词 翻译教学场域 多元合一 林语堂一体化模式
下载PDF
英汉笔译课程PROBE教学模式探究
6
作者 陈严春 《忻州师范学院学报》 2024年第2期114-118,共5页
作为本科翻译专业的一门核心课程,英汉笔译课程在培养学生英汉双语运用能力、翻译能力和跨文化能力,尤其是学生英译汉翻译实践能力作用明显。文章对“PROBE教学模式”进行概念诠释,从教学目标、课程设计、教学过程和学习评价四个方面探... 作为本科翻译专业的一门核心课程,英汉笔译课程在培养学生英汉双语运用能力、翻译能力和跨文化能力,尤其是学生英译汉翻译实践能力作用明显。文章对“PROBE教学模式”进行概念诠释,从教学目标、课程设计、教学过程和学习评价四个方面探讨了“PROBE教学模式”在英汉笔译课程中的应用,最后提出几点建议,以期提高英汉笔译课程的教学效果。 展开更多
关键词 英汉笔译 PROBE教学模式 教学效果
下载PDF
功能文体学视角下主位推进模式对散文英译及其教学启示
7
作者 王敏儿 《文化创新比较研究》 2024年第7期105-110,共6页
文学翻译是翻译领域至关重要的组成部分,它需要准确地传达原文的情感、意义和风格。在文学翻译中,主位推进模式是一个非常重要的概念,它是指句子中主位和述位之间的推进关系,这种关系构成了语篇的连贯性和逻辑性。在功能文体学视角下,... 文学翻译是翻译领域至关重要的组成部分,它需要准确地传达原文的情感、意义和风格。在文学翻译中,主位推进模式是一个非常重要的概念,它是指句子中主位和述位之间的推进关系,这种关系构成了语篇的连贯性和逻辑性。在功能文体学视角下,主位推进模式的应用可以帮助我们更好地理解文本的意义和结构。在散文英译中,合理借助该模式可以保留原文的文体特征和情感表达,也可以使译文更加自然、流畅。该文阐述了功能文体学视角下主位推进模式的概念和应用情况,探究了其在散文英译中的应用,并从保留原文模式、部分调整原文及重构主位推进模式三方面,对主位推进模式在散文英译中的应用进行了详细分析,旨在为相关研究和实践教学提供参考。 展开更多
关键词 功能文体学 主位推进模式 散文 英译 教学 文学
下载PDF
“一带一路”背景下MTI翻译教学创新型人才培养模式探究
8
作者 李秋 《湖北开放职业学院学报》 2024年第11期14-15,18,共3页
在“一带一路”倡议的推动下,MTI翻译教学面临新的机遇与挑战。本文旨在探究创新型人才培养模式,以适应新时代对翻译人才的需求。通过分析MTI翻译教学模式的现状及问题,结合创新型人才培养理论和“一带一路”倡议的影响,构建了以课程体... 在“一带一路”倡议的推动下,MTI翻译教学面临新的机遇与挑战。本文旨在探究创新型人才培养模式,以适应新时代对翻译人才的需求。通过分析MTI翻译教学模式的现状及问题,结合创新型人才培养理论和“一带一路”倡议的影响,构建了以课程体系创新、实践教学改革、师资队伍建设、教学资源建设为核心的创新型人才培养模式,并提出了实施策略与评价方法。该模式旨在培养具备创新能力、跨文化交际能力和实践能力的翻译人才,为“一带一路”建设提供有力的人才支持。 展开更多
关键词 一带一路 MTI翻译教学 创新型人才培养模式
下载PDF
“一带一路”背景下英语翻译和制浆造纸专业融合发展研究 被引量:1
9
作者 王培枫 王晶 《造纸科学与技术》 2024年第2期153-156,共4页
“一带一路”伟大倡议的实施,为我国造纸企业与沿线国家良好合作关系的建立奠定了基础。基于造纸术的传播,分析了“一带一路”背景下我国国家形象的建构与表达。英语翻译人才是我国与国际之间贸易往来与文化交流的桥梁,简述了目前造纸... “一带一路”伟大倡议的实施,为我国造纸企业与沿线国家良好合作关系的建立奠定了基础。基于造纸术的传播,分析了“一带一路”背景下我国国家形象的建构与表达。英语翻译人才是我国与国际之间贸易往来与文化交流的桥梁,简述了目前造纸企业的发展形势,阐述了制浆造纸专业英语翻译人才培养普遍存在的问题。针对这些问题,从教学资源库构建、双师型教师创建、跨文化交际能力培养等方面提出了促进英语翻译和制浆造纸专业融合发展措施,旨在为“一带一路”背景下造纸领域英语翻译人才培养提供思路。 展开更多
关键词 “一带一路” 制浆造纸 英语翻译 跨文化交际 人才培养 教学模式
下载PDF
翻转课堂模式在大学英语翻译教学中的应用分析
10
作者 唐媛 《湖北开放职业学院学报》 2024年第5期177-178,181,共3页
实践性作为英语课堂教学的主要特性,对于英语翻译教学来讲,需要学生能够具备敏锐的观察意识,能够结合环境、语言、神态等,合理地翻译英语内容。但是从大学英语翻译教学中,受限于传统应试教育、理论式教育的影响,翻译课程并不能对学生起... 实践性作为英语课堂教学的主要特性,对于英语翻译教学来讲,需要学生能够具备敏锐的观察意识,能够结合环境、语言、神态等,合理地翻译英语内容。但是从大学英语翻译教学中,受限于传统应试教育、理论式教育的影响,翻译课程并不能对学生起到足够的支撑作用,极易出现学生学习兴趣不高、专业认知度不足的问题。为此,需要加强对大学英语翻译课堂教学的优化及革新,及时引入多元教育理念,做好细节整合、宏观优化。本文则是立足翻转课堂教学模式,探讨翻转课堂模式对大学英语翻译教学起到的作用,并从课前、课中与课后三个方面对翻转课堂模式的应用进行研究。 展开更多
关键词 翻转课堂模式 大学英语 翻译教学
下载PDF
情境教学视角下多模态网络化英译技巧及模式研究
11
作者 马功文 《嘉应学院学报》 2024年第1期58-62,共5页
全媒体时代下英译必然受到多模态网络环境的影响,多模态网络化英译很难融入到情境教学中。为了促进多模态网络化英译在情境教学中的融合,有必要对多模态网络化英译技巧及模式进行研究,首先,结合实例,从直译、意译、增译、减译四个方面... 全媒体时代下英译必然受到多模态网络环境的影响,多模态网络化英译很难融入到情境教学中。为了促进多模态网络化英译在情境教学中的融合,有必要对多模态网络化英译技巧及模式进行研究,首先,结合实例,从直译、意译、增译、减译四个方面分析多模态网络化英译技巧及其应用情况;此外,又从多模态网络化英译教学设计模式和多模态网络化英译训练模式两方面来探讨多模态网络化英译的模式;最后,通过实例分析的方式,就多模态网络化英译技巧及模式促进多模态网络化英译在情境教学中的融合进行验证,英译效果得到优化。 展开更多
关键词 情境教学 多模态 网络化英译 英译技巧 英译模式
下载PDF
课程互动理论视角下英语翻译教学模式研究
12
作者 黄颖 《黑河学院学报》 2024年第5期98-101,共4页
高校英语翻译教学的根本目标在于:锻炼、加强学生的“翻译”能力,提升其语言综合使用能力。常规“以‘教’为中心”的教学模式难以满足当前外语教学发展的现实需求,需深度研究、探索“教”“学”相互结合的一体化模式,即师生之间友好“... 高校英语翻译教学的根本目标在于:锻炼、加强学生的“翻译”能力,提升其语言综合使用能力。常规“以‘教’为中心”的教学模式难以满足当前外语教学发展的现实需求,需深度研究、探索“教”“学”相互结合的一体化模式,即师生之间友好“互动”或者“协同参与”的教学模式,明确学生在课程教学中的主体地位,最大化发挥其学习潜能,将调动、激发高校学生的翻译学习兴趣、积极性与主动性视为课程教学的基础目标;明确教师教学任务,即引导学生思考、探究、提出问题、讨论交流,有利于全方面、多角度提升其语言综合使用能力。 展开更多
关键词 课程互动理论视角 高校英语教育 翻译教学模式 多媒体背景
下载PDF
以实践为导向的法语笔译类课程混合教学模式探索与实践
13
作者 陈霞 《科教文汇》 2024年第2期136-139,共4页
传统的笔译类课程教学模式往往具有学生参与度不高、课程实践性不强、考核方式传统单一等不足。该文通过介绍上海外国语大学贤达经济人文学院法语专业开展的以实践为导向的笔译类课程混合式教学模式改革实践,体现混合式教学模式的优势... 传统的笔译类课程教学模式往往具有学生参与度不高、课程实践性不强、考核方式传统单一等不足。该文通过介绍上海外国语大学贤达经济人文学院法语专业开展的以实践为导向的笔译类课程混合式教学模式改革实践,体现混合式教学模式的优势和改革成效,及其在教学目标实现和人才培养方面的助益。 展开更多
关键词 实践 笔译 混合教学模式
下载PDF
大学英语教学中翻译写作教学模式的有效性——基于CET翻译题成绩的初步实验研究
14
作者 王小慧 周旭 《萍乡学院学报》 2024年第2期108-111,共4页
当前,大学英语四、六级考试汉译英主题倾向于中国文化相关,成为应考难点之一。将翻译写作教学模式运用至大学英语教学,特别是针对CET翻译题型的教学,或能有效应对这一难点。根据一项于独立学院选取非英语专业英语水平相近的两个自然班... 当前,大学英语四、六级考试汉译英主题倾向于中国文化相关,成为应考难点之一。将翻译写作教学模式运用至大学英语教学,特别是针对CET翻译题型的教学,或能有效应对这一难点。根据一项于独立学院选取非英语专业英语水平相近的两个自然班展开的初步对比实验研究发现,对比实验B班,实验A班采纳翻译写作教学模式,通过句法分析训练、写作与背诵训练、中英语序转换训练、拆句与组句训练,一定程度上消除了应考畏难感,CET4模考成绩较有明显提高,翻译能力有所提升。这一研究结果对大学英语翻译与写作教学均有一定指导意义,扩展了翻译写作学理论的应用范围与研究视野。 展开更多
关键词 翻译写作学 翻译写作教学模式 大学英语四级 翻译能力
下载PDF
基于PBL模式的英语专业翻译课程教学策略
15
作者 肖士钦 《科教导刊》 2024年第27期121-123,共3页
翻译能力是英语专业学生能力的核心组成部分,以英语语法知识和翻译技巧为支撑。随着经济社会的发展和全球化趋势的加强,英语专业翻译课程教学面临更大的挑战。PBL作为一种基于问题开展教学的模式,主张以问题为驱动,鼓励学生通过自主探... 翻译能力是英语专业学生能力的核心组成部分,以英语语法知识和翻译技巧为支撑。随着经济社会的发展和全球化趋势的加强,英语专业翻译课程教学面临更大的挑战。PBL作为一种基于问题开展教学的模式,主张以问题为驱动,鼓励学生通过自主探索和合作学习完成学习任务,提升自身的批判性思维能力和翻译能力,逐步成长为应用型专业人才。文章基于英语专业教学实施现状,就PBL模式下的英语翻译课程要素展开说明,并提出了系列教学优化策略,以期为学生翻译能力和素养的双重发展提供助力。 展开更多
关键词 PBL模式 英语专业 翻译课程 教学优化
下载PDF
翻译教学中批判性思维的培养模式研究 被引量:44
16
作者 余国良 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2010年第5期101-104,共4页
作为大学生综合素质不可或缺的组成要素,批判性思维的培养理应成为高等院校学科教学的重要目标和任务之一,但是我国目前从事外语学科教学的教师总体上对这个问题并未引起足够的重视。就翻译教学来说,相关教师可通过运用错误分析模式、... 作为大学生综合素质不可或缺的组成要素,批判性思维的培养理应成为高等院校学科教学的重要目标和任务之一,但是我国目前从事外语学科教学的教师总体上对这个问题并未引起足够的重视。就翻译教学来说,相关教师可通过运用错误分析模式、案例教学模式、数据驱动模式等不同的教学方法和手段来有效促进大学生批判性思维的养成和提高。 展开更多
关键词 翻译教学 批判性思维 教学模式
下载PDF
中医院校特色英语教学探讨 被引量:11
17
作者 赖月珍 丁年青 《上海中医药大学学报》 CAS 2008年第5期16-18,共3页
中医院校的英语教学,其出发点为普通英语,归结点则应抵达中医英语和英译。因而有必要适时将中医英语和英译作为限选课程引入常规的教学模式,以服务于本专业的实践与科研。
关键词 中医英语 中医英译 英语教学 常规教学模式
下载PDF
“互联网+”背景下大学英语翻译教学模式创新研究 被引量:39
18
作者 黄旦华 《教育理论与实践》 CSSCI 北大核心 2017年第15期53-54,共2页
"互联网+"背景下大学英语翻译教学模式创新既是新的教育教学发展方向,也是对传统教学的有效拓展。"互联网+"背景下,大学英语翻译教学模式的创新路径是,优化大学英语课程体系,引入多媒体英语交际教学机制,开启学生... "互联网+"背景下大学英语翻译教学模式创新既是新的教育教学发展方向,也是对传统教学的有效拓展。"互联网+"背景下,大学英语翻译教学模式的创新路径是,优化大学英语课程体系,引入多媒体英语交际教学机制,开启学生自主学习模式,搭建网络平台,开发微课资源,进而促进大学英语翻译教学质量的提升。 展开更多
关键词 “互联网+” 大学英语 翻译教学模式
下载PDF
建构主义理论下的翻译教学 被引量:20
19
作者 黄梨 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2011年第3期69-70,共2页
近年来,西方国家兴起了一种新的学习理论——建构主义理论,该理论对我国目前的翻译教学有一定的启示作用。本文从建构主义学习理论出发,探讨了当前我国翻译教学的现状,认为在建构主义理论指导下,可从三个方面构建目前我国翻译课程的教... 近年来,西方国家兴起了一种新的学习理论——建构主义理论,该理论对我国目前的翻译教学有一定的启示作用。本文从建构主义学习理论出发,探讨了当前我国翻译教学的现状,认为在建构主义理论指导下,可从三个方面构建目前我国翻译课程的教学模式,即:激发学生在知识建构中的认知主体作用,充分发挥教师在知识建构中的"中介"作用,强化"合作"在知识建构中的枢纽作用。 展开更多
关键词 建构主义理论 翻译教学 教学模式
下载PDF
信息技术环境下的大学英语翻译教学模式的构建 被引量:7
20
作者 谢红秀 欧阳建平 《云梦学刊》 2015年第1期147-150,共4页
"知识+技能+策略"的大学英语翻译教学模式,改进了以往单一的课堂教学模式,将信息技术与普通课堂教学结合,采用新的系统、开放、动态、立体教学模式,能较好地解决目前大学英语翻译教学中存在的实际问题,有效推进大学英语教学... "知识+技能+策略"的大学英语翻译教学模式,改进了以往单一的课堂教学模式,将信息技术与普通课堂教学结合,采用新的系统、开放、动态、立体教学模式,能较好地解决目前大学英语翻译教学中存在的实际问题,有效推进大学英语教学改革。 展开更多
关键词 大学英语翻译教学 信息技术 教学模式
下载PDF
上一页 1 2 13 下一页 到第
使用帮助 返回顶部