To remove handwritten texts from an image of a document taken by smart phone,an intelligent removal method was proposed that combines dewarping and Fully Convolutional Network with Atrous Convolutional and Atrous Spat...To remove handwritten texts from an image of a document taken by smart phone,an intelligent removal method was proposed that combines dewarping and Fully Convolutional Network with Atrous Convolutional and Atrous Spatial Pyramid Pooling(FCN-AC-ASPP).For a picture taken by a smart phone,firstly,the image is transformed into a regular image by the dewarping algorithm.Secondly,the FCN-AC-ASPP is used to classify printed texts and handwritten texts.Lastly,handwritten texts can be removed by a simple algorithm.Experiments show that the classification accuracy of the FCN-AC-ASPP is better than FCN,DeeplabV3+,FCN-AC.For handwritten texts removal effect,the method of combining dewarping and FCN-AC-ASPP is superior to FCN-AC-ASP alone.展开更多
In recent years,the domain of machine translation has experienced remarkable growth,particularly with the emergence of neural machine translation,which has significantly enhanced both the accuracy and fluency of trans...In recent years,the domain of machine translation has experienced remarkable growth,particularly with the emergence of neural machine translation,which has significantly enhanced both the accuracy and fluency of translation.At the same time,AI also showed its tremendous advancement,with its capabilities now extending to assisting users in a multitude of tasks,including translation,garnering attention across various sectors.In this paper,the author selects representative sentences from both literary and scientific texts,and translates them using two translation software and two AI tools for comparison.The results show that all four translation tools are very efficient and can help with simple translation tasks.However,the accuracy of terminology needs to be improved,and it is difficult to make adjustments based on the characteristics of the target language.It is worth mentioning that one of the advantages of AI is its interactivity,which allows it to modify the translation according to the translator’s needs.展开更多
Large language models(LLMs),such as ChatGPT developed by OpenAI,represent a significant advancement in artificial intelligence(AI),designed to understand,generate,and interpret human language by analyzing extensive te...Large language models(LLMs),such as ChatGPT developed by OpenAI,represent a significant advancement in artificial intelligence(AI),designed to understand,generate,and interpret human language by analyzing extensive text data.Their potential integration into clinical settings offers a promising avenue that could transform clinical diagnosis and decision-making processes in the future(Thirunavukarasu et al.,2023).This article aims to provide an in-depth analysis of LLMs’current and potential impact on clinical practices.Their ability to generate differential diagnosis lists underscores their potential as invaluable tools in medical practice and education(Hirosawa et al.,2023;Koga et al.,2023).展开更多
The assessment of translation quality in political texts is primarily based on achieving effective communication.Throughout the translation process,it is essential to not only accurately convey the original content bu...The assessment of translation quality in political texts is primarily based on achieving effective communication.Throughout the translation process,it is essential to not only accurately convey the original content but also effectively transform the structural mechanisms of the source language.In the translation reconstruction of political texts,various textual cohesion methods are often employed,with conjunctions serving as a primary means for semantic coherence within text units.展开更多
Allusions are very common in Chinese tourism texts. When translating them, translators should make the translated version both understandable and acceptable. With Nord's documentary translation and instrumental tr...Allusions are very common in Chinese tourism texts. When translating them, translators should make the translated version both understandable and acceptable. With Nord's documentary translation and instrumental translation, this paper explores how to apply these two translation processes to the translation of allusions in Chinese tourism texts.展开更多
Guangxi tourism texts are a kind of tool to show China's image.However,there are still lots of problems despite certain achievements in recent years in Chinese-to-English(C-E) translation of tourism texts.So,how t...Guangxi tourism texts are a kind of tool to show China's image.However,there are still lots of problems despite certain achievements in recent years in Chinese-to-English(C-E) translation of tourism texts.So,how to improve the quality of tourism materials is of great significance practically.The aim is to adopt the"Creation"Thought of Guo Moruo that emphasizes creation,charming translation,having empathy with the source language and experience,aiming at discovering proper and feasible translation standards and strategies and making it better serve for the tourism development between Guangxi and ASEAN countries.展开更多
Two lines of research on eye movements in reading are summarized. One line of research examines how adult readers identify compound words during reading. The other line of research deals with how a specific reading go...Two lines of research on eye movements in reading are summarized. One line of research examines how adult readers identify compound words during reading. The other line of research deals with how a specific reading goal influences the way long expository texts are read. Both lines of research are conducted using Finnish as the source language. With respect to the first research question, it is demonstrated that compound words are recognized either holistically or via their components, depending on the length of the compound word. Readers begin to process whatever information is readily available in the foveal vision(i.e., either the whole-word form or the initial component). The second line of research demonstrates that(1)a specific reading goal is capable of exerting an early effect on readers’ eye fixation patterns,(2)time course analyses based on eye movement patterns can reveal interesting individual differences, and(3)working memory capacity is linked to the efficiency to strategically allocate attention as well as to encode information to and retrieve it from the long-term memory. It is concluded that the eye-tracking technique is an excellent research tool to tap into the workings of the human mind during the comprehension of written texts.展开更多
Text sentiment analysis is a common problem in the field of natural language processing that is often resolved by using convolutional neural networks(CNNs).However,most of these CNN models focus only on learning local...Text sentiment analysis is a common problem in the field of natural language processing that is often resolved by using convolutional neural networks(CNNs).However,most of these CNN models focus only on learning local features while ignoring global features.In this paper,based on traditional densely connected convolutional networks(DenseNet),a parallel DenseNet is proposed to realize sentiment analysis of short texts.First,this paper proposes two novel feature extraction blocks that are based on DenseNet and a multiscale convolutional neural network.Second,this paper solves the problem of ignoring global features in traditional CNN models by combining the original features with features extracted by the parallel feature extraction block,and then sending the combined features into the final classifier.Last,a model based on parallel DenseNet that is capable of simultaneously learning both local and global features of short texts and shows better performance on six different databases compared to other basic models is proposed.展开更多
Intercultural communication language plays a crucial role in our global tourism.When we are doing translation we are doing intercultural communication in a sense,so it is necessary for translators to have intercultura...Intercultural communication language plays a crucial role in our global tourism.When we are doing translation we are doing intercultural communication in a sense,so it is necessary for translators to have intercultural communication awareness and be sensitive to the cultural elements in translation.Taking the perspective of intercultural communication,this paper analyses the cultural elements in Chinese tourism material translation in terms of culturally-loaded words and terms,and presents certain translation techniques a translator can use to deal with culturally-loaded words in their translation.展开更多
The debate on the marketization of discourse in higher education has sparked and sustained interest among researchers in discourse and education studies across a diversity of contexts.While most research in this line ...The debate on the marketization of discourse in higher education has sparked and sustained interest among researchers in discourse and education studies across a diversity of contexts.While most research in this line has focused on marketized discourses such as advertisements,little attention has been paid to promotional discourse in public institutions such as the About us texts on Chinese university websites.The goal of the present study is twofold:first,to describe the generic features of the university About us texts in China;and second,to analyze how promotional discourse is interdiscursively incorporated in the discourse by referring to the broader sociopolitical context.Findings have indicated five main moves:giving an overview,stressing historical status,displaying strengths,pledging political and ideological allegiance,and communicating goals and visions.Move 3,displaying strengths,has the greatest amount of information and can be further divided into six sub-moves which presents information on campus facilities,faculty team,talent cultivation,disciplinary fields construction,academic research,and international exchange.The main linguistic and rhetorical strategies used in these moves are analyzed and discussed.展开更多
In this paper, the author discusses implications of original reportage texts in EFL teaching and learning from the perspectives of socio-linguistics and pragmatic competence. The author also discusses a proper approac...In this paper, the author discusses implications of original reportage texts in EFL teaching and learning from the perspectives of socio-linguistics and pragmatic competence. The author also discusses a proper approach for teaching medical postgraduate students, which is centered on students and based on research. This approach for teaching and leaning has been proved effective and students have improved in their socio-linguistic and pragmatic competences. This approach should have implications to EFL teachers who teach students of other specialties.展开更多
Offensive messages on social media,have recently been frequently used to harass and criticize people.In recent studies,many promising algorithms have been developed to identify offensive texts.Most algorithms analyze ...Offensive messages on social media,have recently been frequently used to harass and criticize people.In recent studies,many promising algorithms have been developed to identify offensive texts.Most algorithms analyze text in a unidirectional manner,where a bidirectional method can maximize performance results and capture semantic and contextual information in sentences.In addition,there are many separate models for identifying offensive texts based on monolin-gual and multilingual,but there are a few models that can detect both monolingual and multilingual-based offensive texts.In this study,a detection system has been developed for both monolingual and multilingual offensive texts by combining deep convolutional neural network and bidirectional encoder representations from transformers(Deep-BERT)to identify offensive posts on social media that are used to harass others.This paper explores a variety of ways to deal with multilin-gualism,including collaborative multilingual and translation-based approaches.Then,the Deep-BERT is tested on the Bengali and English datasets,including the different bidirectional encoder representations from transformers(BERT)pre-trained word-embedding techniques,and found that the proposed Deep-BERT’s efficacy outperformed all existing offensive text classification algorithms reaching an accuracy of 91.83%.The proposed model is a state-of-the-art model that can classify both monolingual-based and multilingual-based offensive texts.展开更多
Different from precision,fuzziness owns some special features.This paper tries to do a preliminary analysis of previous research on fuzziness and fuzzy expressions in legal texts.
Digit recognition from a natural scene text in video surveillance/broadcasting applications is a challenging research task due to blurred, font variations, twisted, and non-uniform color distribution issues with a dig...Digit recognition from a natural scene text in video surveillance/broadcasting applications is a challenging research task due to blurred, font variations, twisted, and non-uniform color distribution issues with a digit in a natural scene to be recognized. In this paper, to solve the digit number recognition problem, a principal-axis based topology contour descriptor with support vector machine (SVM) classification is proposed. The contributions of this paper include: a) a local descriptor with SVM classification for digit recognition, b) higher accuracy than the state-of-the art methods, and c) low computational power (0.03 second/digit recognition), which make this method adoptable to real-time applications.展开更多
From the 13th century to the middle of the 18th century, the travel texts to China depicted a beautiful Chinese image of a country of wealth, morality, civilization, wisdom and belief to the west. The author analyzed ...From the 13th century to the middle of the 18th century, the travel texts to China depicted a beautiful Chinese image of a country of wealth, morality, civilization, wisdom and belief to the west. The author analyzed the western missionaries’ criticism of China from the 18th to the 19th century, the professional navigators’ criticism of China, and the researchers’ criticism of China’s decline, decay and stagnation, so as to project their historical pursuit of change and self transcendence. During this period, more and more national landscape images of decline, decay and stagnation appeared in the travel texts, and the idealized image of China began to walk into the tomb of history.展开更多
基金Sponsored by the Scientific Research Project of Zhejiang Provincial Department of Education(Grant No.KYY-ZX-20210329).
文摘To remove handwritten texts from an image of a document taken by smart phone,an intelligent removal method was proposed that combines dewarping and Fully Convolutional Network with Atrous Convolutional and Atrous Spatial Pyramid Pooling(FCN-AC-ASPP).For a picture taken by a smart phone,firstly,the image is transformed into a regular image by the dewarping algorithm.Secondly,the FCN-AC-ASPP is used to classify printed texts and handwritten texts.Lastly,handwritten texts can be removed by a simple algorithm.Experiments show that the classification accuracy of the FCN-AC-ASPP is better than FCN,DeeplabV3+,FCN-AC.For handwritten texts removal effect,the method of combining dewarping and FCN-AC-ASPP is superior to FCN-AC-ASP alone.
文摘In recent years,the domain of machine translation has experienced remarkable growth,particularly with the emergence of neural machine translation,which has significantly enhanced both the accuracy and fluency of translation.At the same time,AI also showed its tremendous advancement,with its capabilities now extending to assisting users in a multitude of tasks,including translation,garnering attention across various sectors.In this paper,the author selects representative sentences from both literary and scientific texts,and translates them using two translation software and two AI tools for comparison.The results show that all four translation tools are very efficient and can help with simple translation tasks.However,the accuracy of terminology needs to be improved,and it is difficult to make adjustments based on the characteristics of the target language.It is worth mentioning that one of the advantages of AI is its interactivity,which allows it to modify the translation according to the translator’s needs.
文摘Large language models(LLMs),such as ChatGPT developed by OpenAI,represent a significant advancement in artificial intelligence(AI),designed to understand,generate,and interpret human language by analyzing extensive text data.Their potential integration into clinical settings offers a promising avenue that could transform clinical diagnosis and decision-making processes in the future(Thirunavukarasu et al.,2023).This article aims to provide an in-depth analysis of LLMs’current and potential impact on clinical practices.Their ability to generate differential diagnosis lists underscores their potential as invaluable tools in medical practice and education(Hirosawa et al.,2023;Koga et al.,2023).
基金This article is a phased achievement of the 2020 research project“Research on Chinese-Russian Translation of Political Terminology Based on Corpora”(YB2020005)by CNTERM.
文摘The assessment of translation quality in political texts is primarily based on achieving effective communication.Throughout the translation process,it is essential to not only accurately convey the original content but also effectively transform the structural mechanisms of the source language.In the translation reconstruction of political texts,various textual cohesion methods are often employed,with conjunctions serving as a primary means for semantic coherence within text units.
文摘Allusions are very common in Chinese tourism texts. When translating them, translators should make the translated version both understandable and acceptable. With Nord's documentary translation and instrumental translation, this paper explores how to apply these two translation processes to the translation of allusions in Chinese tourism texts.
文摘Guangxi tourism texts are a kind of tool to show China's image.However,there are still lots of problems despite certain achievements in recent years in Chinese-to-English(C-E) translation of tourism texts.So,how to improve the quality of tourism materials is of great significance practically.The aim is to adopt the"Creation"Thought of Guo Moruo that emphasizes creation,charming translation,having empathy with the source language and experience,aiming at discovering proper and feasible translation standards and strategies and making it better serve for the tourism development between Guangxi and ASEAN countries.
文摘Two lines of research on eye movements in reading are summarized. One line of research examines how adult readers identify compound words during reading. The other line of research deals with how a specific reading goal influences the way long expository texts are read. Both lines of research are conducted using Finnish as the source language. With respect to the first research question, it is demonstrated that compound words are recognized either holistically or via their components, depending on the length of the compound word. Readers begin to process whatever information is readily available in the foveal vision(i.e., either the whole-word form or the initial component). The second line of research demonstrates that(1)a specific reading goal is capable of exerting an early effect on readers’ eye fixation patterns,(2)time course analyses based on eye movement patterns can reveal interesting individual differences, and(3)working memory capacity is linked to the efficiency to strategically allocate attention as well as to encode information to and retrieve it from the long-term memory. It is concluded that the eye-tracking technique is an excellent research tool to tap into the workings of the human mind during the comprehension of written texts.
基金This work was supported by the National Key R&D Program of China under Grant Number 2018YFB1003205by the National Natural Science Foundation of China under Grant Numbers U1836208,U1536206,U1836110,61602253,and 61672294+3 种基金by the Startup Foundation for Introducing Talent of NUIST(1441102001002)by the Jiangsu Basic Research Programs-Natural Science Foundation under Grant Number BK20181407by the Priority Academic Program Development of Jiangsu Higher Education Institutions(PAPD)fundby the Collaborative Innovation Center of Atmospheric Environment and Equipment Technology(CICAEET)fund,China.
文摘Text sentiment analysis is a common problem in the field of natural language processing that is often resolved by using convolutional neural networks(CNNs).However,most of these CNN models focus only on learning local features while ignoring global features.In this paper,based on traditional densely connected convolutional networks(DenseNet),a parallel DenseNet is proposed to realize sentiment analysis of short texts.First,this paper proposes two novel feature extraction blocks that are based on DenseNet and a multiscale convolutional neural network.Second,this paper solves the problem of ignoring global features in traditional CNN models by combining the original features with features extracted by the parallel feature extraction block,and then sending the combined features into the final classifier.Last,a model based on parallel DenseNet that is capable of simultaneously learning both local and global features of short texts and shows better performance on six different databases compared to other basic models is proposed.
文摘Intercultural communication language plays a crucial role in our global tourism.When we are doing translation we are doing intercultural communication in a sense,so it is necessary for translators to have intercultural communication awareness and be sensitive to the cultural elements in translation.Taking the perspective of intercultural communication,this paper analyses the cultural elements in Chinese tourism material translation in terms of culturally-loaded words and terms,and presents certain translation techniques a translator can use to deal with culturally-loaded words in their translation.
基金This study is supported by the Chinese Ministry of Education(MOE)Humanities and Social Science Research Funding(20YJA740050)the MOE Key Research Project of Humanities and Social Science(16JJD740006)conducted by the Center for Linguistics and Applied Linguistics(CLAL),Guangdong University of Foreign Studies(GDUFS).We would like to thank the reviewers for their comments and suggestions on earlier versions of this manuscript.
文摘The debate on the marketization of discourse in higher education has sparked and sustained interest among researchers in discourse and education studies across a diversity of contexts.While most research in this line has focused on marketized discourses such as advertisements,little attention has been paid to promotional discourse in public institutions such as the About us texts on Chinese university websites.The goal of the present study is twofold:first,to describe the generic features of the university About us texts in China;and second,to analyze how promotional discourse is interdiscursively incorporated in the discourse by referring to the broader sociopolitical context.Findings have indicated five main moves:giving an overview,stressing historical status,displaying strengths,pledging political and ideological allegiance,and communicating goals and visions.Move 3,displaying strengths,has the greatest amount of information and can be further divided into six sub-moves which presents information on campus facilities,faculty team,talent cultivation,disciplinary fields construction,academic research,and international exchange.The main linguistic and rhetorical strategies used in these moves are analyzed and discussed.
文摘In this paper, the author discusses implications of original reportage texts in EFL teaching and learning from the perspectives of socio-linguistics and pragmatic competence. The author also discusses a proper approach for teaching medical postgraduate students, which is centered on students and based on research. This approach for teaching and leaning has been proved effective and students have improved in their socio-linguistic and pragmatic competences. This approach should have implications to EFL teachers who teach students of other specialties.
文摘Offensive messages on social media,have recently been frequently used to harass and criticize people.In recent studies,many promising algorithms have been developed to identify offensive texts.Most algorithms analyze text in a unidirectional manner,where a bidirectional method can maximize performance results and capture semantic and contextual information in sentences.In addition,there are many separate models for identifying offensive texts based on monolin-gual and multilingual,but there are a few models that can detect both monolingual and multilingual-based offensive texts.In this study,a detection system has been developed for both monolingual and multilingual offensive texts by combining deep convolutional neural network and bidirectional encoder representations from transformers(Deep-BERT)to identify offensive posts on social media that are used to harass others.This paper explores a variety of ways to deal with multilin-gualism,including collaborative multilingual and translation-based approaches.Then,the Deep-BERT is tested on the Bengali and English datasets,including the different bidirectional encoder representations from transformers(BERT)pre-trained word-embedding techniques,and found that the proposed Deep-BERT’s efficacy outperformed all existing offensive text classification algorithms reaching an accuracy of 91.83%.The proposed model is a state-of-the-art model that can classify both monolingual-based and multilingual-based offensive texts.
文摘Different from precision,fuzziness owns some special features.This paper tries to do a preliminary analysis of previous research on fuzziness and fuzzy expressions in legal texts.
基金supported by“MOST”under Grant No.105-2221-E-119-001
文摘Digit recognition from a natural scene text in video surveillance/broadcasting applications is a challenging research task due to blurred, font variations, twisted, and non-uniform color distribution issues with a digit in a natural scene to be recognized. In this paper, to solve the digit number recognition problem, a principal-axis based topology contour descriptor with support vector machine (SVM) classification is proposed. The contributions of this paper include: a) a local descriptor with SVM classification for digit recognition, b) higher accuracy than the state-of-the art methods, and c) low computational power (0.03 second/digit recognition), which make this method adoptable to real-time applications.
基金Sponsored by “Twelfth Five-year Plan” Program of Guangdong Provincial Philosophy and Social Sciences(GD15XLS07)
文摘From the 13th century to the middle of the 18th century, the travel texts to China depicted a beautiful Chinese image of a country of wealth, morality, civilization, wisdom and belief to the west. The author analyzed the western missionaries’ criticism of China from the 18th to the 19th century, the professional navigators’ criticism of China, and the researchers’ criticism of China’s decline, decay and stagnation, so as to project their historical pursuit of change and self transcendence. During this period, more and more national landscape images of decline, decay and stagnation appeared in the travel texts, and the idealized image of China began to walk into the tomb of history.