期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
兼语句的语义分类及其空语类的句法分布 被引量:28
1
作者 杨大然 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2006年第1期23-28,共6页
现代汉语兼语句一直是语法界研究的热点之一。其核心问题之一是句型中是否存在一身兼二职的“兼语”成分。近年来,诸多学者试图应用生成语法理论对该问题进行研究,特别是引入了空语类的思想,在理论上取得了一定的突破,但有些学者对其中... 现代汉语兼语句一直是语法界研究的热点之一。其核心问题之一是句型中是否存在一身兼二职的“兼语”成分。近年来,诸多学者试图应用生成语法理论对该问题进行研究,特别是引入了空语类的思想,在理论上取得了一定的突破,但有些学者对其中空语类的类型和性质仍存在不同看法。本文以兼语句的语义分类为基础,应用M artin(2001)的“时态假说”理论对兼语句中空语类的句法分布情况进行研究。其结论是:在汉语兼语句中确实存在空语类,且空语类的句法分布因兼语句类型的不同而有所不同。 展开更多
关键词 现代汉语 兼语句 时态假说 空语类 句法分布
下载PDF
越南语与汉语的句法语序比较 被引量:11
2
作者 武氏河 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2005年第6期65-68,共4页
本文对越南语与汉语单句的句法语序进行了比较,旨在揭示两种语言句法语序的共性与差异,找出有关两者异同现象的一些规律性知识,以期能为语言研究者和学习者提供参考.
关键词 越南语 汉语 单句 句法语序
下载PDF
论《马氏文通》对汉语词类和句子成分关系的认识——兼谈《文通》的“字无定类”和“字类假借”说 被引量:5
3
作者 宋亚云 《湖北大学学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2004年第6期709-714,共6页
《马氏文通》的作者马建忠已经认识到了汉语的词类和句子成分不是一一对应的关系,而是呈现出错综复杂的局面。由于“字类假借”说的多次出现,以及研究者们的不同理解,这就经常引发了关于《马氏文通》究竟是持词有定类说还是持词无定类... 《马氏文通》的作者马建忠已经认识到了汉语的词类和句子成分不是一一对应的关系,而是呈现出错综复杂的局面。由于“字类假借”说的多次出现,以及研究者们的不同理解,这就经常引发了关于《马氏文通》究竟是持词有定类说还是持词无定类说的争论,从而在一定程度上掩盖了马氏对汉语词类和句子成分关系的深刻认识。 展开更多
关键词 《马氏文通》 词类 句子成分 字无定类 字类假借
下载PDF
从功能对等角度看汉语兼语句的英译 被引量:2
4
作者 黄峰斌 《和田师范专科学校学报》 2009年第3期115-116,共2页
英汉句子结构存在着差别,尤其体现在谓语动词上。相对英语而言,汉语兼语句为汉语一大特色。本文从分析汉语兼语句的结构特征入手,通过英汉句子谓语动词对比,以奈达的功能对等为理论指导探讨汉语兼语句的英译方法。
关键词 谓语动词 汉语兼语句 功能对等 翻译
下载PDF
从功能对等角度看汉语兼语句的英译 被引量:1
5
作者 黄峰斌 《萍乡高等专科学校学报》 2009年第4期70-72,共3页
英汉句子结构存在着差别,尤其体现在谓语动词上。相对英语而言,汉语兼语句为汉语一大特色。本文从分析汉语兼语句的结构特征入手,通过英汉句子谓语动词对比,以奈达的功能对等理论为指导探讨汉语兼语句的英译方法。
关键词 谓语动词 汉语兼语句 功能对等 翻译
下载PDF
试论美国描写语言学对汉语语法学的影响──从布龙菲尔德《语言论》谈起 被引量:6
6
作者 毛秀月 徐暖宝 《首都师范大学学报(社会科学版)》 1996年第6期51-58,共8页
布龙菲尔德是美国描写语言学派的代表人物。他在《语言论》中确立了一系列语言结构共时描写的原则和方法。本文集中从四个方面探讨描写语言学对汉语语法学的影响:语素分析法及词类归并原则的运用;突出短语结构在句法学中的地位,从形... 布龙菲尔德是美国描写语言学派的代表人物。他在《语言论》中确立了一系列语言结构共时描写的原则和方法。本文集中从四个方面探讨描写语言学对汉语语法学的影响:语素分析法及词类归并原则的运用;突出短语结构在句法学中的地位,从形式入手分析句法结构、划定句子成分;直接成分分析法的运用;对汉语语法体系嬗变的影响。 展开更多
关键词 美国描写语言学 汉语语法学 同形替换 功能标准 句法结构 直接成分 句本位 词组本位
下载PDF
英汉翻译要注意的三个问题
7
作者 杨滢 《广东工业大学学报(社会科学版)》 2004年第2期76-78,共3页
文章根据实际翻译工作的体会 ,指出英汉翻译时要特别注意三个问题 :第一是根据情景来选择和引申词义 ,也要注意同义词问题 ;第二是注意句子成分的接续关系以及习惯用法对句子结构的影响 ;第三是除注意文化背景外 ,还要注意语言使用背景。
关键词 翻译方法 情景 句子成分 文化与语言背景
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部