期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《祝福》英译本的生态学视角赏析 被引量:1
1
作者 赵鹏 《济源职业技术学院学报》 2013年第4期114-116,共3页
从生态翻译学视角出发,深入剖析《祝福》英译本,提出《祝福》英译本符合生态翻译学要求,其文读起来浅析易懂、易于理解,为推动中西方文化交流树立了典范。
关键词 《祝福》 英译本 生态翻译学
下载PDF
浅谈英汉语篇衔接手段对比——以鲁迅《祝福》及杨宪益所译文本为例
2
作者 曾娟 《桂林师范高等专科学校学报》 2013年第4期117-119,共3页
以韩礼德和哈桑的语篇衔接理论为依据,以鲁迅作品《祝福》及杨宪益所译英文文本The new year's sacrifice为语料,通过对比分析英汉语中的语篇衔接手段,揭示英汉语篇在衔接上体现出的各自特点,旨在使读者更好地了解英汉语篇衔接手段... 以韩礼德和哈桑的语篇衔接理论为依据,以鲁迅作品《祝福》及杨宪益所译英文文本The new year's sacrifice为语料,通过对比分析英汉语中的语篇衔接手段,揭示英汉语篇在衔接上体现出的各自特点,旨在使读者更好地了解英汉语篇衔接手段之间的差异,从而提高翻译质量。 展开更多
关键词 语篇 衔接手段 英汉对比 《祝福》译文
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部