期刊文献+
共找到132篇文章
< 1 2 7 >
每页显示 20 50 100
KINGWAY'S DREAM AND GLORY--Interviewing Shenzhen Brewery Company Limited's Manager General, Yuan Youjian and his colleagues
1
作者 Su Biquan & Xu Yutang 《大经贸》 北大核心 1997年第3期91-92,共2页
Why could Kingway, brand of Shenzhen Brewery CompanyLimited (SBC). in so short time realize its dream and acquire glories? What is its secret in success? What do itsdecision-makers look like? With all these questions,... Why could Kingway, brand of Shenzhen Brewery CompanyLimited (SBC). in so short time realize its dream and acquire glories? What is its secret in success? What do itsdecision-makers look like? With all these questions, reporter interviewed mangaer general Yuan Youjian. 展开更多
关键词 sBC Interviewing shenzhen Brewery Company Limited’s Manager General Yuan Youjian and his colleagues KINGWAY’s dream AND GLORY
下载PDF
Faith and Meaning:A Study of the Chinese Translation of Shakespeare’s Midsummer Night’s Dream by Liang Shiqiu from the Perspective of Topology
2
作者 YANG Fei-ran 《Journal of Literature and Art Studies》 2022年第9期882-890,共9页
Topology,as a branch of mathematics,studies on the invariability of topological spaces after topological transformation,whose essence is topological equivalence.From the perspective of cultural inheritance and coheren... Topology,as a branch of mathematics,studies on the invariability of topological spaces after topological transformation,whose essence is topological equivalence.From the perspective of cultural inheritance and coherence,translation is essentially topological deformation.In literary translation,complete equivalence is almost impossible.Topological equivalence can be used to transform the text dynamically,which means that the translation remains the fundamental properties of the original text.Therefore,people can understand the meaning of the text based on another culture from different cultural backgrounds.From the view point of topology,the present paper purports to examine Liang Shiqiu’s translation of Shakespeare’s Midsummer Night’s Dream,and found that the translation remains the features of source text by rendering effective topological strategies to realize topological equivalence and promote cultural exchanges between China and the West. 展开更多
关键词 FAITH MEANING sHAKEsPEARE A Midsummer Night’s dream Liang shiqiu TOPOLOGY
下载PDF
Chinese Dream in My Heart——An Entrepreneur's Pursuit of Dreams
3
作者 Zhao Tianming 《International Understanding》 2013年第4期58-60,共3页
If we say 20 some years ago,he was that bare-foot kid who enjoyed wandering by the ocean in his hometown Putian in Fujian province and sleeping on the waves to have a dream,then when this teen decided to leave his hom... If we say 20 some years ago,he was that bare-foot kid who enjoyed wandering by the ocean in his hometown Putian in Fujian province and sleeping on the waves to have a dream,then when this teen decided to leave his hometown and came to Beijing,he already started the first courageous step towards his dreams.That was a chilly winter night,Pan Yawen,in shabby clothes and shivered,just 展开更多
关键词 Chinese dream in My Heart An Entrepreneur’s Pursuit of dreams
下载PDF
A Comparative Study of the Poem Translation Styles of the German Translation of A Dream of Red Mansions From the Perspective of Corpus-Translatology
4
作者 ZHAO Xuan 《Cultural and Religious Studies》 2022年第8期448-453,共6页
Poetry is an integral part of the artistic framework of A Dream of Red Mansions,and plays a crucial role in shaping the atmosphere,portraying characters,and reflecting social reality,therefore it has both unique artis... Poetry is an integral part of the artistic framework of A Dream of Red Mansions,and plays a crucial role in shaping the atmosphere,portraying characters,and reflecting social reality,therefore it has both unique artistic charm and research value.This paper takes Kuhn’s and Schwarz’s translation of A Dream of Red Mansions as the research objects,selects 19 poems that both translators have translated to make a corpus,uses the software LancsBox to compare the translations from three levels of vocabulary,syntax,and text,in order to provide a new interpretation dimension for the translation research of A Dream of Red Mansions and enrich the application of the corpus-based method in the field of translation research of Chinese classics. 展开更多
关键词 corpus-based translation studies A dream of Red Mansions poetry translation translator’s style
下载PDF
M's Dream Pure Silk Jeans
5
《China's Foreign Trade》 1995年第8期20-20,共1页
The M’s Dream brand pure silk jeans are novel brand name garments developed by the M’s Dream Clothing and Accessories Design Institute. The pure silk jeans are processed from proteinase for the chemical treatment of... The M’s Dream brand pure silk jeans are novel brand name garments developed by the M’s Dream Clothing and Accessories Design Institute. The pure silk jeans are processed from proteinase for the chemical treatment of silk fabrics through mechanical friction. It combines the advantages of pure cotton jeans and pure silks with plump and thick silk surface, and is noted for its 展开更多
关键词 M’s dream Pure silk Jeans
下载PDF
A Study of Idiom Translation in Bonsall’s The Red Chamber Dream
6
作者 Hu Yun 《Contemporary Social Sciences》 2021年第6期114-123,共10页
This paper combines quantitative and qualitative methods to analyze the translation characteristics of idioms in B.S.Bonsall’s full English translation of The Red Chamber Dream,starting from George Steiner’s fourfol... This paper combines quantitative and qualitative methods to analyze the translation characteristics of idioms in B.S.Bonsall’s full English translation of The Red Chamber Dream,starting from George Steiner’s fourfold hermeneutic motion:trust,aggression,incorporation,and restitution.Through data statistics and conclusion analysis,I concluded that the translation strategies of idioms in Bonsall’s English translation are mainly literal translations,supplemented by free translations,and literal translations combined with free translations,which also provides some enlightenment for the English translation of Chinese classics. 展开更多
关键词 idiom translation Bonsall’s English full translation of The Red Chamber dream translation strategy and translation process George steiner’s fourfold hermeneutic motion theory
下载PDF
The Slave's Dream
7
作者 H.Longfellow 《语言教育》 1999年第11期11-12,共2页
关键词 The slave’s dream
下载PDF
Government Is Liable to Make People's Dream of Cars Come True
8
《China's Foreign Trade》 2001年第1期14-15,共2页
关键词 Government Is Liable to Make People’s dream of Cars Come True
下载PDF
A Comparative Study of A Midsummer Night's Dream and The Tempest
9
作者 康杰 《海外英语》 2017年第4期156-158,共3页
Despite that A Midsummer Night's Dreamand The Tempest were written at almost the beginning and the closing of Shakespeare's career respectively, they demonstrate a surprising similarity in so many ways. This a... Despite that A Midsummer Night's Dreamand The Tempest were written at almost the beginning and the closing of Shakespeare's career respectively, they demonstrate a surprising similarity in so many ways. This article intends to compare and analyze the two plays in terms of their similarities in technique, structure, characters as well as the application of a Chain of Beings. 展开更多
关键词 sHAKEsPEARE sIMILARITY A Midsummer Night’s dream The Tempest
下载PDF
A Filmmaker' s China Dream
10
作者 John Mchujh 《China & The World Cultural Exchange》 2000年第5期39-40,共2页
关键词 A Filmmaker s China dream
下载PDF
Payback Change,A Midsummer Night's Dream?
11
作者 Henry Zhao 《China Textile》 2008年第6期20-23,共4页
July 1st,an important day to mark summer arrival not according to Chinese lunar calendar,but to the habitual way of thinking that hot season sets in.
关键词 VAT DOWN Payback Change A Midsummer Night’s dream
下载PDF
WTO Fulfills the Chinese People's Dream of a Family Car
12
《China Today》 2002年第4期70-71,共2页
关键词 WTO Fulfills the Chinese People’s dream of a Family Car
下载PDF
On Several Shining Points of Lin Daiyu’s Personality Praits in A Dream of Red Mansions
13
作者 居丽萍 《海外英语》 2020年第21期227-228,共2页
This paper,from five different facets,outlines several strong highlights from the heroine Lin Daiyu’s main character through reading a Chinese classic fantastic novel A Dream of Red Mansions,who otherwise is always c... This paper,from five different facets,outlines several strong highlights from the heroine Lin Daiyu’s main character through reading a Chinese classic fantastic novel A Dream of Red Mansions,who otherwise is always considered as a weak,maver⁃ick,delicate and sentimental girl by many Chinese common readers. 展开更多
关键词 HIGHLIGHTs Lin Daiyu’s Character A dream of Red Mansions
下载PDF
More Than a County——-the Industrial Clustering rekindles Shaoxing's textile industrial dream
14
作者 Zhu Weizhen 《China Textile》 2006年第3期91-91,共1页
关键词 MODE More Than a County the Industrial Clustering rekindles shaoxing’s textile industrial dream
下载PDF
The Normative Enlightenment of China's Human Rights Studies from the Space-Time Dimensions of the Chinese Dream
15
作者 HUO GUIHUAN 《The Journal of Human Rights》 2014年第6期16-18,共3页
In order to gradually build a theoretical system of human rights with Chinese characteristics that conforms to the development of the times through rigorous academic research, researchers need to break through the bas... In order to gradually build a theoretical system of human rights with Chinese characteristics that conforms to the development of the times through rigorous academic research, researchers need to break through the basic think- ing tendency of "from idea to idea" step by step and finally establish the fundamental research orientation of "specifying human rights stud- ies." Through comprehensive and systematic analysis and sorting out various basic concepts relating to human rights, researchers also need to finally establish a solid foundation and prerequisite for fruitful academic study. 展开更多
关键词 time The Normative Enlightenment of China’s Human Rights studies from the space-Time Dimensions of the Chinese dream
下载PDF
Education Fair: Discussion on Implementing the Continuing Education to Achieve "No Child Left Behind" Equitable Education 被引量:1
16
作者 Chuan Qu 《International English Education Research》 2015年第11期5-7,共3页
关键词 继续教育 子女 教育工作者 教育思想 基础教育 多样化 孩子
下载PDF
The Analysis of the Causes of Willy’s Death in Arthur Miller’s Death of a Salesman
17
作者 Yuhan Liu Mingxia Gao 《Review of Educational Theory》 2021年第2期32-35,共4页
Death of a Salesman is a classic tragic work in contemporary America.It discusses some social factors in Willy Loman’s death,such as the influence of the American Dream and the Great Depression.It also makes a detail... Death of a Salesman is a classic tragic work in contemporary America.It discusses some social factors in Willy Loman’s death,such as the influence of the American Dream and the Great Depression.It also makes a detailed study on the flaws in the character of Willy Loman,some of which contribute to his own death,such as his misguided social values and his twisted relationship with his family.The paper aims at a further study on Willy Loman’s death and to put forward the author’s view on various causes of his death.Then it concludes that Willy’s death is the result of American society and his own character defect. 展开更多
关键词 Willy’s death social factors Personal flaws TRAGEDY American dream
下载PDF
蝶之蜕变:庄子对生命自我超越的观照——与爱莲心先生商榷
18
作者 张力丹 《四川职业技术学院学报》 2023年第2期148-152,共5页
爱莲心对于蝴蝶的生物学解读具有启发性,《齐物论》篇末接连出现蛇、蝉、蝶,三者在生理层面具有诸多共同点,均象征重生与超越,其象征义对理解“庄周梦蝶”寓意具有一定帮助。“庄周梦蝶”表现了庄子对个体内心的观照,这种观照是出于人... 爱莲心对于蝴蝶的生物学解读具有启发性,《齐物论》篇末接连出现蛇、蝉、蝶,三者在生理层面具有诸多共同点,均象征重生与超越,其象征义对理解“庄周梦蝶”寓意具有一定帮助。“庄周梦蝶”表现了庄子对个体内心的观照,这种观照是出于人对理想生命状态的追求与向往,个体的生命历程有如蝶之蜕变,作为主体之“我”在脱离原初婴儿之朴性后,通过后天内心上的修持与超越,在道物、物物以及物我的融合中走向与道为一,走向“复归于婴儿”的道路。 展开更多
关键词 “庄周梦蝶” 爱莲心 超越
下载PDF
论《仲夏夜之梦》中的二元对立结构 被引量:7
19
作者 李锋 张宇 《山东外语教学》 2008年第3期100-103,共4页
在《仲夏夜之梦》中,剧情设置与观众接受之间有着复杂而又微妙的互动关系,莎士比亚通过对这种关系的巧妙处理,突出了剧中的森林与宫廷、理性与感性的二元对立,在批判冷酷理性、颠覆传统权威的基础上,抒发了自己对感性、癫狂、梦幻的肯... 在《仲夏夜之梦》中,剧情设置与观众接受之间有着复杂而又微妙的互动关系,莎士比亚通过对这种关系的巧妙处理,突出了剧中的森林与宫廷、理性与感性的二元对立,在批判冷酷理性、颠覆传统权威的基础上,抒发了自己对感性、癫狂、梦幻的肯定和渴求。 展开更多
关键词 《仲夏夜之梦》 二元对立 理性 疯癫
下载PDF
从翻译伦理分析《红楼梦》两个英译本 被引量:6
20
作者 王姣 陈可培 《中州大学学报》 2008年第5期78-80,共3页
翻译研究从规范走向描写后,更多地强调译者的主体地位,主张翻译方法以及翻译研究方法的多元化。因此,回归到对翻译伦理问题的讨论是很有必要的。本文从翻译伦理这一角度对《红楼梦》两个英译本进行分析研究,探讨翻译伦理的四种伦理模式... 翻译研究从规范走向描写后,更多地强调译者的主体地位,主张翻译方法以及翻译研究方法的多元化。因此,回归到对翻译伦理问题的讨论是很有必要的。本文从翻译伦理这一角度对《红楼梦》两个英译本进行分析研究,探讨翻译伦理的四种伦理模式在《红楼梦》英译本中的体现。 展开更多
关键词 红楼梦 霍译 杨译 翻译伦理
下载PDF
上一页 1 2 7 下一页 到第
使用帮助 返回顶部