期刊文献+
共找到773篇文章
< 1 2 39 >
每页显示 20 50 100
The Application of the Domestication and Foreignization Translation Strategies in the Context of the Dissemination of Chinese Culture:A Case Study of the English Translation of Long
1
作者 Xueming Li 《Journal of Educational Theory and Management》 2024年第2期16-19,共4页
In January 2024,the Chinese Year of the Loong,how to translate the Chinese character Long went viral on the Internet.Taking the English translation of Long as an example,this study tends to make a tentative analysis o... In January 2024,the Chinese Year of the Loong,how to translate the Chinese character Long went viral on the Internet.Taking the English translation of Long as an example,this study tends to make a tentative analysis of the application of translation strategies in the macro context of the dissemination of Chinese culture.Moreover,it probes into the phenomenon of Chinese cultural aphasia by analyzing the domestication and foreignization of Long in three aspects.The three attitudes provided ought to be addressed in the Chinese-English translations.This study emphasizes enhancing translators’cultural awareness and their cultural confidence in the process of translating the source language to the target language. 展开更多
关键词 DOMESTICATION foreignIZATION chinese Culture Cultural Confidence
下载PDF
Research on the Applications of Theory of Lexical Chunks and Cultural Equivalence Theory on Chinese for Foreigners Education
2
作者 Xie Fang 《International Journal of Technology Management》 2015年第9期93-95,共3页
In this paper, we conduct research on the applications of theory of lexical chunks and cultural equivalence theory on Chinese for foreigner education. There are a lot of language chunks in block is different from the ... In this paper, we conduct research on the applications of theory of lexical chunks and cultural equivalence theory on Chinese for foreigner education. There are a lot of language chunks in block is different from the special language unit words, phrases, sentences, prefabricated resistance, can be stored as a whole and extract which plays important role in language acquisition. Teaching Chinese as a foreign language, the theory of lexical chunks in such aspects as help memorization and build up your language sense showed a huge advantage. To explore the teaching methods of lexical chunks has important significance to improve the effectiveness of Chinese teaching. Our research proposed the novel paradigm for the education which will be meanin~,ful and helnful. 展开更多
关键词 Lexical Chunks Cultural Equivalence chinese for foreigners Education Pattern.
下载PDF
On the Roles of Cultural and Artistic Features of Dialects in Teaching Chinese as a Foreign Language
3
作者 JIANG Wei 《Journal of Literature and Art Studies》 2022年第8期844-848,共5页
As a Chinese dialect that bears the greatest resemblance to Standard Mandarin,Northeastern Mandarin is the closest relative of Standard Mandarin in terms of vocabularies,rhetorical devices and grammatical rules.The tr... As a Chinese dialect that bears the greatest resemblance to Standard Mandarin,Northeastern Mandarin is the closest relative of Standard Mandarin in terms of vocabularies,rhetorical devices and grammatical rules.The traditional Chinese folk culture of Errenzhuan(two-people rotation)1 is an epitome of traditional Chinese culture,full of humor and wittiness.This paper aims to explore the necessity and feasibility of incorporating Errenzhuan into teaching Chinese as a foreign language as a way to spark greater student interest,increase the fun of learning and enrich teaching methods,which ultimately serves to improve the quality of Chinese teaching worldwide,spread traditional Chinese folk culture and strengthen China’s cultural confidence. 展开更多
关键词 teaching chinese as a foreign language cultural and artistic features of dialects ERRENZHUAN
下载PDF
Analysis of the Lack of Chinese Culture in Foreign Language Teach­ing in Colleges and Universities and Reconstruction
4
作者 Qingli Meng 《Journal of Educational Theory and Management》 2022年第1期41-45,共5页
In foreign language teaching,Chinese cultural education is a very important course content.Especially in the context of the current comprehensive implementation of quality education and education reforms,special atten... In foreign language teaching,Chinese cultural education is a very important course content.Especially in the context of the current comprehensive implementation of quality education and education reforms,special attention should be paid to infiltrating Chinese culture into foreign language teaching,comprehensively improving students’own development capabilities,helping colleges and universities cultivate talents and enhancing students’sense of patriotism.In this regard,this article explores the reasons for the lack of Chinese culture in foreign language teaching in colleges and universities.Analyze the current teaching situation of Chinese culture in foreign language teaching.The corresponding restructuring strategy is put forward,in order to continuously improve the patriotism of foreign language students in colleges and universities,and put forward certain reference opinions for integrating Chinese culture into foreign language teaching. 展开更多
关键词 College foreign language chinese culture STRATEGY
下载PDF
Challenges and Countermeasures in Integrating Chinese Traditional Culture into English Listening and Speaking Course
5
作者 Jiaxue Cheng 《Journal of Contemporary Educational Research》 2024年第9期303-309,共7页
Foreign language education involves not only language education but also cultural education.It is the new mission of today’s foreign language education to integrate Chinese traditional culture into foreign language t... Foreign language education involves not only language education but also cultural education.It is the new mission of today’s foreign language education to integrate Chinese traditional culture into foreign language teaching and cultivate foreign language talents who can tell Chinese stories well and spread Chinese voice.As a basic course for English majors,English Listening and Speaking faces many challenges when it is integrated into Chinese traditional culture,such as complex teaching content,limited teaching resources,insufficient teachers’literacy,and students’listening and speaking difficulties.In order to solve these problems,teachers and universities should work together to sort out the connotation of Chinese traditional culture,develop audio-visual teaching materials,organize teacher training,and innovate teaching methods,so as to effectively promote the connection between Chinese traditional culture and English Listening and Speaking curriculum system. 展开更多
关键词 chinese traditional culture English Listening and Speaking course Higher foreign language education
下载PDF
The Descriptive Study of “Sun Zi:The Art of War- Making Assessments”——Domestication and Foreignization in the English translation of the Article
6
作者 王闻 《科技信息》 2009年第14期131-133,共3页
The ideasof "Domestication" and "Foreignization" in Translation wasput forward by the American scholar L. Venuti in 1995, indicating that there are two aspects involved in the process of translatio... The ideasof "Domestication" and "Foreignization" in Translation wasput forward by the American scholar L. Venuti in 1995, indicating that there are two aspects involved in the process of translation. Of one is that a translation should get the readers closer to the author, while the other one is to get the author closer to the readers. The English translation of "Sun Zi: The Art of War" done by Lin Maosun is an outstanding example representing these two basic concepts in translation principles. It abounds with plenty of excellent examples demonstrating how domestication and foreignization can be achieved in the translation of Chinese classics. 展开更多
关键词 《孙子兵法》 汉语 英语 翻译 文化差异
下载PDF
Domestication and Foreignization in the Translation of Ecological Cultureloaded Terms——A Comparative Study of Two English Versions of Mencius
7
作者 SU Huan 《海外英语》 2014年第5X期133-135,共3页
Mencius is composed of many long dialogues between Mencius and the kings,and some famous statements to show his viewpoints.There are many culture-loaded terms in this work which could reflect the Chinese traditional c... Mencius is composed of many long dialogues between Mencius and the kings,and some famous statements to show his viewpoints.There are many culture-loaded terms in this work which could reflect the Chinese traditional culture at that time.This thesis makes a comparative study on the application of domestication and foreignization in the translation of Ecological Culture-loaded Terms of two English versions of Mencius.And through this comparative study,this thesis would make its contribution on how to choose the appropriate translation strategy when dealing with such Culture-loaded Terms. 展开更多
关键词 MENCIUS chinese TRADITIONAL culture DOMESTICATION
下载PDF
Rethink Chinese Culture Mentioned by Foreigners and Find a Way to Make It Heard
8
作者 张宇 《海外英语》 2015年第6期274-276,279,共4页
As China is getting more and more attention and Chinese culture is marching to the world, there come many internet videos on how foreigners think about China. By analyzing two videos"Chinese in foreigners' ey... As China is getting more and more attention and Chinese culture is marching to the world, there come many internet videos on how foreigners think about China. By analyzing two videos"Chinese in foreigners' eyes"and"China, How is it", I am going to talk about the most impressive culture mentioned by foreigners in these videos with further discussion. And only when we deeply understand our culture, not just see it by its out layer, can we explain our culture to the world effectively. In the first part, I will talk about the most impressive Chinese culture in foreigners' eyes, and in the second part I will talk about some effective and objective ways to show what China is about. 展开更多
关键词 Internet VIDEOS chinese culture chinese people foreignERS cultural promotion
下载PDF
Discussion on the Translation of Chinese Classics
9
作者 GUO Xiao-chun 《Journal of Literature and Art Studies》 2020年第10期895-902,共8页
Since the 16th Party Congress,the central government has put forward in several situations that Chinese culture must spread to other countries,and as the essence of Chinese culture,Chinese classics become the major ca... Since the 16th Party Congress,the central government has put forward in several situations that Chinese culture must spread to other countries,and as the essence of Chinese culture,Chinese classics become the major carriers for the completion of the task.Translation is an important tool for the communication of culture,and some scholars have published some theoretical articles discussing the topic,which has promoted the development of it.This article summarizes the theoretical articles on translation of classical works(especially about English translation)in recent years and discusses who must take the burden of translation and how to translate them.Finally,the article puts forward the principles of translation on Chinese classics. 展开更多
关键词 chinese culture chinese classics DOMESTICATION foreignIZATION
下载PDF
On the Value Cultivation of Chinese University English Majors
10
作者 LI Rui 《Sino-US English Teaching》 2015年第2期110-116,共7页
Foreign language education should integrate cultural teaching into the training of linguistic skills. Values, as the core of culture and moral education, should be paid enough attention to. During the study process of... Foreign language education should integrate cultural teaching into the training of linguistic skills. Values, as the core of culture and moral education, should be paid enough attention to. During the study process of Chinese university English majors, they inevitably encounter enormous information of Western cultures and values, and their own values may come into conflict with the ones they meet. So the English teachers have the responsibility to help the students construct correct values. Such principles as cultivating critical thinking, offering the course of Chinese culture and using group discussions and activities should be followed during instruction to facilitate the value cultivation among English majors 展开更多
关键词 VALUES CULTURE foreign language education chinese university English majors
下载PDF
Cultural Infiltration of Foreign Literary Works in Senior High School Chinese Textbooks
11
作者 Li Gao 《Journal of Contemporary Educational Research》 2021年第8期124-130,共7页
Foreign literary works are an important part of Chinese textbooks in high schools.However,the exam-oriented education results in a marginalized and unsatisfactory teaching of foreign literary works.Based on the high s... Foreign literary works are an important part of Chinese textbooks in high schools.However,the exam-oriented education results in a marginalized and unsatisfactory teaching of foreign literary works.Based on the high school Chinese textbook by PEP(People's Education Press),teaching practices,and requirements of the new curriculum standards,this article analyzes the foreign literary works in the textbook,explores its value and the infiltration of cultural spirit in teaching,discusses the problems in teaching,as well as provides suggestions to them in hope to gain attention in the teaching of foreign literary works,broaden students' horizons,and cultivate their humanistic spirit. 展开更多
关键词 PEP(People's Education Press)edition High school chinese textbooks foreign literary works Textbook analysis Cultural infiltration
下载PDF
An Investigation on Cross-cultural Communication between ForeignTeachers and Chinese Students in College EFL Classes
12
作者 郭红 《海外英语》 2012年第7X期59-61,70,共4页
Nowadays,more and more foreign teachers have come to or been invited to China,joining in the English education cause,especially in colleges and universities.Using the methods of questionnaires and interviews,this pape... Nowadays,more and more foreign teachers have come to or been invited to China,joining in the English education cause,especially in colleges and universities.Using the methods of questionnaires and interviews,this paper conducts a survey of three foreign teachers and one hundred Chinese English majors at Qufu Normal University,aiming to explore their different perceptions and attitudes towards varied aspects of cross-cultural communication in native EFL classes.The quantitative and qualitative data obtained from the survey were both processed and analyzed from such categories as "teaching contents","teaching attitude","teaching methods","classroom interaction" and "cultural background".The findings suggested that intercultural communication plays a significant role in the process of English language teaching and learning at college native EFL classes. 展开更多
关键词 CROSS-CULTURAL communication foreign TEACHERS CHIN
下载PDF
Literature Review of Effects of Organisational Culture on Foreign-Educated Returnees at Universities in Yunnan
13
作者 王敏 杨林伟 李富娜 《海外英语》 2012年第9X期11-12,共2页
I propose to research on the topic of how organisational culture impacts upon cultural adaptation of foreign-educated returnees at universities in Yunnan and how to manage communication in the process of cultural adap... I propose to research on the topic of how organisational culture impacts upon cultural adaptation of foreign-educated returnees at universities in Yunnan and how to manage communication in the process of cultural adaptation and reintegration.In the literature review section,I review the major literature surrounding the role the foreign-trained returnees have played in China's higher education.I also discuss the tensions between new returnees,senior returnees,locally trained young and senior scholars,and management in the organisational contexts of Chinese higher education. 展开更多
关键词 chinese foreign-educated RETURNEES COMMUNICATION o
下载PDF
C-E Translation of News under the Influence of Cultural Integration
14
作者 熊恺茵 《海外英语》 2012年第2X期164-165,共2页
With the rapid development of economy and technology, the world is becoming a global village. Cultural integration is an essential part under the globalization trend. Communications between different countries has bee... With the rapid development of economy and technology, the world is becoming a global village. Cultural integration is an essential part under the globalization trend. Communications between different countries has been paid high attention to. News, as a carrier of the information, is received by large amount of people. Thus translators play an essential role in promoting the intercultural activity. The thesis discusses translation strategies in order to come up with a better idea of C-E translation under the influence of cultural integration. 展开更多
关键词 CULTURAL INTEGRATION NEWS chinese-English translat
下载PDF
The Chinese Contemporary Ar Explosion at the Tate in Britain
15
作者 LEW BAXTER 《China Today》 2007年第6期56-58,共3页
TEN years ago the notion that Chinese contemporary art could so much as raise a flicker of interest in foreign climes - never mind drive Western cultural pundits into a delirious frenzy - would have been dismissed a... TEN years ago the notion that Chinese contemporary art could so much as raise a flicker of interest in foreign climes - never mind drive Western cultural pundits into a delirious frenzy - would have been dismissed as pure fancy. At that time Chinese art was assumed to be nothing more than classical calligraphy, 展开更多
关键词 chinese art foreign clime Western cultural pundits Britain Art explosition
下载PDF
Research on Mao Zedong’s Early Physical Education Thought and Practice
16
作者 LU Shihan 《Journal of Sports Science》 2023年第1期43-49,共7页
This paper explores Mao Zedong’s early views on physical education and practice,focusing on the“Six-Section Exercise”he created.The exercise,which integrates elements from traditional health-preserving techniques,g... This paper explores Mao Zedong’s early views on physical education and practice,focusing on the“Six-Section Exercise”he created.The exercise,which integrates elements from traditional health-preserving techniques,gymnastics,boxing,and military training,was designed to promote balanced physical development,be practical and effective,and require less time per session.The paper argues that Mao Zedong’s views on physical education were grounded in the belief that it could effectively transform individuals and contribute to the creation of a strong sports nation.The paper also discusses the historical context and social trends behind the creation of the“Six-Section Exercise”,including the New Culture Movement and debates between Chinese and Western,static and dynamic,and new and old approaches to physical education.The paper concludes by suggesting that Mao Zedong’s early sports thinking has significant academic value and can provide guidance for the construction of a healthy China today. 展开更多
关键词 Mao Zedong physical education six-section exercise new culture movement chinese and Western sports debate.
下载PDF
国际中文教材文化呈现———以Integrated Chinese为例
17
作者 包旭辉 《中南财经政法大学研究生论丛》 2023年第4期67-75,共9页
文化与语言两者之间的关系历来是外语教学研究中的重要话题,语言教学和文化互为依存,文化是语言的基础,语言是文化的载体。在“中华文化走出去”战略背景下,如何传播中国文化、讲好中国故事成为一个重要议题。本研究将基于跨文化交际视... 文化与语言两者之间的关系历来是外语教学研究中的重要话题,语言教学和文化互为依存,文化是语言的基础,语言是文化的载体。在“中华文化走出去”战略背景下,如何传播中国文化、讲好中国故事成为一个重要议题。本研究将基于跨文化交际视角,采用文本分析法,对美国2011年出版的国际中文教材Integrated Chinese中的文化表征进行质性分析。研究发现,教材中不同文化地域呈现比例由高到低依次是目标语文化、源文化、国际文化以及其他国家文化;文化类型以文化产品和文化实践为主;呈现方式上,注重文化知识模块和活动/练习。该研究证明教材应当体现多元文化,且文化内容需要与时俱进,注重跨文化交际能力的培养。 展开更多
关键词 国际中文教材 文化呈现 文化地域 文化类型
下载PDF
中医药文化融入针灸的英文教学在涉外卓越班的实践探索
18
作者 于隽 刘余 +5 位作者 田浩梅 王超 刘密 刘迈兰 阳晶晶 刘金芝 《中国当代医药》 CAS 2024年第8期132-136,共5页
为了推动中医针灸在全球医学领域和国际社会的普及与传承,培育既精通专业技能又熟练掌握英语,并深植中医文化自信的高素质复合型人才变得至关重要。本文探讨了涉外针灸教学中文化元素关注不足的问题,并论述了中医药文化融入涉外针灸的... 为了推动中医针灸在全球医学领域和国际社会的普及与传承,培育既精通专业技能又熟练掌握英语,并深植中医文化自信的高素质复合型人才变得至关重要。本文探讨了涉外针灸教学中文化元素关注不足的问题,并论述了中医药文化融入涉外针灸的英文教学的深远意义;笔者将中医药文化与英语的听、说、读、写及翻译五大能力相结合,形成了一种“五位一体”的综合教学模式,并将其应用于涉外针灸的研究生班和八年制卓越班,旨在全方位提高学生在针灸英语领域的专业能力和文化自信度,为涉外针灸人才的培养策略提供了有益的参考。 展开更多
关键词 涉外针灸 英文教学 文化自信 中医文化
下载PDF
文化自信自强视域下中外体育文化交融的演化与推进
19
作者 徐洁 栗家玉 邵伟德 《河北体育学院学报》 2024年第5期30-36,共7页
体育文化是借助身体运动作为表现媒介的一种独特的文化形态,中外体育文化交流与融合是现代体育纵深发展的重要主题。运用文献资料法和逻辑分析法,对文化自信自强视域下中外体育文化的交融进行探讨,认为:体育物质文化的国际化、体育制度... 体育文化是借助身体运动作为表现媒介的一种独特的文化形态,中外体育文化交流与融合是现代体育纵深发展的重要主题。运用文献资料法和逻辑分析法,对文化自信自强视域下中外体育文化的交融进行探讨,认为:体育物质文化的国际化、体育制度文化的共通性、体育精神文化的一致性,使中外体育文化交融具有了坚实的学理基础。中外文化交融进程中中华体育文化自信自强具有多维度的展现形式,包括中国竞技体育的巨大成功彰显了中国体育的国际地位,中华传统体育文化对外传播增进了世界对中国的了解,中国学校体育的对外传播展现了青少年体育的中国模式。未来,应该着重提升中国竞技体育的国际地位与影响,丰富中外大众体育交融的文化内容,加快我国学校体育的国际化进程,为进一步坚定文化自信自强、推动中外体育文化交流融合做出更大贡献。 展开更多
关键词 中国文化 自信自强 中外体育文化 交流 融合
下载PDF
中华优秀传统文化与高等外语教育的融合研究
20
作者 朱之红 常学洲 《河北开放大学学报》 2024年第5期86-89,共4页
外语教育传播和培养文化意识,促进不同文化间的交流与融合。中华优秀传统文化融入高等外语教育,不但服务国家安全战略需求,而且顺应学科发展,有助于丰富外语学科文化内核、培养中华文化自信、传播中华优秀传统文化。可采用加强文化认知... 外语教育传播和培养文化意识,促进不同文化间的交流与融合。中华优秀传统文化融入高等外语教育,不但服务国家安全战略需求,而且顺应学科发展,有助于丰富外语学科文化内核、培养中华文化自信、传播中华优秀传统文化。可采用加强文化认知、建设动态资源、提升外语教师素质等多种路径,推动中华优秀传统文化与高等外语教育的融合。 展开更多
关键词 中华优秀传统文化 高等外语教育 学科发展 文化自信
下载PDF
上一页 1 2 39 下一页 到第
使用帮助 返回顶部