期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
A Study on Subtitle Translation in The Flowers of War
1
作者 邓高胜 谢心怡 +1 位作者 姚妍冰 严双婵 《海外英语》 2018年第6期120-121,共2页
With the popularity of international media exchanges, people attach greater importance to the translation of TV and mov-ie. Shuttleworth and Cowie define the subtitle translation as"a process providing synchronou... With the popularity of international media exchanges, people attach greater importance to the translation of TV and mov-ie. Shuttleworth and Cowie define the subtitle translation as"a process providing synchronous explanation with movies"(1997:161). A good subtitle translation should be vivid, economical, synchronous, popular and easy to understand(Yao 2010). In our pa-per, we will analyze the The Flowers of War(金陵十三钗) as our object. 展开更多
关键词 subtitle translation the flowers of War three dimensions
下载PDF
特别介绍——花儿乐队(The Flowers)
2
《音乐生活》 2007年第1期19-,共1页
乐队目标:快乐地生活作品:《放学啦》《草莓声明》《幸福的旁边》《我是你的罗密欧》《花儿秀》《刚刚好》《花鸟鱼虫》《花季王朝》《加油歌》《花季王朝.贺岁大礼包》
关键词 花儿乐队 吉他手 the flowers 唱片 王朝
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部