期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
To the tune of: Yu Mei Ren’Listening to the Rain
1
《China & The World Cultural Exchange》 1995年第5期39-39,共1页
关键词 To the tune of yu mei ren’Listening to the Rain
下载PDF
李煜《虞美人》的重新审视与解读 被引量:3
2
作者 贾知洵 张志慧 《河北北方学院学报(社会科学版)》 2012年第6期8-11,共4页
李煜是南唐后主,也是著名的词人。《虞美人》是他人生后期的代表作之一,并成为历代词选家辑录词集的首选,因而受到种种的解读。对文本中"往事""东风""只是""朱颜""春水"诸词进行重... 李煜是南唐后主,也是著名的词人。《虞美人》是他人生后期的代表作之一,并成为历代词选家辑录词集的首选,因而受到种种的解读。对文本中"往事""东风""只是""朱颜""春水"诸词进行重新审视和解读,将使读者更深入地理解其人其词,领略该词所承载的人生悲痛与艺术魅力。 展开更多
关键词 李煜 《虞美人》 往事 东风 只是 朱颜 春水
下载PDF
虞美人杂考 被引量:1
3
作者 赵红娟 《浙江师范大学学报(社会科学版)》 北大核心 2012年第4期26-31,共6页
现今虞姬墓在安徽灵璧。但从文献资料来看,虞美人自刎处有安徽灵璧和淮南定远两说,因此,虞姬墓历史上实际两地皆有。美人死后,鲜血化为原上之草。这是一种能应曲而舞的独特的草,并非现在所见能开鲜艳之花的虞美人。虞美人草本花卉明代... 现今虞姬墓在安徽灵璧。但从文献资料来看,虞美人自刎处有安徽灵璧和淮南定远两说,因此,虞姬墓历史上实际两地皆有。美人死后,鲜血化为原上之草。这是一种能应曲而舞的独特的草,并非现在所见能开鲜艳之花的虞美人。虞美人草本花卉明代以来才从欧洲传入我国,历史上庞大的歌咏虞美人的诗词,也就经历了由咏草到咏花或花草兼咏的过程。《虞美人》曲流行于唐代,也与这个悲艳动人的故事有关。第一个以该曲填词的是唐代的无名氏,五代时《虞美人》词已多见。历代书面文学中的虞美人形象经历了从同甘共苦到贞节烈妇的演变过程,而在一些民间传说故事中,虞美人却是一位巾帼英雄。 展开更多
关键词 虞美人墓 虞美人草 虞美人花 《虞美人》曲 虞美人形象
下载PDF
论《虞美人》词调在唐宋时期的流变 被引量:1
4
作者 吴大顺 谌湘月 《怀化学院学报》 2010年第1期66-68,共3页
词调《虞美人》来源于唐代教坊曲,其本事源于美女虞姬,中唐以后又连及虞美人草,其题材内容上多写闺情与花草当与之相关,属艳曲。李煜用来写家国之悲,拓展了题材,苏轼、辛弃疾等用之写送别、咏怀、赠答内容,进一步扩大了词境。风格也不... 词调《虞美人》来源于唐代教坊曲,其本事源于美女虞姬,中唐以后又连及虞美人草,其题材内容上多写闺情与花草当与之相关,属艳曲。李煜用来写家国之悲,拓展了题材,苏轼、辛弃疾等用之写送别、咏怀、赠答内容,进一步扩大了词境。风格也不限于婉约一端,形式上,从花间开始逐渐定型,冯延巳最终完成。其后填词均以冯词为准,成为定式。《虞美人》词调的流变既反映了宋人的声情与调情观念,又对之有所超越。说明声情与调情是相对的。 展开更多
关键词 虞美人 流变 调情
下载PDF
从舞蹈的“形式意识”出发创造舞蹈的“形式韵味”--房进激舞蹈创作思想述评 被引量:1
5
作者 于平 《南京艺术学院学报(音乐与表演版)》 北大核心 2022年第4期166-176,I0005,共12页
房进激是我国著名舞蹈编导,女子群舞《小溪·江河·大海》是他与夫人黄少淑联袂创编的代表性作品,这个作品所体现的创作理念也正是其创作思想的内核所在。他曾授业于苏联专家彼·安·古雪夫,铭记老师“(舞剧)所有情节... 房进激是我国著名舞蹈编导,女子群舞《小溪·江河·大海》是他与夫人黄少淑联袂创编的代表性作品,这个作品所体现的创作理念也正是其创作思想的内核所在。他曾授业于苏联专家彼·安·古雪夫,铭记老师“(舞剧)所有情节都应该用舞蹈来表现”的名言;在自己日后的长期创编实践中,努力探求“芬芳的情调”和“美的流动”,营造出高雅、真纯、凝练而精美的“舞的韵味”。在此基础上,房进激形成了自己独特的创作思想,强调“意味是最能确切表达舞蹈形式及其内涵特征的字眼”,还强调“舞蹈就应有丰富的舞蹈形式及其变化的舞蹈本体意识”。房进激的舞蹈创作思想是源于切身实践、贴近舞蹈本体并具有实操价值的舞蹈创编学理。 展开更多
关键词 房进激 《鱼美人》 《小溪·江河·大海》 舞蹈形式 舞蹈诗 舞蹈创作思想
下载PDF
从比较中看李煜词《虞美人(春花秋月)》中的“愁” 被引量:2
6
作者 黄正平 《阴山学刊》 2018年第3期5-8,共4页
李煜作为中国历史上的南唐后主,兵败被俘无疑是失败的,但作为一名词作文人,其词《虞美人(春花秋月)》充分表现了他的才华,他所处的环境与生活遭遇决定了词中饱含怨恨的愁情。而李白和辛弃疾二人在其诗词《宣州谢眺楼饯别校书叔云》和《... 李煜作为中国历史上的南唐后主,兵败被俘无疑是失败的,但作为一名词作文人,其词《虞美人(春花秋月)》充分表现了他的才华,他所处的环境与生活遭遇决定了词中饱含怨恨的愁情。而李白和辛弃疾二人在其诗词《宣州谢眺楼饯别校书叔云》和《丑奴儿(书博山道中壁)》中也分别抒发了自己心中的愁,三人作品中各有相同和不同。但从人生经历来看,李煜身为皇帝被俘是一名弱者,李白、辛弃疾早年即怀有高远理想,虽然未能实现,但始终追求,矢志不渝,可以说他们是强者。常言道,人们往往会同情弱者。这样李煜的"愁"更能动人心弦,更易引起人们的同情。 展开更多
关键词 李煜 《虞美人(春花秋月)》 李白 辛弃疾
下载PDF
徐忠杰翻译风格的系统功能语法分析
7
作者 周海鸿 《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》 2015年第4期82-85,共4页
徐忠杰的翻译注重解释性原则,从系统功能语法中的主述位关系、话题-说明的关系以及焦点等角度对其译作《虞美人》进行逐句分析可见,徐忠杰将原文中一些模糊的意象具体化,改变原文的一些句序,增加了必要的人称代词和衔接手段,使其符合译... 徐忠杰的翻译注重解释性原则,从系统功能语法中的主述位关系、话题-说明的关系以及焦点等角度对其译作《虞美人》进行逐句分析可见,徐忠杰将原文中一些模糊的意象具体化,改变原文的一些句序,增加了必要的人称代词和衔接手段,使其符合译语的表达。归纳起来,徐忠杰的翻译风格之一就是将原文主旨的传译始终摆在首位,为此牺牲原文的形式美也在所不惜。 展开更多
关键词 诗歌翻译 徐忠杰 话题-说明结构 主位-述位结构 焦点 《虞美人》 解释性原则
下载PDF
《胤禛围屏美人图》探秘 被引量:13
8
作者 杨新 《故宫博物院院刊》 CSSCI 北大核心 2011年第2期6-23,158,共18页
本文作者从被称之为《雍正十二美人图》的画面背景中,发现其署名为米元章、董其昌的法书条幅,不但其诗文内容是题此套美人图的,而且诗亦为胤禛本人所作。更奇怪的是,其书法也是胤禛的亲笔。为什么他要将自己的真名实姓隐去而假借他人名... 本文作者从被称之为《雍正十二美人图》的画面背景中,发现其署名为米元章、董其昌的法书条幅,不但其诗文内容是题此套美人图的,而且诗亦为胤禛本人所作。更奇怪的是,其书法也是胤禛的亲笔。为什么他要将自己的真名实姓隐去而假借他人名号呢?其中必定有其用意与奥秘。作者从画幅的创作时间、地点、目的以及其表现形式和制作规模等入手,进行了研究和探讨,以大量的文献和图像资料分析和对比,其结论为:1、其创作时间,正是康熙诸子争夺皇位继承权的康熙五十一年至六十年间(1712-1721),胤禛采用了韬晦战术使自己处于斗争漩涡的边沿,不即不离,最终得到了皇位;2、从题诗的内容可以看到胤禛在夺取皇位过程中的心路历程,他是借传统的香草美人的文学手法,表现出他内心的渴望与现实的矛盾;3、这十二幅美人图,既不是画他的十二或几个妃子,也不是画家凭空想象出来的抽象美人,而是以他的嫡福晋即后来的皇后那拉氏为模特创作出来的,画的仅只是一个人;4、这十二幅美人图,其正名应当称"胤禛围屏美人图"。"胤禛"是人名,表明他亲自参与创作构思和制作。而"雍正"是年号,只能说明时代,画像创作于康熙年间,用《雍正十二美人图》之名,不确切。"围屏"是创作的形式,如此规模很特别。"美人图"是胤禛自己的取名,尊重作者本意。这个名称,既符合历史事实,又具特色,应当将原图名予以改正。 展开更多
关键词 雍正十二美人图 雍正 胤禛 破尘居士 世宗宪皇帝御制文集 《雍邸集》 圆明园记 雍正行乐图 雍正耕织图 钮祜禄氏 那拉氏 胤禛围屏美人图
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部