Buddhist parable plays an important role as a medium and bridge in Buddhist education.In order to elaborate different theoretical themes,each Buddhist sutra also presents diversified characteristics in the application...Buddhist parable plays an important role as a medium and bridge in Buddhist education.In order to elaborate different theoretical themes,each Buddhist sutra also presents diversified characteristics in the application of parables,so that different classical parables naturally have their own characteristics.The study analyzes the similarities and differences of Buddhist parable between The Sutra of Perfect Enlightenment and The Lotus Sutra after introducing the two classic sutra and respective parable characteristics.展开更多
From the perspective of grammatical features,English focuses on hypotaxis,while Chinese focuses on parataxis,which is the most important difference between the two languages.Taking the English version of Moonlight Ove...From the perspective of grammatical features,English focuses on hypotaxis,while Chinese focuses on parataxis,which is the most important difference between the two languages.Taking the English version of Moonlight Over the Lotus Pond translated by Mr.Zhu Chunshen as an example to compare the differences between hypotaxis and parataxis in terms of words and syntax,so as to deepen the understanding of English and Chinese and improve the translator's translation level.展开更多
文摘Buddhist parable plays an important role as a medium and bridge in Buddhist education.In order to elaborate different theoretical themes,each Buddhist sutra also presents diversified characteristics in the application of parables,so that different classical parables naturally have their own characteristics.The study analyzes the similarities and differences of Buddhist parable between The Sutra of Perfect Enlightenment and The Lotus Sutra after introducing the two classic sutra and respective parable characteristics.
文摘From the perspective of grammatical features,English focuses on hypotaxis,while Chinese focuses on parataxis,which is the most important difference between the two languages.Taking the English version of Moonlight Over the Lotus Pond translated by Mr.Zhu Chunshen as an example to compare the differences between hypotaxis and parataxis in terms of words and syntax,so as to deepen the understanding of English and Chinese and improve the translator's translation level.