期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
中医药说明书的英译 被引量:67
1
作者 欧阳利锋 《中国科技翻译》 北大核心 2002年第2期17-20,共4页
在中医药越来越被世界人民重视的今天 ,中医药说明书的翻译问题便突出地表现出来。鉴于药品说明书的语言特点和翻译目的 ,如何将中医药说明书翻译得准确明了 ,从而达到促销的目的 ,这便是当今翻译界要解决的一个重要问题。本文运用归化... 在中医药越来越被世界人民重视的今天 ,中医药说明书的翻译问题便突出地表现出来。鉴于药品说明书的语言特点和翻译目的 ,如何将中医药说明书翻译得准确明了 ,从而达到促销的目的 ,这便是当今翻译界要解决的一个重要问题。本文运用归化策略对中医药说明书的翻译作了一些初步的探讨 。 展开更多
关键词 中医药说明书 语言特点 翻译目标 归化策略 翻译 汉译英 翻译事业
下载PDF
论说明书翻译的基本准则 被引量:7
2
作者 刘杰辉 《湖北第二师范学院学报》 2008年第10期117-119,共3页
说明书在产品国际营销过程中扮演着不可替代的角色。鉴于说明书的语言特点和翻译目的,如何保证说明书翻译的质量并顺利实现其功用便成为研究者所要解决的首要问题。通过对说明书英译实践中"忠实、准确"与"可读性"... 说明书在产品国际营销过程中扮演着不可替代的角色。鉴于说明书的语言特点和翻译目的,如何保证说明书翻译的质量并顺利实现其功用便成为研究者所要解决的首要问题。通过对说明书英译实践中"忠实、准确"与"可读性"准则应用之研究,作者认为上述准则不仅可以而且必须为译者所遵循。 展开更多
关键词 说明书 语言特点与翻译目标 “忠实、准确” “可读性”
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部