期刊文献+
共找到3,257篇文章
< 1 2 163 >
每页显示 20 50 100
Feasibility of the 2-point method to determine the load-velocity relationship variables during the countermovement jump exercise
1
作者 Alejandro Pérez-Castilla Rodrigo Ramirez-Campillo +1 位作者 John F.T.Fernandes Amador García-Ramos 《Journal of Sport and Health Science》 SCIE CAS CSCD 2023年第4期544-552,F0003,共10页
Purpose:This study aimed to examine the reliability and validity of load-velocity(L-V)relationship variables obtained through the 2-point method using different load combinations and velocity variables.Methods:Twenty ... Purpose:This study aimed to examine the reliability and validity of load-velocity(L-V)relationship variables obtained through the 2-point method using different load combinations and velocity variables.Methods:Twenty men performed 2 identical sessions consisting of 2 countermovement jumps against 4 external loads(20 kg,40 kg,60 kg,and80 kg)and a heavy squat against a load linked to a mean velocity(MV)of 0.55 m/s(load_(0.55)).The L-V relationship variables(load-axis intercept(L_(0)),velocity-axis intercept(v_(0)),and area under the L-V relationship line(A_(line)))were obtained using 3 velocity variables(MV,mean propulsive velocity(MPV),and peak velocity)by the multiple-point method including(20-40-60-80-load_(0.55))and excluding(20-40-60-80)the heavy squat,as well as from their respective 2-point methods(20-load_(0.55)and 20-80).Results:The L-V relationship variables were obtained with an acceptable reliability(coefncient of variation(CV)≤7.30%;intra-class correlation coefficient>0.63).The reliability of L_(0)and v_(0)was comparable for both methods(CV_(ratio)(calculated as higher value/lower value):1.11-1.12),but the multiple-point method provided Al_(ine)with a greater reliability(CV_(ratio)=1.26).The use of a heavy squat provided the L-V relationship variables with a comparable or higher reliability than the use of a heavy countermovement jump load(CV_(ratio):1.06-1.19).The peak velocity provided the load-velocity relationship variables with the greatest reliability(CV_(ratio):1.15-1.86)followed by the MV(CV_(ratio):1.07-1.18),and finally the MPV.The 2-point methods only revealed an acceptable validity for the MV and MPV(effect size≤0.19;Pearson s product-moment correlation coefficient≥0.96;Lin's concordance correlation coefficient≥0.94).Conclusion:The 2-point method obtained from a heavy squat load and MV or MPV is a quick,safe,and reliable procedure to evaluate the lower-body maximal neuromuscular capacities through the L-V relationship. 展开更多
关键词 Force-velocity relationship Mean velocity Multiple-point method Peak velocity Velocity-based training
下载PDF
On How to Guess Meanings of Unknown Words in Reading Materials the Importance of Context
2
作者 胡燕 《海外英语》 2013年第10X期54-55,共2页
While reading plays a very important role in English study, many English language learners find it very difficult to fully comprehend some reading materials on account of many unknown words in them. This essay mainly ... While reading plays a very important role in English study, many English language learners find it very difficult to fully comprehend some reading materials on account of many unknown words in them. This essay mainly discusses one technique of guessing meanings of new words according to context clues, thus emphasizing the importance of context. 展开更多
关键词 meanings of UNKNOWN words CONTEXT CLUES reading ma
下载PDF
A Discussion On the Range of Meaning of English Words──An Approach to English Words Learning
3
《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》 1994年第2期99-105,共7页
ADiscussionOntheRangeofMeaningofEnglishWords──AnApproachtoEnglishWordsLearningQiHaoZhenSuccessinEngllshrequi... ADiscussionOntheRangeofMeaningofEnglishWords──AnApproachtoEnglishWordsLearningQiHaoZhenSuccessinEngllshrequiresaknowledgeofwo... 展开更多
关键词 A Discussion On the Range of Meaning of English words An Approach to English words Learning
下载PDF
Dust Storms in North China in 2002: A Case Study of the Low Frequency Oscillation 被引量:3
4
作者 范可 王会军 《Advances in Atmospheric Sciences》 SCIE CAS CSCD 2007年第1期15-23,共9页
The low frequency oscillation in both hemispheres and its possible role in the dust weather storm events over North China in 2002 are analyzed as a case study. Results show that the Aleutian Low is linked with the Cir... The low frequency oscillation in both hemispheres and its possible role in the dust weather storm events over North China in 2002 are analyzed as a case study. Results show that the Aleutian Low is linked with the Circumpolar Vortex in the Southern Hemisphere on a 30-60-day oscillation, with a weak Circumpolar Vortex tending to deepen the Aleutian Low which may be helpful for the generation of dust storm events. The possible mechanism behind this is the inter-hemispheric interaction of the mean meridional circulation, with the major variability over East Asia. The zonal mean westerly wind at high latitudes of the Southern Hemisphere in the upper level troposphere may lead that of the Northern Hemisphere, which then impacts the local circulation in the Northern Hemisphere. Thus, the low frequency oscillation teleconnection is one possible linkage in the coupling between the Southern Hemisphere circulation and dust events over North China. However, the interannual variation of the low frequency oscillation is unclear. 展开更多
关键词 dust storm events low frequency oscillation mean meridional circulation and local circulation relationship
下载PDF
The Meaning of Words Depends on the Context
5
作者 朱宣东 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》 2001年第S1期35-38,共4页
This paper starts with stating the importance of context in understanding the meaning of words through the aspects as extra linguistic and linguistic context,which is followed by the analysis of the function of contex... This paper starts with stating the importance of context in understanding the meaning of words through the aspects as extra linguistic and linguistic context,which is followed by the analysis of the function of context in defferent time, place, situation and to different people. The purpose is to try and present the actual use of context in our daily life and enhance our awareness of the importance of the role of context. 展开更多
关键词 context meaning of words understand
下载PDF
The Special Meaning of Color Words in Chinese and Western Culture 被引量:1
6
作者 梅志新 《海外英语》 2012年第23期255-256,共2页
In Chinese and western culture,color words are both as many as the sands in the Ganges river and stars in the blue sky.And its meanings have something in common and also something that is different.To find out the sam... In Chinese and western culture,color words are both as many as the sands in the Ganges river and stars in the blue sky.And its meanings have something in common and also something that is different.To find out the same points and differentias and to avoid mistakes in intercommunication,the writer will analysis the meanings of some main color words and makes an explain for the differences from the aspect of culture between Chinese and western countries by the means of comparison and analysis.After the analysis,the writer discovers that the meanings of the colors are basically different except the purple,and which are deeply affected by their each culture.And the meanings of them would change in the situation of intercommunication.Therefore,we should use these words properly. 展开更多
关键词 COLOR COLOR words the meanings of COLOR words CHIN
下载PDF
An Exploratory Study on the Electronic Word of Mouth Communication in Promoting Brands in the Online Platforms
7
作者 B. N. Malar Selvi J. Edwin Thomson 《Intelligent Information Management》 2016年第5期115-141,共27页
This study discusses on the communication method followed by most of the brands called. “Electronic Word of Mouth” in a short form is called as eWOM in order to reach the customers effectively in a short span. Socia... This study discusses on the communication method followed by most of the brands called. “Electronic Word of Mouth” in a short form is called as eWOM in order to reach the customers effectively in a short span. Social media having become a new hybrid component of integrated marketing communication allows the brands to establish strong relationship with the customers. With the establishment of customer relationship online, the brands create a platform for the customers to discuss about the product features, quality, price and write a review about the product online. This research analyses about the social media and its impact in spreading the messages about the brands to the end customers and the impact of gender, age groups, income, designation and the demographic details of the customers in trusting the information that is spread through electronic media and the level at which the eWOM helps the customers to select the brand. 展开更多
关键词 Word of Mouth Integrated Marketing Communication Customer relationship
下载PDF
An Analysis of Borrowed Chinese Trade Words in the Malay Language
8
作者 Goh Sang Seong 《Sino-US English Teaching》 2011年第8期526-531,共6页
This paper discusses Chinese loan words in the Malay language that exhibit trade elements. The Chinese people who migrated to Malaya two centuries ago brought with them many words related to trade. This phenomenon is ... This paper discusses Chinese loan words in the Malay language that exhibit trade elements. The Chinese people who migrated to Malaya two centuries ago brought with them many words related to trade. This phenomenon is more prominent now that the current majority of the Chinese in Malaysia are involved in trading and businesses Out of 136 loan words taken from the fourth edition of the Kamus Dewan (the Malay language monolingual dictionary used as a teaching and studying companion in Malaysia, 2005), 25 Chinese loan words are found to reflect elements of trade and these were used as research data. Semantic analysis was done in order to identify the meaning of these loan words in the Malay language. Borrowing methods were also assayed through the patterns of these loan words. Analyses showed that the Chinese loan words that are borrowed into the Malay language are numerous and have resulted in an enriched collection of Malay trade terms. These loan words are still widely used among speakers of the Malay language. The dominant borrowing method is transliteration. Hokkien or Amoy pronunciation was used as the basis for the formation of these loan words 展开更多
关键词 loan words trade meanings Chinese-Malay translation
下载PDF
“Words”and“Meaning”in the Horizon of Philosophical Hermeneutics
9
作者 Yu Xiangyue Li Jiajun 《学术界》 CSSCI 北大核心 2016年第11期304-309,共6页
The article holds that the problem of the relationship between"words"and"meaning"has always been the philosophical proposition.Through analyzing the relationship between"words"and"me... The article holds that the problem of the relationship between"words"and"meaning"has always been the philosophical proposition.Through analyzing the relationship between"words"and"meaning"and probing into"disoourse","text"and"space-time history",the author thinks that the interpreters'preconceptions,preexistence,pre-structure and different perspectives have resulted in diverse forms of interpretations,and the being of each kind of form has its own rationality.Moreover,the process in which the interpreters interpret"words","discourse","text"and"history"is also the process to interpret themselves.Nevertheless,being able to say and being unable to say are soaked in the whole process of interpretation,and,as a result,human beings will always be confronted with a kind of"say and cannot say"embarrassment. 展开更多
关键词 哲学 词义 文学作品 文化研究
下载PDF
Some Symbolic Meanings of Color Words in Chinese and English Cultures
10
作者 姚长红 《海外英语》 2016年第6期144-146,共3页
In Chinese and English languages, there are very abundant words that can describe different colors. Not only should we pay attention to their basic meanings, but also should pay attention to their profound symbolic me... In Chinese and English languages, there are very abundant words that can describe different colors. Not only should we pay attention to their basic meanings, but also should pay attention to their profound symbolic meanings. Because the symbolic meanings of color words often have different characteristics in different national languages, some characteristics even form people to the advocating and taboo to the colors after being guided, stretched and transferred by people. The big difference of the symbolic meanings of color between different cultures is due to the different nations, different cultures, different historical backgrounds, and different aesthetic psychologies. It is sanctified by usage in the sediment of history and the development of society. It is a kind of enduring culture phenomenon. From the angle of comparison between Chinese and English cultures, this essay attempts to probe into the development of different cultures has the impact on symbolic meanings of color words. 展开更多
关键词 SYMBOLIC MEANING COLOR words Chinese and ENGLISH CULTURE
下载PDF
How to Deal with New Words in Material——What is a Word and its Relations to the Reading
11
作者 宣洪芝 《海外英语》 2015年第11期232-235,共4页
When you mention lexicology,absolutely it is a branch of linguistics,inquiring into the origins and meanings of words.The lexicologist Mc Carthy(1990)have given us his opinion about it.He said,grammar is important,and... When you mention lexicology,absolutely it is a branch of linguistics,inquiring into the origins and meanings of words.The lexicologist Mc Carthy(1990)have given us his opinion about it.He said,grammar is important,and it indeed plays a vital rolein English study,but that is not all.In fact,tar from this.From this we can see,vocabulary and the study and learning of vocabularytake an outstanding place in the study of language,it will improve his skills of using reference books and raise his problem-solvingability and efficiency of individual study.And it will make you much more receptive and productive in language processing and lan-guage production.Knowledge of English Lexicology can offer a great help to the work of the teachers of English.Armed with thisknowledge,they can better control the teaching materials,especially the concerning words.They can also select and organize mate-rials to teach in a more effective way.What is more,they can make use of the different sense relations to group vocabulary,inter-pret words and explain meanings to the students;At last,their teaching will prove better if they have the knowledge of dictionaries.In my thesis,I will talk about how to deal with new words in material. 展开更多
关键词 LEXICOLOGY vocabulary new words DEAL with language MEANING relation
下载PDF
A Comparative Study on the Metaphorical Meanings and Translations of Green and绿
12
作者 李盈盈 《海外英语》 2020年第14期91-92,共2页
Language is not only a part of culture,but also the carrier and container of culture.However,due to differences in cultur⁃al background,customs,historical and geographical environment,language expression is also diffe... Language is not only a part of culture,but also the carrier and container of culture.However,due to differences in cultur⁃al background,customs,historical and geographical environment,language expression is also different.As a part of language,col⁃or words are usually endowed with corresponding metaphorical meaning.Therefore,this paper mainly analyzes the differences be⁃tween English and Chinese color words“green”and“绿”,and explores the translation methods of English and Chinese color words. 展开更多
关键词 color words metaphorical meaning CONTRAST TRANSLATION
下载PDF
论电影The Visitor的片名翻译 被引量:3
13
作者 刘略昌 周永模 《上海海洋大学学报》 CAS CSCD 北大核心 2010年第2期284-288,共5页
电影融科技和艺术为一体,电影片名翻译介于实用翻译和文学翻译之间。翻译时需要首先认清电影片名的这一杂合性,进而在准确传递影片内容的基础上,使译名满足标题应有的各项功能。从词义来看,2008年法国多维尔电影节获奖影片The Visitor译... 电影融科技和艺术为一体,电影片名翻译介于实用翻译和文学翻译之间。翻译时需要首先认清电影片名的这一杂合性,进而在准确传递影片内容的基础上,使译名满足标题应有的各项功能。从词义来看,2008年法国多维尔电影节获奖影片The Visitor译为"不速之客",侧重意想不到的出现或不请自来,是个瞬间性的动作,而"过客"则强调短暂出现继而迅速消失,指的是一过程,侧重的是结果。"不速之客"和"过客"不同的译名体现了译者在创造性叛逆中不同的翻译选择。"不速之客"琅琅上口,富有中国传统文化韵味。不过比较而言,"过客"的译名更能传达The Visitor的主题思想,且简洁含蓄,具有较强的感染力,更好地起到了广告宣传功效。 展开更多
关键词 电影片名翻译 杂合 词义 创造性叛逆 不速之客 过客
下载PDF
A Brief Analysis of Ambiguity of Words' Meaning in Translation
14
作者 杨柳 《海外英语》 2016年第7期140-141,共2页
As you can see from the title,we try to provide a brief analysis of ambiguity of words' meaning in translation practice,namely,what is ambiguity of a meaning of a word and how it is caused,and how it affects trans... As you can see from the title,we try to provide a brief analysis of ambiguity of words' meaning in translation practice,namely,what is ambiguity of a meaning of a word and how it is caused,and how it affects translation.What effective methods are available to help us achieve a successful translation? Although a perfect solution for the problems presented by the ambiguity of words' meaning is difficult to find,we try to do what it can to contribute to the solution and draw people's attention to those problems. 展开更多
关键词 AMBIGUITY MEANING of words TRANSLATION
下载PDF
Cultural Connotation and Translation of Color Words
15
作者 曾慧彬 《海外英语》 2012年第16期151-153,共3页
This paper aims to analyze the cultural connotations of color words. To successfully translate the expressions relating to colors form Chinese to English or English to Chinese, it is a key step to master the cultural ... This paper aims to analyze the cultural connotations of color words. To successfully translate the expressions relating to colors form Chinese to English or English to Chinese, it is a key step to master the cultural connotations of Chinese and English color words. By comparing the differences of the corresponding color words between Chinese and English, three basic translating methods are generalized. 展开更多
关键词 COLOR words connotative MEANING CULTURAL connotati
下载PDF
Mean-square Exponential Input-to-state Stability of Euler-Maruyama Method Applied to Stochastic Control Systems 被引量:4
16
作者 ZHU Qiao HU Guang-Da ZENG Li 《自动化学报》 EI CSCD 北大核心 2010年第3期406-411,共6页
关键词 均方指数 收敛性 连续随机函数 控制方法
下载PDF
New era of cystic fibrosis:Full mutational analysis and personalized therapy
17
作者 Marco Lucarelli 《World Journal of Medical Genetics》 2017年第1期1-9,共9页
Despite its apparently simple genetics,cystic fibrosis(CF) is a rather complex genetic disease.A lot of variability in the steps of the path from the cystic fibrosis transmembrane conductance regulator(CFTR) gene to t... Despite its apparently simple genetics,cystic fibrosis(CF) is a rather complex genetic disease.A lot of variability in the steps of the path from the cystic fibrosis transmembrane conductance regulator(CFTR) gene to the clinical manifestations originates an uncertain genotype- phenotype relationship.A major determinant of this uncertainty is the incomplete knowledge of the CFTR mutated genotypes,due to the high number of CFTR mutations and to the higher number of their combinations in trans and in cis.Also the very limited knowledge of functional effects of CFTR mutated alleles severely impairs our diagnostic and prognostic ability.The final phenotypic modulation exerted by CFTR modifier genes and interactome further complicates the framework.The next generation sequencing approach is a rapid,lowcost and high-throughput tool that allows a near complete structural characterization of CFTR mutated genotypes,as well as of genotypes of several other genes cooperating to the final CF clinical manifestations.This powerful method perfectly complements the new personalized therapeutic approach for CF.Drugs active on specific CFTR mutational classes are already available for CF patients or are in phase 3 trials.A complete genetic characterization has been becoming crucial for a correct personalized therapy.However,the need of a functional classification of each CFTR mutation potently arises.Future big efforts towards an ever more detailed knowledge of both structural and functional CFTR defects,coupled to parallel personalized therapeutic interventions decisive for CF cure can be foreseen. 展开更多
关键词 GENOTYPE-PHENOTYPE relationship CFTR CYSTIC fibrosis Next generation sequencing FUNCTIONAL MEANING of mutations Personalized therapy MUTATION search MUTATION FUNCTIONAL classes
下载PDF
Lexical Relations: Measuring the Proficiency of the Saudi EFL Learners and Analysing the Obstacles
18
作者 Nisreen Juma'a Hamed Al-Mashaqba 《Sino-US English Teaching》 2017年第3期175-186,共12页
As teachers of EFL (English as a Foreign Language) in the Kingdom of Saudi Arabia, we are sometimes flabbergasted by the errors that the/earners make in their English scripts. Apparently, there was no pattern to the... As teachers of EFL (English as a Foreign Language) in the Kingdom of Saudi Arabia, we are sometimes flabbergasted by the errors that the/earners make in their English scripts. Apparently, there was no pattern to these errors. However, when the researcher observed the frequency of similar error over a few years of her experience as an EFL faculty for Saudi learners, the theory of Lexical Relations appeared to offer an answer. Therein also lies the genesis of the current study. In a positive development, the study did bring to light certain factors that directly played a role in the Saudi EFL learners' English errors. These have been presented in this paper with the hope that with the diagnosis in hand, it will be easier for the EFL teachers to find a solution to the dearth of English proficiency among the Saudi EFL learners. 展开更多
关键词 words meanings lexis lexical relations lexical choice
下载PDF
Study on new words and their evolutions
19
作者 MA Ling 《Sino-US English Teaching》 2007年第10期56-59,共4页
Language change is the manner in which the phonetic, morphological, semantic, syntactic, and other features of a language are modified over time. Vocabulary can change quickly as new words are borrowed from other lang... Language change is the manner in which the phonetic, morphological, semantic, syntactic, and other features of a language are modified over time. Vocabulary can change quickly as new words are borrowed from other languages, or as words get combined or shortened. Information and communication technologies (ICT) are one of the major driving forces in the process of globalization. This paper focuses on some lexicon changes over the last two decades. In particular, affixation, compounding, blending, and meaning shift are illustrated in detail. 展开更多
关键词 new words language change meaning shift
下载PDF
The Study of the Effect of Educational Level of Students and English Language Teachers' Awareness on True and False Cognates in Iran
20
作者 Javad Gholami Parviz Alavinia Siros Izadpanah 《Sino-US English Teaching》 2015年第7期471-478,共8页
The ability to speak two languages in the non-English-speaking countries is a remarkable achievement. There is a good reason to believe that bilingualism is the norm for the majority of people in the world, because 70... The ability to speak two languages in the non-English-speaking countries is a remarkable achievement. There is a good reason to believe that bilingualism is the norm for the majority of people in the world, because 70% of the earth's population are supposed to be bilingual or multilingual. Our purpose of the study was to determine the participants' awareness of using true and false cognate words of L 1 (the first language) & L2 (the second language) in learning English. Three hundred and eighty-five selected people from 3,789 statistical population participated in 2014--2015 at three levels of A.D., B.A., and M.A. of Islamic Azad University as well as teachers of English in English educational institutions in Zanjan (Iran). Each educational level was considered as one category with the total sample calculated by using Kokran Formula, and the amount of each category was determined by using appropriate proportion and randomized categorical sampling method. The participants' age was between from 18 to 52, with a mean age of 29 years. The materials were 45 words of true and false cognate's words from 500 words by doing CVR (content validity ratio) and CVI (content validity index) (Lawshe's table with the index of 88% and 82% respectively) for being reliable and valid. ANOVA (Analysis of variance) was used for studying the effect of educational level on the rate of awareness. In other words, the awareness level has been compared in different educational levels. The results of Dankan test show that: There is no significant difference between the awareness of A.D., B.A., and M.A. levels, but there is a significant difference between the level of awareness of teachers group and the other groups (in true cognate words) and for false cognate words, there is no significant difference between the level of awareness of the four groups in this regard. 展开更多
关键词 AWARENESS educational level false and true cognate words L2 structural relationship
下载PDF
上一页 1 2 163 下一页 到第
使用帮助 返回顶部