When translating the titles of films,translators are faced with not only different meanings of Chinese and English language,but also various cultural connotations behind the titles.Therefore,translators should take cu...When translating the titles of films,translators are faced with not only different meanings of Chinese and English language,but also various cultural connotations behind the titles.Therefore,translators should take cultural differences into account in order to make the translated titles close to the connotations of the source culture.Such cultural differences as religious dissimilarities,historical allusions and idiomatic expressions(or idioms)are major concerns when translating film titles.展开更多
A title is like an eye that reveals its character. A good title of great originality can concentrate on the main points and arouse readers' interests. The title plays a significant part especially in the times of ...A title is like an eye that reveals its character. A good title of great originality can concentrate on the main points and arouse readers' interests. The title plays a significant part especially in the times of eyeball economy. However, though short as titles are, they always contain a lot of connotations which are quite difficult to translate. Translation is substantially kind of cross-cultural information communication, and translation of song titles is no exception. Due to different origins, Chinese and Western cultures possess their own characteristics in cultural images, ways of thinking, and historical allusions, which should be considered when translating song titles.展开更多
With the fast-pacing of globalization,cross-cultural communications are becoming increasingly frequent. Translation of the literary works,or novels is one of the most popular models of cultural exchange. While the tra...With the fast-pacing of globalization,cross-cultural communications are becoming increasingly frequent. Translation of the literary works,or novels is one of the most popular models of cultural exchange. While the translation of novel titles comes with first importance as successful translation of the titles facilitates a bird's eye view of the whole context. However,the translation of novel titles is no easy without consideration of cultural differences which directly influence people's thoughts and understanding. Therefore,translating novel titles requires an overall analysis of such cultural elements as religion,cultural images,way of thinking,and historical allusions.展开更多
For whatever kind of literary forms, the first thing that we come into contact with is the title. The title functions as not only the eye catcher but also the summary of the context. Any legal document starts with its...For whatever kind of literary forms, the first thing that we come into contact with is the title. The title functions as not only the eye catcher but also the summary of the context. Any legal document starts with its title and a good translation of the title lays the foundation for the interpretation of follow- up terms and conditions. However, translating titles of laws is affected by different factors, especially cultural differences, such as history, diction and conventions. Anyway, cultural impact on translation of law titles can be handled tactfully.展开更多
The traditional production planning and scheduling problems consider performance indicators like time, cost and quality as optimization objectives in manufacturing processes. However, environmentally-friendly factors ...The traditional production planning and scheduling problems consider performance indicators like time, cost and quality as optimization objectives in manufacturing processes. However, environmentally-friendly factors like energy consumption of production have not been completely taken into consideration. Against this background, this paper addresses an approach to modify a given schedule generated by a production plarming and scheduling system in a job shop floor, where machine tools can work at different cutting speeds. It can adjust the cutting speeds of the operations while keeping the original assignment and processing sequence of operations of each job fixed in order to obtain energy savings. First, the proposed approach, based on a mixed integer programming mathematical model, changes the total idle time of the given schedule to minimize energy consumption in the job shop floor while accepting the optimal solution of the scheduling objective, makespan. Then, a genetic-simulated annealing algorithm is used to explore the optimal solution due to the fact that the problem is strongly NP-hard. Finally, the effectiveness of the approach is performed small- and large-size instances, respectively. The experimental results show that the approach can save 5%-10% of the average energy consumption while accepting the optimal solution of the makespan in small-size instances. In addition, the average maximum energy saving ratio can reach to 13%. And it can save approximately 1%-4% of the average energy consumption and approximately 2.4% of the average maximum energy while accepting the near-optimal solution of the makespan in large-size instances. The proposed research provides an interesting point to explore an energy-aware schedule optimization for a traditional production planning and scheduling problem.展开更多
文摘When translating the titles of films,translators are faced with not only different meanings of Chinese and English language,but also various cultural connotations behind the titles.Therefore,translators should take cultural differences into account in order to make the translated titles close to the connotations of the source culture.Such cultural differences as religious dissimilarities,historical allusions and idiomatic expressions(or idioms)are major concerns when translating film titles.
文摘在考虑工人技能学习差异的基础上,为解决多工人协作柔性车间调度问题,提出了基于稀疏邻域带精英策略的快速非支配排序遗传算法(Non-dominated Sorting Genetic AlgorithmⅡ,NSGA-Ⅱ)的调度方法。对考虑技能学习差异的多工人协作柔性车间调度问题进行了描述,以车间工人学习能力为背景改进了DeJong学习模型,并建立了多工人协作柔性车间调度的多目标优化模型。在NSGA-Ⅱ基础上,引入了邻域稀疏度的选择方法,有效保留了信息丰富和多样化的染色体,并将稀疏邻域NSGA-Ⅱ应用于柔性车间调度问题求解。经实验验证,稀疏邻域NSGA-Ⅱ所得Pareto解集质量高于标准NSGA-Ⅱ和自适应多目标进化算法(Multiobjective Evolutionary Algorithm Based on Decomposition,MOEA/D),最短调度方案的完工时间为127.1 min,该方案满足逻辑和时间等约束。实验结果验证了稀疏邻域NSGA-Ⅱ在柔性车间调度中的优越性。
文摘A title is like an eye that reveals its character. A good title of great originality can concentrate on the main points and arouse readers' interests. The title plays a significant part especially in the times of eyeball economy. However, though short as titles are, they always contain a lot of connotations which are quite difficult to translate. Translation is substantially kind of cross-cultural information communication, and translation of song titles is no exception. Due to different origins, Chinese and Western cultures possess their own characteristics in cultural images, ways of thinking, and historical allusions, which should be considered when translating song titles.
文摘With the fast-pacing of globalization,cross-cultural communications are becoming increasingly frequent. Translation of the literary works,or novels is one of the most popular models of cultural exchange. While the translation of novel titles comes with first importance as successful translation of the titles facilitates a bird's eye view of the whole context. However,the translation of novel titles is no easy without consideration of cultural differences which directly influence people's thoughts and understanding. Therefore,translating novel titles requires an overall analysis of such cultural elements as religion,cultural images,way of thinking,and historical allusions.
文摘For whatever kind of literary forms, the first thing that we come into contact with is the title. The title functions as not only the eye catcher but also the summary of the context. Any legal document starts with its title and a good translation of the title lays the foundation for the interpretation of follow- up terms and conditions. However, translating titles of laws is affected by different factors, especially cultural differences, such as history, diction and conventions. Anyway, cultural impact on translation of law titles can be handled tactfully.
基金Supported by a Marie Curie International Research Staff Exchange Scheme Fellowship within the 7th European Community Framework Program(Grant No.294931)National Science Foundation of China(Grant No.51175262)+1 种基金Jiangsu Provincial Science Foundation for Excellent Youths of China(Grant No.BK2012032)Jiangsu Provincial Industry-Academy-Research Grant of China(Grant No.BY201220116)
文摘The traditional production planning and scheduling problems consider performance indicators like time, cost and quality as optimization objectives in manufacturing processes. However, environmentally-friendly factors like energy consumption of production have not been completely taken into consideration. Against this background, this paper addresses an approach to modify a given schedule generated by a production plarming and scheduling system in a job shop floor, where machine tools can work at different cutting speeds. It can adjust the cutting speeds of the operations while keeping the original assignment and processing sequence of operations of each job fixed in order to obtain energy savings. First, the proposed approach, based on a mixed integer programming mathematical model, changes the total idle time of the given schedule to minimize energy consumption in the job shop floor while accepting the optimal solution of the scheduling objective, makespan. Then, a genetic-simulated annealing algorithm is used to explore the optimal solution due to the fact that the problem is strongly NP-hard. Finally, the effectiveness of the approach is performed small- and large-size instances, respectively. The experimental results show that the approach can save 5%-10% of the average energy consumption while accepting the optimal solution of the makespan in small-size instances. In addition, the average maximum energy saving ratio can reach to 13%. And it can save approximately 1%-4% of the average energy consumption and approximately 2.4% of the average maximum energy while accepting the near-optimal solution of the makespan in large-size instances. The proposed research provides an interesting point to explore an energy-aware schedule optimization for a traditional production planning and scheduling problem.