As suggested by the title, this extensive book is concerned with crack and contact prob- lems in linear elasticity. However, in general, it is intended for a wide audience ranging from engineers to mathematical physic...As suggested by the title, this extensive book is concerned with crack and contact prob- lems in linear elasticity. However, in general, it is intended for a wide audience ranging from engineers to mathematical physicists. Indeed, numerous problems of both academic and tech- nological interest in electro-magnetics, acoustics, solid and fluid dynamics, etc. are actually related to each other and governed by the same mixed boundary value problems from a unified mathematical standpoint展开更多
Shi Jing is the necessary reference book about Chinese literature.Waley's the Book of Songs and Xu Yuanchong's Book of Poetry are two excellent reference books.So,this paper hopes to find a new way to analyze ...Shi Jing is the necessary reference book about Chinese literature.Waley's the Book of Songs and Xu Yuanchong's Book of Poetry are two excellent reference books.So,this paper hopes to find a new way to analyze the two versions.This paper will use the theory to analyze and compare the two translation works on the perspective of translation ecology.展开更多
The Book of Songs is a book of propriety passing on rites and teaching people by the form of poetry with unique logic and rhetoric.“Guan Ju”is the most typical poem deducing the propriety of humans from the laws of ...The Book of Songs is a book of propriety passing on rites and teaching people by the form of poetry with unique logic and rhetoric.“Guan Ju”is the most typical poem deducing the propriety of humans from the laws of nature,which is acceptable,convinced and obeyed by the people naturally,friendly and eloquently.Therefore,the logic and rhetoric in The Book of Songs can be reconciled and self-consistent in the poetic thinking of the unity of heaven and humans.展开更多
The Book of Songs is an important part of Chinese traditional culture and enjoys a high reputation at home and abroad.This article is based on Turi’s theory of translation norms,and takes the English translation of T...The Book of Songs is an important part of Chinese traditional culture and enjoys a high reputation at home and abroad.This article is based on Turi’s theory of translation norms,and takes the English translation of The Book of Songs·Jing Jing by Richard Jacob and Xu Yuanchong as the research object.Comparative studies are made on the historical nature of understanding,the normativeness of translation,and the application of the fusion of horizons in the two versions of the Book of Songs.Incorporating history into translation brings the translation closer to the roots of history.The comparative research method proposed in this article can be widely used in various ancient literature studies,and has important theoretical and application values.展开更多
The Book of Songs is the first collection of Poems in China,which is a very important milestone in the history of Chinese literature.There are abundant metaphorical expressions in The Book of Songs,providing valuable ...The Book of Songs is the first collection of Poems in China,which is a very important milestone in the history of Chinese literature.There are abundant metaphorical expressions in The Book of Songs,providing valuable resources for linguistics,rhetoric and literature research.This study selects the most representative metaphors of women and marriage in The Book of Songs as the research object.Guided by Lakoff and Johnson’s conceptual metaphor theory,this study explores the metaphorical translation in Pound’s Book of Songs from the perspective of cognitive effect.It is found that Pound mainly adopts the translation strategies of vehicle equivalence,vehicle conversion and metaphor to simile in the process of translating female metaphors and marriage metaphors in The Book of Songs.展开更多
Classical poetry is a kind of special classical literature with highly concise language,rich emotion,profound implication and certain rhythm.The development of poetry translation is related to the spread of Chinese cl...Classical poetry is a kind of special classical literature with highly concise language,rich emotion,profound implication and certain rhythm.The development of poetry translation is related to the spread of Chinese classical culture.There are many opinions about translatability and Untranslatability of poetry translation.The translation of meaning is relatively easy,while the rhetoric technique closely related to the form of expression is more difficult,which is the key to express the poet's feelings.There⁃fore,this paper aims to explore the untranslatability of onomatopoeia in poetry by combining with the Book of Songs.展开更多
With the advancing of Globalization,the language contact among people all over the world has become increasingly frequently.As the direct outcome of the language contact,code-switching has deeply rooted in people’s d...With the advancing of Globalization,the language contact among people all over the world has become increasingly frequently.As the direct outcome of the language contact,code-switching has deeply rooted in people’s daily life as a common phenomenon which has drew great concerns.This paper aims at doing the research based on Chinese popular songs as the corpuses which are collected from the Internet with the method of empirical studies.First the corpuses are classified according to different criteria and then with the theory of Adaptation,code switching has been studied through the adaptation to social conventions,linguistic realities and the psychology motivations.As a normal linguistic as well as social phenomenon,code-switching should be treated with strict and respect.展开更多
“Objective Correlative”theory was first proposed by T.S. Eliot, who holds that people’s emotion can find expression in a series of objective correlative. In his poem The Love Song of J.Alfred Prufrock, the use of o...“Objective Correlative”theory was first proposed by T.S. Eliot, who holds that people’s emotion can find expression in a series of objective correlative. In his poem The Love Song of J.Alfred Prufrock, the use of objective correlative fully reflects and reveals modern people’s loneliness, futility and alienation.展开更多
The China Society of Human Rights Studies and the Human Rights Research Center at Nankai University jointly hosted a seminar on"The 10th Anniversary of the Blue Book on Human Rights and the Chinese Human Rights C...The China Society of Human Rights Studies and the Human Rights Research Center at Nankai University jointly hosted a seminar on"The 10th Anniversary of the Blue Book on Human Rights and the Chinese Human Rights Concept,Discourse and Theory"on December 19th,2020.Experts at the meeting expressed their views and discussed the organization,style,and system of the Blue Book on Human Rights;the concept,expression,and dissemination of the Chinese human rights discourse;the paradigm,principle,and structure of the Chinese human rights theory;and the objectives,paths,and development of the Chinese human rights enterprise.展开更多
The universe is life, which includes galaxies, living beings, society and man-made worlds. The universe is unified in life and thought. The universal grand unified theory is a theory to completely unify all phenomena ...The universe is life, which includes galaxies, living beings, society and man-made worlds. The universe is unified in life and thought. The universal grand unified theory is a theory to completely unify all phenomena in the universe with a fundamental mode (structural mode, operational mode, generation mode and evolution mode). The book of changes of China: The great ultimate - two states - four images - eight hexagrams are life science and thought science theories, which represent the fundamental mode of universal unification, i.e. represent l) structural mode, operational mode, generation mode and evolution mode of life; 2) the four states that life has simultaneously: 0 dimension, ] dimension, 2 dimension, 3 dimension, and these four states have different structural and operational modes respectively; 3) the breathing and four seasonal trajectories of celestial bodies; 4) three generation modes of life: generation by transformation, generation by augmentation, and self-generation; 5) five dynamics systems inside life; 6) the sublimation and degration of life in the universe, the unification of religion and science; 7) the classification mode of the universal being; 8) the derivation mode of life; 9) the transformation between different forms of life in the universe; 10) the unification of six grand forces in the universe. All life systems in the universe: galaxy, organism, society, man-made worlds as well as cognitive science, natural science, social science are all in conform with the mode of the book of changes.展开更多
文摘As suggested by the title, this extensive book is concerned with crack and contact prob- lems in linear elasticity. However, in general, it is intended for a wide audience ranging from engineers to mathematical physicists. Indeed, numerous problems of both academic and tech- nological interest in electro-magnetics, acoustics, solid and fluid dynamics, etc. are actually related to each other and governed by the same mixed boundary value problems from a unified mathematical standpoint
文摘Shi Jing is the necessary reference book about Chinese literature.Waley's the Book of Songs and Xu Yuanchong's Book of Poetry are two excellent reference books.So,this paper hopes to find a new way to analyze the two versions.This paper will use the theory to analyze and compare the two translation works on the perspective of translation ecology.
文摘The Book of Songs is a book of propriety passing on rites and teaching people by the form of poetry with unique logic and rhetoric.“Guan Ju”is the most typical poem deducing the propriety of humans from the laws of nature,which is acceptable,convinced and obeyed by the people naturally,friendly and eloquently.Therefore,the logic and rhetoric in The Book of Songs can be reconciled and self-consistent in the poetic thinking of the unity of heaven and humans.
基金Science and Technology Project of Guizhou Province of China(Grant QKHJC[2019]1403)and(Grant QKHJC[2019]1041)Guizhou Province Colleges and Universities Top Technology Talent Support Program(Grant QJHKY[2016]068).
文摘The Book of Songs is an important part of Chinese traditional culture and enjoys a high reputation at home and abroad.This article is based on Turi’s theory of translation norms,and takes the English translation of The Book of Songs·Jing Jing by Richard Jacob and Xu Yuanchong as the research object.Comparative studies are made on the historical nature of understanding,the normativeness of translation,and the application of the fusion of horizons in the two versions of the Book of Songs.Incorporating history into translation brings the translation closer to the roots of history.The comparative research method proposed in this article can be widely used in various ancient literature studies,and has important theoretical and application values.
文摘The Book of Songs is the first collection of Poems in China,which is a very important milestone in the history of Chinese literature.There are abundant metaphorical expressions in The Book of Songs,providing valuable resources for linguistics,rhetoric and literature research.This study selects the most representative metaphors of women and marriage in The Book of Songs as the research object.Guided by Lakoff and Johnson’s conceptual metaphor theory,this study explores the metaphorical translation in Pound’s Book of Songs from the perspective of cognitive effect.It is found that Pound mainly adopts the translation strategies of vehicle equivalence,vehicle conversion and metaphor to simile in the process of translating female metaphors and marriage metaphors in The Book of Songs.
文摘Classical poetry is a kind of special classical literature with highly concise language,rich emotion,profound implication and certain rhythm.The development of poetry translation is related to the spread of Chinese classical culture.There are many opinions about translatability and Untranslatability of poetry translation.The translation of meaning is relatively easy,while the rhetoric technique closely related to the form of expression is more difficult,which is the key to express the poet's feelings.There⁃fore,this paper aims to explore the untranslatability of onomatopoeia in poetry by combining with the Book of Songs.
文摘With the advancing of Globalization,the language contact among people all over the world has become increasingly frequently.As the direct outcome of the language contact,code-switching has deeply rooted in people’s daily life as a common phenomenon which has drew great concerns.This paper aims at doing the research based on Chinese popular songs as the corpuses which are collected from the Internet with the method of empirical studies.First the corpuses are classified according to different criteria and then with the theory of Adaptation,code switching has been studied through the adaptation to social conventions,linguistic realities and the psychology motivations.As a normal linguistic as well as social phenomenon,code-switching should be treated with strict and respect.
文摘“Objective Correlative”theory was first proposed by T.S. Eliot, who holds that people’s emotion can find expression in a series of objective correlative. In his poem The Love Song of J.Alfred Prufrock, the use of objective correlative fully reflects and reveals modern people’s loneliness, futility and alienation.
文摘The China Society of Human Rights Studies and the Human Rights Research Center at Nankai University jointly hosted a seminar on"The 10th Anniversary of the Blue Book on Human Rights and the Chinese Human Rights Concept,Discourse and Theory"on December 19th,2020.Experts at the meeting expressed their views and discussed the organization,style,and system of the Blue Book on Human Rights;the concept,expression,and dissemination of the Chinese human rights discourse;the paradigm,principle,and structure of the Chinese human rights theory;and the objectives,paths,and development of the Chinese human rights enterprise.
文摘The universe is life, which includes galaxies, living beings, society and man-made worlds. The universe is unified in life and thought. The universal grand unified theory is a theory to completely unify all phenomena in the universe with a fundamental mode (structural mode, operational mode, generation mode and evolution mode). The book of changes of China: The great ultimate - two states - four images - eight hexagrams are life science and thought science theories, which represent the fundamental mode of universal unification, i.e. represent l) structural mode, operational mode, generation mode and evolution mode of life; 2) the four states that life has simultaneously: 0 dimension, ] dimension, 2 dimension, 3 dimension, and these four states have different structural and operational modes respectively; 3) the breathing and four seasonal trajectories of celestial bodies; 4) three generation modes of life: generation by transformation, generation by augmentation, and self-generation; 5) five dynamics systems inside life; 6) the sublimation and degration of life in the universe, the unification of religion and science; 7) the classification mode of the universal being; 8) the derivation mode of life; 9) the transformation between different forms of life in the universe; 10) the unification of six grand forces in the universe. All life systems in the universe: galaxy, organism, society, man-made worlds as well as cognitive science, natural science, social science are all in conform with the mode of the book of changes.