1
|
知识翻译学“真善美”逻辑法则下中国现代散文英译评析——以张培基《英译中国现代散文选》为例 |
欧阳琪
郑侠
|
《华北理工大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
2
|
从“含蓄朦胧”到“显豁明晰”——以中西比较美学为指归的散文英译研究 |
王洪涛
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
14
|
|
3
|
翻译适应选择论视角下的古典散文英译策略——以David Pollard《项脊轩志》英译为例 |
李蒙
王琳娜
|
《北京航空航天大学学报(社会科学版)》
|
2015 |
3
|
|
4
|
文本类型视角下的散文翻译补偿策略研究——以《白马湖之冬》英译为例 |
宋梅
张艳艳
|
《周口师范学院学报》
CAS
|
2013 |
1
|
|
5
|
目的论视角下译者的翻译策略选择——以张培基《英译中国现代散文选》为例 |
徐燕杰
|
《山西大同大学学报(社会科学版)》
|
2020 |
4
|
|
6
|
诸子散文英译中互文性的微观操作——以《孟子》和《庄子》为例 |
王静
娄红立
|
《新乡学院学报(社会科学版)》
|
2010 |
1
|
|
7
|
英译中国现代散文中归化策略的应用——以张培基散文译著为例 |
马玉
王晓玲
|
《湖北函授大学学报》
|
2015 |
1
|
|
8
|
散文风格再现的策略研究——以张培基《英译中国现代散文选》中的文本为例 |
王璐
|
《河北工程大学学报(社会科学版)》
|
2018 |
5
|
|
9
|
功能对等理论下散文语言文化负载词翻译策略探析--以《英译中国现代散文选(二)》为例 |
罗琪瑶
|
《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》
|
2022 |
3
|
|
10
|
文化翻译学视角下古典散文英译策略研究——以韩愈散文英译为例 |
郑侠
褚杨杨
刘颖
|
《河北能源职业技术学院学报》
|
2017 |
1
|
|
11
|
汉英散文翻译中颜色词的异同及翻译策略 |
耿雨超
|
《江苏技术师范学院学报》
|
2012 |
0 |
|
12
|
梁实秋散文《中年》英译探究 |
朱亚光
|
《广州广播电视大学学报》
|
2020 |
0 |
|