The ideological and cultural impact is prominent in Chinese news translation,since most of the news translators are sponsored by the authority.By analyzing the Chinese to English news translation based on the manipula...The ideological and cultural impact is prominent in Chinese news translation,since most of the news translators are sponsored by the authority.By analyzing the Chinese to English news translation based on the manipulation theory proposed by AndréLefevere,the present study aims at illustrating the textual manipulation in translation,so as to conclude the general principles for the practice of Chinese news translators.The manipulation theory denotes a translation theory that attaches importance to the ideology and socio-cultural background of target text audience.It includes three aspects-ideology,patronage,and poetics-and can be adapted into the analysis of news translation,which is particularly influenced by the first two aspects.Thus,the manipulation theory can be viewed as an appropriate tool for analyzing news translation that is bounded by certain interest groups,and may further shed light on some proper methods for news translation in a certain social background.Based on the close analysis of three news article during 2020 American presidential election and their Chinese translation,the study found that the translators would use translation techniques such as omission and alteration to“rewrite”the original text,thus conforming to the ultimate purposes of political news circulation in China-conveying positive image and showcase national identity.展开更多
According to the basic idea of dual-complementarity,in a simple and unified way proposed by the author,some basic principles in dynamic theory of elastic materials with voids can be established sys- tematically.In thi...According to the basic idea of dual-complementarity,in a simple and unified way proposed by the author,some basic principles in dynamic theory of elastic materials with voids can be established sys- tematically.In this paper, an important integral relation in terms of convolutions is given,which can be con- sidered as the generalized principle of virtual work in mechanics.Based on this relation,it is possible not on- ly to obtain the principle of virtual work and the reciprocal theorem in dynamic theory of elastic materials with voids,but also to derive systematically the complementary functionals for the eight-field,six-field, four-field and two-field simplified Gurtin-type variational principles.Furthermore,with this approach,the in- trinsic relationship among various principles can be explained clearly.展开更多
In the following is an article of dialogue between Professor Massimo Verdicchio and Professor Huang Kaihong.Professor Huang Kaihong,along with the help from Professor Wang Jinlong,carried out the interview on the topi...In the following is an article of dialogue between Professor Massimo Verdicchio and Professor Huang Kaihong.Professor Huang Kaihong,along with the help from Professor Wang Jinlong,carried out the interview on the topic of the relation between play theory and literature with Professor Massimo Verdicchio.On the one hand,Professor Huang Kaihong points out that play theory has been stemmed and developed from game theory but pushed forward a further step in its application to the analysis of literary works,while Professor Massimo Verdicchio regards play theory just as another approach to the appreciation of literary works.Both Professors agree on that literary works can be analyzed and appreciated from different perspectives,and they also discussed about something concerning the ethics in literature.The article ends with the correspondence via email between Professor Massimo Verdicchio and Professor Huang Kaihong on exchanging more personal opinions towards play theory’s crucial issues.展开更多
文摘The ideological and cultural impact is prominent in Chinese news translation,since most of the news translators are sponsored by the authority.By analyzing the Chinese to English news translation based on the manipulation theory proposed by AndréLefevere,the present study aims at illustrating the textual manipulation in translation,so as to conclude the general principles for the practice of Chinese news translators.The manipulation theory denotes a translation theory that attaches importance to the ideology and socio-cultural background of target text audience.It includes three aspects-ideology,patronage,and poetics-and can be adapted into the analysis of news translation,which is particularly influenced by the first two aspects.Thus,the manipulation theory can be viewed as an appropriate tool for analyzing news translation that is bounded by certain interest groups,and may further shed light on some proper methods for news translation in a certain social background.Based on the close analysis of three news article during 2020 American presidential election and their Chinese translation,the study found that the translators would use translation techniques such as omission and alteration to“rewrite”the original text,thus conforming to the ultimate purposes of political news circulation in China-conveying positive image and showcase national identity.
基金The project supported by the Foundation of Zhongshan University Advanced Research Center
文摘According to the basic idea of dual-complementarity,in a simple and unified way proposed by the author,some basic principles in dynamic theory of elastic materials with voids can be established sys- tematically.In this paper, an important integral relation in terms of convolutions is given,which can be con- sidered as the generalized principle of virtual work in mechanics.Based on this relation,it is possible not on- ly to obtain the principle of virtual work and the reciprocal theorem in dynamic theory of elastic materials with voids,but also to derive systematically the complementary functionals for the eight-field,six-field, four-field and two-field simplified Gurtin-type variational principles.Furthermore,with this approach,the in- trinsic relationship among various principles can be explained clearly.
文摘In the following is an article of dialogue between Professor Massimo Verdicchio and Professor Huang Kaihong.Professor Huang Kaihong,along with the help from Professor Wang Jinlong,carried out the interview on the topic of the relation between play theory and literature with Professor Massimo Verdicchio.On the one hand,Professor Huang Kaihong points out that play theory has been stemmed and developed from game theory but pushed forward a further step in its application to the analysis of literary works,while Professor Massimo Verdicchio regards play theory just as another approach to the appreciation of literary works.Both Professors agree on that literary works can be analyzed and appreciated from different perspectives,and they also discussed about something concerning the ethics in literature.The article ends with the correspondence via email between Professor Massimo Verdicchio and Professor Huang Kaihong on exchanging more personal opinions towards play theory’s crucial issues.