期刊文献+
共找到404篇文章
< 1 2 21 >
每页显示 20 50 100
清代道光南部档案俗语词例考七则
1
作者 杨小平 叶馥瑶 《重庆第二师范学院学报》 2024年第3期34-40,127,128,共9页
《清代四川南部县衙档案》是我国保存最完整、最系统的清代县级地方政权档案,但其内容多为手写,且俗语词数量繁多,给档案的阅读、整理与研究带来了一定的挑战。道光年间出现的“压头钱”“二比”“抱首”“大仑坎”“投契”“达”和“... 《清代四川南部县衙档案》是我国保存最完整、最系统的清代县级地方政权档案,但其内容多为手写,且俗语词数量繁多,给档案的阅读、整理与研究带来了一定的挑战。道光年间出现的“压头钱”“二比”“抱首”“大仑坎”“投契”“达”和“顺山田”七个俗语词,语义难以理解或容易误解。根据材料语境,结合权威辞书、传世文献,得出如下结论:“压头钱”指“押金;定金”;“二比”指“彼此;双方”;“抱首”同“抱告”,指“事主派遣与之关系密切的人为其代理诉讼”;“大仑坎”指“地势凸起且呈梯状的土地”;“投契”指“向官府交纳契税”;“达”同“搭”,指“连带”;“顺山田”指“靠着山坡并与山坡同一方向的农田”。 展开更多
关键词 道光南部档案 俗语词 考释
下载PDF
现代汉语中的AB/BA式异序词 被引量:3
2
作者 王俊霞 《河北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第1期109-115,共7页
现代汉语中存在着大量的AB/BA式异序词。考察《现代汉语词典》中收录的全部异序词,发现每组中的A1和A2、B1和B2的读音有相同和不同两种情况,意义方面有相同、相近、相关、无关等几种类型,不同的意义类型有其各自不同的特点,且与词性、... 现代汉语中存在着大量的AB/BA式异序词。考察《现代汉语词典》中收录的全部异序词,发现每组中的A1和A2、B1和B2的读音有相同和不同两种情况,意义方面有相同、相近、相关、无关等几种类型,不同的意义类型有其各自不同的特点,且与词性、结构等因素有着密切的关系。 展开更多
关键词 异序词 语音形式 意义类型
下载PDF
壮语-aw韵字研究 被引量:1
3
作者 蒙元耀 梁生 《广西民族研究》 CSSCI 北大核心 2018年第5期137-145,共9页
对-aw韵字的收集与整理,目前以《壮汉词汇》为最多。然书中的描写相对简略,故这方面的研究仍有提升空间。壮语民族固有词里有不少以-aw韵构成的字。借自汉语也有不少字读-aw韵。-aw韵之中有不少字跟汉语有明显对应,但它们究竟是老借词... 对-aw韵字的收集与整理,目前以《壮汉词汇》为最多。然书中的描写相对简略,故这方面的研究仍有提升空间。壮语民族固有词里有不少以-aw韵构成的字。借自汉语也有不少字读-aw韵。-aw韵之中有不少字跟汉语有明显对应,但它们究竟是老借词还是同源词,目前还没有可靠的论断。这种对应展示了壮汉语之间不仅拥有古老的渊源关系,同时也显示了两种语言在历史过程中有密切的联系。 展开更多
关键词 壮语 -aw韵 借词 音义 研究
下载PDF
现代汉语AB式双音节形容词重叠形式及其音变处理 被引量:1
4
作者 黄启庆 尹海良 《安徽教育学院学报》 2007年第1期83-87,共5页
以《现代汉语八百词》附录“形容词生动形式表”为对象,通过大规模真实文本语料库对汉语中AB式双音节形容词的重叠形式AABB进行了封闭式统计分析,再根据语感、前人的结论以及问卷调查,考察重叠形式AABB的变调情况,得出了三个主要结论:1... 以《现代汉语八百词》附录“形容词生动形式表”为对象,通过大规模真实文本语料库对汉语中AB式双音节形容词的重叠形式AABB进行了封闭式统计分析,再根据语感、前人的结论以及问卷调查,考察重叠形式AABB的变调情况,得出了三个主要结论:1)《现代汉语八百词》附录“形容词生动形式表”存在不当之处;2)根据所得到的统计数据,从普通话教学的实际出发,给出了AB式双音节形容词的重叠形式通用等级表;3)针对AB式双音节形容词重叠为AABB后的复杂变调情况,提出了语言学习(尤其是第二语言学习)的经济性原则,最后经过层层筛选得到40个需要重点学习的AABB变调词例,这将有利于汉语普通话的教学。 展开更多
关键词 现代汉语八百词 形容词 重叠 读音 处理策略
下载PDF
“皮肤”的词汇化:过程·动因·机制
5
作者 舒芳 《辽东学院学报(社会科学版)》 2024年第1期57-63,共7页
通过搜集大量语料分析“皮”“肤”及“皮肤”的意义演变。共时推演和历时验证的结果表明:“皮肤”不是由短语演变为词,而是古代汉语的单音词“皮”和“肤”的同义并列,并且“皮肤”是在高频使用、韵律制约、句法位置、同义范畴客观词... 通过搜集大量语料分析“皮”“肤”及“皮肤”的意义演变。共时推演和历时验证的结果表明:“皮肤”不是由短语演变为词,而是古代汉语的单音词“皮”和“肤”的同义并列,并且“皮肤”是在高频使用、韵律制约、句法位置、同义范畴客观词汇化动因作用下,通过主观心理认知机制而完成词汇化的。 展开更多
关键词 皮肤 词汇化 词义演变 语音 语义
下载PDF
罗愿《尔雅翼》与“因声求义”
6
作者 陈波先 《阿坝师范学院学报》 2024年第1期123-128,共6页
《尔雅翼》是南宋罗愿撰写的一部名物训诂专著。罗愿在名物训诂实践中运用了“因声求义”的方法:或沟通名物异称,或探究名物得名,或纠正前人误释,或辨析用字假借。这些论述中有的得到了后世学者的印证。本文通过分析《尔雅翼》书中“因... 《尔雅翼》是南宋罗愿撰写的一部名物训诂专著。罗愿在名物训诂实践中运用了“因声求义”的方法:或沟通名物异称,或探究名物得名,或纠正前人误释,或辨析用字假借。这些论述中有的得到了后世学者的印证。本文通过分析《尔雅翼》书中“因声求义”的名物训诂实践,揭示该书运用的“因声求义”方法在训诂学史上的贡献。 展开更多
关键词 尔雅翼 罗愿 因声求义
下载PDF
人类语言称谓词“[mama]”的语音共性
7
作者 丁志斌 张雪姣 《海外英语》 2012年第13期214-216,240,共4页
人类语言称谓具有非常普遍的共性。纵观印欧语系、汉藏语系、阿尔泰语系、亚非语系、南亚语系等语言中主要称谓词"[mama]"的发音及其变迁,从生理学、发音学、心理学、儿童语言学、社会学等角度对人类语言中称谓词发音的相似... 人类语言称谓具有非常普遍的共性。纵观印欧语系、汉藏语系、阿尔泰语系、亚非语系、南亚语系等语言中主要称谓词"[mama]"的发音及其变迁,从生理学、发音学、心理学、儿童语言学、社会学等角度对人类语言中称谓词发音的相似性进行解释,可以进一步探讨人类语言的普遍现象和发展趋势。 展开更多
关键词 人类语言 称谓词 [mama] 语音共性
下载PDF
A班与B班学生在大学英语单词朗读中的差异
8
作者 周晓霞 《吉林省教育学院学报》 2014年第4期70-71,共2页
英语熟练程度较高的班级(A班,本研究中的英语提高班)与熟练程度较低的班级(B班,普通英语教学班)相比,前者能较好地掌握一些发音规则,朗读英语单词时音位比较准确以及能读出或读准较多的本学期所学过的单词;但是,A班学生在清辅音浊化和... 英语熟练程度较高的班级(A班,本研究中的英语提高班)与熟练程度较低的班级(B班,普通英语教学班)相比,前者能较好地掌握一些发音规则,朗读英语单词时音位比较准确以及能读出或读准较多的本学期所学过的单词;但是,A班学生在清辅音浊化和单词重音位置这两方面则失去了优势。 展开更多
关键词 英语单词 发音错误 a B班对比
下载PDF
Integrating Pronunciation into Chinese-Vietnamese Statistical Machine Translation 被引量:2
9
作者 Anh Tran Huu Heyan Huang +2 位作者 Yuhang Guo Shumin Shi Ping Jian 《Tsinghua Science and Technology》 SCIE EI CAS CSCD 2018年第6期715-723,共9页
Statistical machine translation for low-resource language suffers from the lack of abundant training corpora. Several methods, such as the use of a pivot language, have been proposed as a bridge to translate from one ... Statistical machine translation for low-resource language suffers from the lack of abundant training corpora. Several methods, such as the use of a pivot language, have been proposed as a bridge to translate from one language to another. However, errors will accumulate during the extensive translation pipelines. In this paper, we propose an approach to low-resource language translation by exploiting the pronunciation correlations between languages. We find that the pronunciation features can improve both Chinese-Vietnamese and Vietnamese- Chinese translation qualities. Experimental results show that our proposed model yields effective improvements, and the translation performance (bilingual evaluation understudy score) is improved by a maximum value of 1.03. 展开更多
关键词 pronunciation integration low-resource languages Chinese-Vietnamese machine translation Sino-Vietnamese words
原文传递
匈奴、单于、撐犂、祁连、阏氏、居次等 译音词误读千载而不知
10
作者 李正宇 《敦煌研究》 北大核心 2023年第5期40-48,共9页
匈奴、单于、撐犂、祁连、阏氏、居次等词,是古匈奴语译音词。译音词的读音当与古匈奴语原音相对应。后世,汉字读音有变,但这些民族语译音词则应保持其原译字的读音不变。这是“译音词”的一大特性。若译音词不读其原译音,便失去译音词... 匈奴、单于、撐犂、祁连、阏氏、居次等词,是古匈奴语译音词。译音词的读音当与古匈奴语原音相对应。后世,汉字读音有变,但这些民族语译音词则应保持其原译字的读音不变。这是“译音词”的一大特性。若译音词不读其原译音,便失去译音词的职质及作用,不堪称之为译音词了。匈奴——古读“honɡ-nu”(洪奴),今误读作“xionɡ-nu”(兄奴);单于——古读“dan-wu”(丹乌),今误读作“chān-yü”(缠于);撐犂——古读“tanɡ-li”(唐犂),今误读作“chenɡ-li”(称犂);祁连——古读“tan-li”(谈犂),即“撐犂”(tānɡ-lī)、“登里”、“邓林”、“腾格里”之别译。今误读作“qi-lian”(齐莲);阏氏——古读“曷氐”(at-di急读,则为a-di=阿抵),今误读作“yan-zhi”(烟支);居次——古读“ɡu-zi”(姑子),别译为“股紫”,今误读作“jü-cì”(拘赐)。类似上述误读之译音词颇多,如:居延、姑衍、呼衍、渾邪、浑耶、昆邪、呼延、壶衍、握衍,虞衍、朐衍、屈射、五船,车师、姑师、恶师,龟兹、屈兹、苦叉、库策、库撤、苦先、库徹、库车,月氏、月支、禺氏、樾支,皋兰、贺兰、合黎、瓠、胡卢、壶卢、哈喇、哈儿,高句骊、高句丽、高丽、加罗、新罗,靺鞨、勿吉、窩集,吉贝、古贝、劫贝,曲尤(典尤)、苦峪,塔里屯、滩纳泰、达尔图、达里图,都尔伯勒津、得尔布津、杜尔柏津、都尔伯珍、朵里伯珍、朶里伯真、塔爾巴津、跌烈半金等等。以今音读之,彼此隔膜,似不相干。其中某些译音词,古代学者已有注音,但今人不知所用注字之古音,而用今音读之,乃成误读而不知其误。 展开更多
关键词 匈奴 古匈奴语 译音词
下载PDF
论段玉裁认定诗韵“古合韵”的原则与方法
11
作者 刘忠华 《西南交通大学学报(社会科学版)》 2023年第4期26-44,共19页
基于古本音与古合韵的本质特点及差异,段玉裁对古本音和古合韵的认定分别采取了根据押韵次数、参考谐声系列中其他押韵字或同韵(同部)字以及古音材料等办法。押韵次数原则只对多次押韵的字有效,在押韵次数少的情况下,则坚持押韵与古音... 基于古本音与古合韵的本质特点及差异,段玉裁对古本音和古合韵的认定分别采取了根据押韵次数、参考谐声系列中其他押韵字或同韵(同部)字以及古音材料等办法。押韵次数原则只对多次押韵的字有效,在押韵次数少的情况下,则坚持押韵与古音参证材料相结合的原则。如果某字押两部的次数都不多或者只是偶尔单押某部,主要是将该押韵字与谐声系列中其他押韵字或同韵字做同韵(同部)系联,参考谐声材料来认定其本音与合韵,其次是参考异文假借等其他古音材料来认定其本音与合韵。段玉裁古韵分部和韵字归部中所蕴含的古本音思想及方法论,对今人进一步解决古音研究中的问题尤其是处理古音归部中的纠葛与分歧,都具有重要的指导意义。 展开更多
关键词 段玉裁 古音研究 本音 合韵 异部押韵 谐声 同韵 今韵上推
下载PDF
论俞樾《庄子平议》中“理训”的生成——以俞樾《庄子平议》对二王《庄子杂志》的继承为中心 被引量:1
12
作者 郭泓志 《武陵学刊》 2023年第1期103-109,115,共8页
俞樾《庄子平议》对王念孙、王引之父子《庄子杂志》的考据形式与考据结论均有吸收。俞樾《庄子平议》的一大特色,是在对二王《庄子杂志》继承的基础上,一方面发展了二王“相对为文”的考据形式,使“相对为文”成为可以不依赖任何考据... 俞樾《庄子平议》对王念孙、王引之父子《庄子杂志》的考据形式与考据结论均有吸收。俞樾《庄子平议》的一大特色,是在对二王《庄子杂志》继承的基础上,一方面发展了二王“相对为文”的考据形式,使“相对为文”成为可以不依赖任何考据质料的考据形式;一方面提高了以庄解庄考据质料的地位,使《庄子》文句的结构和语义成为可以支撑结论的唯一考据质料。两方面的相互结合、共同作用造成了“理训”的必然生成。“理训”既是文献考据学发展到高级阶段的必然产物,又在一定程度上对文献考据学的基本精神有所偏离。 展开更多
关键词 高邮二王 《读书杂志》 俞樾 《庄子平议》 理训
下载PDF
俄敦《大方广佛华严经音》残片三题
13
作者 谭兴富 《敦煌研究》 北大核心 2023年第3期134-143,共10页
《俄藏敦煌文献》第17册收有10余件佛典音义文献残片,这些残片均从一部完整的《大方广佛华严经音》分裂而来,所存字目均出自《八十华严》。经比勘发现:一是残片所存音义与高丽藏再雕本《八十华严》卷末所附音义源自同一祖本;二是残片所... 《俄藏敦煌文献》第17册收有10余件佛典音义文献残片,这些残片均从一部完整的《大方广佛华严经音》分裂而来,所存字目均出自《八十华严》。经比勘发现:一是残片所存音义与高丽藏再雕本《八十华严》卷末所附音义源自同一祖本;二是残片所存多条音义为高丽藏再雕本所无,其中有4条当是在传写过程中糅合底本多条音义;三是дх.18982残片亦来自于《大方广佛华严经音》,所存字目出自《八十华严》卷62,可与дх.19007残片缀合。 展开更多
关键词 《八十华严》 音义 词条糅合 残片缀合
下载PDF
魏晉南北朝碑刻文獻詞語的特點及考釋方法
14
作者 張穎慧 《文献语言学》 2023年第2期132-143,254,共13页
魏晉南北朝碑刻文獻數量豐富,文獻真實性好,故基於此類文獻的詞彙研究對中古漢語詞彙史有重要支撐作用,對辭書詞條的編纂有很好的補苴作用。該時期的碑刻文獻詞語總體上呈現出委婉典雅,具有伴生性、能産性、多途探索性,及出現新詞新義... 魏晉南北朝碑刻文獻數量豐富,文獻真實性好,故基於此類文獻的詞彙研究對中古漢語詞彙史有重要支撐作用,對辭書詞條的編纂有很好的補苴作用。該時期的碑刻文獻詞語總體上呈現出委婉典雅,具有伴生性、能産性、多途探索性,及出現新詞新義等特點。基於上述特點,在文獻詞語考釋中可采用辭書輔助、比勘語境、細審對文、追本溯源、擴展詞素等具體方法。 展开更多
关键词 魏晉南北朝 碑刻文獻 詞語 考釋
下载PDF
基于字符串相似度的维吾尔语中汉语借词识别 被引量:6
15
作者 米成刚 杨雅婷 +2 位作者 周喜 李晓 杨明忠 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2013年第5期173-178,190,共7页
维汉机器翻译过程中会出现较多的未登录词,这些未登录词一部分属于借词(人名、地名等)。该文提出一种新颖的根据借词与原语言词发音相似这一特性进行维吾尔语中汉语借词识别的方法。该方法对已有语料进行训练,得到面向维吾尔语中汉语借... 维汉机器翻译过程中会出现较多的未登录词,这些未登录词一部分属于借词(人名、地名等)。该文提出一种新颖的根据借词与原语言词发音相似这一特性进行维吾尔语中汉语借词识别的方法。该方法对已有语料进行训练,得到面向维吾尔语中汉语借词识别的维吾尔语拉丁化规则;根据以上规则对维吾尔语拉丁化,并对汉语词进行拼音化,将借词发音相似转换为字符串相似这一易量化标准;提出了位置相关的最小编辑距离模型、加权公共子序列模型以及二者的带参数融合模型。实验结果表明,综合考虑字符串全局相似性和局部相似性的带参数融合模型取得了最佳的识别效果。 展开更多
关键词 借词 未登录词 发音相似度 字符串相似度
下载PDF
再谈字母词的读音问题 被引量:36
16
作者 李小华 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2002年第3期93-99,共7页
字母词作为现代汉语词汇系统的特殊成员 ,其读音问题目前在学界仍存在较大的争议 ,而所有的争议可归结为用汉语拼音还是直接采用英文字母本音读字母词中的外文字母。本文作者就此作了一番社会调查 ,并对用汉语拼音读外文字母的可行性进... 字母词作为现代汉语词汇系统的特殊成员 ,其读音问题目前在学界仍存在较大的争议 ,而所有的争议可归结为用汉语拼音还是直接采用英文字母本音读字母词中的外文字母。本文作者就此作了一番社会调查 ,并对用汉语拼音读外文字母的可行性进行了分析 ,从而主张确立标准英文字母音为字母词的规范读音。 展开更多
关键词 字母词读音 规范
下载PDF
训诂的方法 被引量:12
17
作者 王彦坤 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第6期100-106,共7页
历代词义训诂的方法大体上可以归纳为9种,即:故训觅义,据形索义,因声求义,对文推义,异文知义,复语明义,方言证义,文中寻义和集例见义。这些方法大多于汉代甚至汉代以前即可觅其踪迹,而至清代已趋成熟。文章在对其应用情况进行回顾的同时... 历代词义训诂的方法大体上可以归纳为9种,即:故训觅义,据形索义,因声求义,对文推义,异文知义,复语明义,方言证义,文中寻义和集例见义。这些方法大多于汉代甚至汉代以前即可觅其踪迹,而至清代已趋成熟。文章在对其应用情况进行回顾的同时,也对其应用理据加以说明。 展开更多
关键词 训诂方法 释词 词义
下载PDF
刘熙《释名》“一韵之转”方法论考略 被引量:4
18
作者 吴泽顺 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 2003年第4期36-40,共5页
前人言音转 ,往往重声而轻韵 ,以致视《释名》中的叠韵为训为讹字。本文通过对《释名》声训的全面检视发现 ,以叠韵说训诂 ,恰恰是它的一大特点 ,是刘熙对许郑声训的一大发展。
关键词 刘熙 《释名》训诂学 叠韵 声训 “一韵之转” 方法论 考略
下载PDF
形的正反序与义的顺逆释--对另类复合词的另类思考 被引量:5
19
作者 周荐 《汉语学报》 CSSCI 北大核心 2013年第1期12-18,95,共7页
本文所探讨的较为另类的复合词有两种:一种是字序相反而对照的"正序词"和"反序词",另一种是字义的解释相反而对照的"顺释词"和"逆释词"。字序相反而对照的"正序词""反序词&quo... 本文所探讨的较为另类的复合词有两种:一种是字序相反而对照的"正序词"和"反序词",另一种是字义的解释相反而对照的"顺释词"和"逆释词"。字序相反而对照的"正序词""反序词",已有不少研究成果,本文把研究的重点放在释义相反而对照的"顺释词",尤其是"逆释词"上。通过对"逆释词"解剖麻雀式的分析,庶几可见汉语的词迥异于其他语言的词的特点所在,可见汉语词法大异于句法的特点所在。 展开更多
关键词 正序词 反序词 顺释词 逆释词
下载PDF
论朱熹诗骚叶音的语音根据及其价值 被引量:25
20
作者 刘晓南 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 2003年第4期25-35,共11页
历来认为宋儒朱熹的诗骚叶音是“乱改字音” ,通盘考察朱子著述 ,证以其他文献 ,可知朱氏所叶之音都有根据。其根据可归为三 :一据实际语音 ,二据音理推阐 ,三据文献旧读。由此可以解释诸如“家”叶音姑叶谷又叶各空反之类的特异叶音。... 历来认为宋儒朱熹的诗骚叶音是“乱改字音” ,通盘考察朱子著述 ,证以其他文献 ,可知朱氏所叶之音都有根据。其根据可归为三 :一据实际语音 ,二据音理推阐 ,三据文献旧读。由此可以解释诸如“家”叶音姑叶谷又叶各空反之类的特异叶音。因此有必要重新评价朱熹的叶音。 展开更多
关键词 朱熹 叶音 语音 学术价值 音理 文献 方言 谐声偏旁
下载PDF
上一页 1 2 21 下一页 到第
使用帮助 返回顶部