期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Equivalence Problems in Translation
1
作者 Nansy Ahmad Daoud Mosleh Alfaori 《Sino-US English Teaching》 2017年第2期86-97,共12页
Equivalence is an important notion in translation theory. Therefore, theorists in the field of translation studies are interested in studying and examining this notion in order to discover its effect on the way a tran... Equivalence is an important notion in translation theory. Therefore, theorists in the field of translation studies are interested in studying and examining this notion in order to discover its effect on the way a translator deals with a text. The aim of this study is to explore the different definitions of translation as a process and as a product. The study focuses on specific definitions that have been introduced by Arab scholars in the field of translation, for example, AI-zarqani (1998) who argued that translation is an act of transferring a text with all its meanings and objectives from one language to another. This idea of transferring the different meanings and objectives of a given text imposes an important question that the researcher tries to answer in this paper. Is translation a process of substituting a text in one language for a text in another? After reviewing the related literature and by analyzing different translated passages from Arabic and English, it shows that translation is not a mere substitution of texts among languages. The translator must be aware of the objectives and meanings conveyed in the source text in order to produce an accurate translation. 展开更多
关键词 translation EQUIVALENCE translation objectives SUBSTITUTION
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部