期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
外来译学术语的翻译与统一——以勒菲弗尔“Universe of Discourse”的翻译为例 被引量:1
1
作者 许宗瑞 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2022年第5期38-43,F0003,共7页
我国译学界关于勒菲弗尔译论体系中“Universe of Discourse”这一术语的翻译一直存在问题,具体表现在译名林立且长期不统一,涉及各种类型的研究文献,存在同一期刊、同一作者、同一论著译名前后不一致的情况,但很少有学者指出该问题并... 我国译学界关于勒菲弗尔译论体系中“Universe of Discourse”这一术语的翻译一直存在问题,具体表现在译名林立且长期不统一,涉及各种类型的研究文献,存在同一期刊、同一作者、同一论著译名前后不一致的情况,但很少有学者指出该问题并提出具体的意见建议。针对这一现象,本文建议学界今后需重视术语研究和术语翻译研究,译学学者要积极发挥自身作用,此外还需为相关研究构建一定的发展空间,投入辞书建设并重视辞书的参考作用。 展开更多
关键词 外来译学术语 术语翻译 译名统一 勒菲弗尔 universe of discourse
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部