期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
面向中国学生的英语书面语动词形式错误自动检查——基于链语法的研究
被引量:
3
1
作者
陈功
梁茂成
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2017年第6期196-204,共9页
该研究以型式语法为理论基础,通过链语法形式化语法体系对动词型式进行了形式化,并对链语法动词词典进行了重构,旨在构建一个更好的面向中国学生的英语书面语动词形式错误检查系统。测试结果显示,重构后链语法词典的查错性能和句法分析...
该研究以型式语法为理论基础,通过链语法形式化语法体系对动词型式进行了形式化,并对链语法动词词典进行了重构,旨在构建一个更好的面向中国学生的英语书面语动词形式错误检查系统。测试结果显示,重构后链语法词典的查错性能和句法分析能力得到提高。对错句检查的召回率比原词典提高了4.5%,准确率提高了15.7%;对本族者正确分析句子的准确率提高了12.2%。研究表明,该研究所基于的语言学理论(动词型式语法)和形式模型(链语法)可以较好地适用于中国学生书面英语动词形式错误检查系统的构建。
展开更多
关键词
语法检查
动词形式错误
型式语法
链语法
下载PDF
职称材料
基于语料库的英语专业大学生写作时态错误分析
被引量:
4
2
作者
赵小东
刘洋
《辽宁师范大学学报(社会科学版)》
2012年第4期540-545,共6页
对《中国学习者英语语料库》中的ST5和ST6两个子语库中的所有时态错误按16种时态分类进行分析,结果表明一般过去时、一般现在时和现在完成时是最容易出错的时态。其中尤以一般过去时错误为最多。说明一般过去时是中国英语专业学习者最...
对《中国学习者英语语料库》中的ST5和ST6两个子语库中的所有时态错误按16种时态分类进行分析,结果表明一般过去时、一般现在时和现在完成时是最容易出错的时态。其中尤以一般过去时错误为最多。说明一般过去时是中国英语专业学习者最难掌握的时态。进一步分析发现,中国英语专业学生的一般过去时错误主要集中在时态选择型错误上,主要表现在将一般过去时误用为一般现在时和现在完成时。这主要是由于学生呆板地依据时间状语,未能很好地区分时态的语义特征等原因造成的。此外,动词凸显度和时间状语两种语内因素会显著影响一般过去时的使用。
展开更多
关键词
时态
语料库
时态选择错误
时态形式错误
动词凸显度
下载PDF
职称材料
高级水平韩国留学生汉语连动句教学研究
被引量:
4
3
作者
金菊花
鲁锦松
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2010年第2期97-104,共8页
汉语和韩国语分属不同的语系,句子结构存在较大的差异。连动句是汉语特殊的句式之一,韩国学生很难找到连动句在其母语中的对应形式,因此容易出现偏误。高级水平的韩国留学生在使用连动句时出现的偏误,主要表现为母语干扰和对目的语汉语...
汉语和韩国语分属不同的语系,句子结构存在较大的差异。连动句是汉语特殊的句式之一,韩国学生很难找到连动句在其母语中的对应形式,因此容易出现偏误。高级水平的韩国留学生在使用连动句时出现的偏误,主要表现为母语干扰和对目的语汉语的泛化,连动句语法形式和意义不明确,时态误用等。本文对汉语连动句与韩国语的对应关系进行了归类,得出不同语义关系的连动句在韩国语中的表达形式,并提出了针对高级水平韩国留学生的连动句教学方案。
展开更多
关键词
连动句
韩国语对应形式
偏误
教学启示
下载PDF
职称材料
题名
面向中国学生的英语书面语动词形式错误自动检查——基于链语法的研究
被引量:
3
1
作者
陈功
梁茂成
机构
对外经济贸易大学英语学院
北京外国语大学中国外语与教育研究中心
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2017年第6期196-204,共9页
基金
教育部人文社科青年项目(14YJC740006)
教育部人文社科重点研究基地重大研究项目(17JJD740003)
文摘
该研究以型式语法为理论基础,通过链语法形式化语法体系对动词型式进行了形式化,并对链语法动词词典进行了重构,旨在构建一个更好的面向中国学生的英语书面语动词形式错误检查系统。测试结果显示,重构后链语法词典的查错性能和句法分析能力得到提高。对错句检查的召回率比原词典提高了4.5%,准确率提高了15.7%;对本族者正确分析句子的准确率提高了12.2%。研究表明,该研究所基于的语言学理论(动词型式语法)和形式模型(链语法)可以较好地适用于中国学生书面英语动词形式错误检查系统的构建。
关键词
语法检查
动词形式错误
型式语法
链语法
Keywords
grammar check
verb form error
pattern grammars link grammar
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
基于语料库的英语专业大学生写作时态错误分析
被引量:
4
2
作者
赵小东
刘洋
机构
大连海事大学外国语学院
出处
《辽宁师范大学学报(社会科学版)》
2012年第4期540-545,共6页
文摘
对《中国学习者英语语料库》中的ST5和ST6两个子语库中的所有时态错误按16种时态分类进行分析,结果表明一般过去时、一般现在时和现在完成时是最容易出错的时态。其中尤以一般过去时错误为最多。说明一般过去时是中国英语专业学习者最难掌握的时态。进一步分析发现,中国英语专业学生的一般过去时错误主要集中在时态选择型错误上,主要表现在将一般过去时误用为一般现在时和现在完成时。这主要是由于学生呆板地依据时间状语,未能很好地区分时态的语义特征等原因造成的。此外,动词凸显度和时间状语两种语内因素会显著影响一般过去时的使用。
关键词
时态
语料库
时态选择错误
时态形式错误
动词凸显度
Keywords
tense
corpus
tense choice
error
s
tense
form
error
s
verb
salience
分类号
H31 [语言文字—英语]
H05 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
高级水平韩国留学生汉语连动句教学研究
被引量:
4
3
作者
金菊花
鲁锦松
机构
中央民族大学朝鲜语言文学系
北京第二外国语学院韩国语系
出处
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2010年第2期97-104,共8页
基金
鲁锦松主持的北京市教育委员会社科计划面上项目"汉韩连动句对比研究"(项目编号:SM20090031002)的研究成果之一
文摘
汉语和韩国语分属不同的语系,句子结构存在较大的差异。连动句是汉语特殊的句式之一,韩国学生很难找到连动句在其母语中的对应形式,因此容易出现偏误。高级水平的韩国留学生在使用连动句时出现的偏误,主要表现为母语干扰和对目的语汉语的泛化,连动句语法形式和意义不明确,时态误用等。本文对汉语连动句与韩国语的对应关系进行了归类,得出不同语义关系的连动句在韩国语中的表达形式,并提出了针对高级水平韩国留学生的连动句教学方案。
关键词
连动句
韩国语对应形式
偏误
教学启示
Keywords
serial
verb
sentence
equivalent korean
form
error
analysis
teaching cue
分类号
H195.1 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
面向中国学生的英语书面语动词形式错误自动检查——基于链语法的研究
陈功
梁茂成
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2017
3
下载PDF
职称材料
2
基于语料库的英语专业大学生写作时态错误分析
赵小东
刘洋
《辽宁师范大学学报(社会科学版)》
2012
4
下载PDF
职称材料
3
高级水平韩国留学生汉语连动句教学研究
金菊花
鲁锦松
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2010
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部