期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关于回鹘文献语言的短元音e[e]
1
作者 张铁山 《语言与翻译》 北大核心 2003年第2期18-21,共4页
本文在前人研究的基础上,从文献语言死材料和现代突厥语族诸语言活材料两方面,论证了回鹘文献语言中不存在短元音e[e]。[作者简介]张铁山(1960—),男,中央民族大学语言文学系副教授,博士。
关键词 回鹘 文献语言 短元音e[e] 突厥语族
下载PDF
嗓音训练中e母音练习软腭位置的思考
2
作者 高颜仙 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》 2007年第3期409-411,共3页
嗓音训练技术理论中对于软腭在发声中的位置有两种相反的观点:一种认为应该把软腭尽量提高;另一种则反对提起软腭。其争论的焦点在于能否获得集中的音色和高位置的共鸣这两个问题上。作者从e母音发声练习入手,就此问题进行了研究和探讨... 嗓音训练技术理论中对于软腭在发声中的位置有两种相反的观点:一种认为应该把软腭尽量提高;另一种则反对提起软腭。其争论的焦点在于能否获得集中的音色和高位置的共鸣这两个问题上。作者从e母音发声练习入手,就此问题进行了研究和探讨。作者认为,提倡极力提起软腭是不科学的。歌唱要顺应其自然发声原理,寻找符合发"音"与发"声"原则的舌位和软腭高度,找到最健康的发声方法。e母音的口腔是半开合状态,又是音色集中的母音,通过e母音的练习,比较容易过渡地找到其他母音的正确舌位与软腭高度,获得集中而不乏高度的声音色彩。 展开更多
关键词 嗓音训练 软腭 e母音 母音发声
下载PDF
再论无音标单词教学的可行性——活跃的元音字母e
3
作者 田克勤 《贵州广播电视大学学报》 2012年第3期27-29,共3页
元音字母e在英语单词中出现的频率远远高出其他几个元音字母。掌握字母e在单词中的构成规律和发音规律,对于英语单词的记忆一定大有裨益。文章正是从英语元音字母e出发,进一步论证无音标单词教学的可行性。
关键词 英语字母e 词汇 拼写
下载PDF
现代汉语中e与o的分合取舍研究
4
作者 包洪鹏 《红河学院学报》 2019年第6期101-104,共4页
百年前单韵母e从o中分化出来,后经历代先贤修订,保留在普通话中沿用至今。但随着语言文字的不断发展规划,不仅单韵母o的读音逐渐被讹化,而且在音节中逐渐变成e的发音。针对这种普遍现象,结合单韵母e与o、零声母音节和非零声母音节中o的... 百年前单韵母e从o中分化出来,后经历代先贤修订,保留在普通话中沿用至今。但随着语言文字的不断发展规划,不仅单韵母o的读音逐渐被讹化,而且在音节中逐渐变成e的发音。针对这种普遍现象,结合单韵母e与o、零声母音节和非零声母音节中o的发音,以及两者与声母的配合使用情况,详尽论证o合并成e的可行性和优越性。其主要体现在:减少单韵母数量,减轻学习负担;减少功能重复音节;发音动程更加明显,清晰响亮;体现语言约定成俗和从俗从众的发展规律;丰富汉语音节的多样性和灵活性。 展开更多
关键词 普通话 单韵母 e与o 汉语拼音方案
下载PDF
Factors for the Major Changes in the English Language
5
作者 Lu Ling, Dept of Foreign Languages, Fuyang Teachers College, Fuyang 236032 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》 2001年第1期42-44,共3页
本文阐述了引起英语变迁的历史因素-罗马人,条顿人,诺尔曼人的四次入侵;以及音变因素-e音的丢失和元音大转移。此外,印刷业的发展加速了拼写的标准化,十六、十七世纪英国文艺复兴极大地丰富了英语词汇。
关键词 英语拼写 语言变迁 历史 音变 e 元音 文艺复兴 英语 词汇 印刷业 侵略 罗马人 条顿人 诺尔曼人
下载PDF
开封方言中的[■]韵母——兼谈曾梗摄入声字在中原官话中的演变
6
作者 赵文文 《语言研究》 北大核心 2024年第4期54-63,共10页
开封方言中来自假摄和咸山摄入声的[■]韵母字,是20世纪后的变化,变化原因是[γ]韵母在与卷舌声母相拼时滋生了一个舌尖过渡音■,使其后的元音[γ]舌位前移,变为前元音[■]。中原官话中存在着■这样一条演变链,不过由于普通话的影响,这... 开封方言中来自假摄和咸山摄入声的[■]韵母字,是20世纪后的变化,变化原因是[γ]韵母在与卷舌声母相拼时滋生了一个舌尖过渡音■,使其后的元音[γ]舌位前移,变为前元音[■]。中原官话中存在着■这样一条演变链,不过由于普通话的影响,这一演变趋势可能会就此中断。开封方言中来自曾梗摄入声的[■]韵母字由入声韵直接演变而来,而不是先舒化为-i韵尾,后来-i韵尾脱落才形成的[■]韵母。曾梗摄入声字在中原官话中的舒化不是同步发展的,“贼”“核”二字是最早舒化的,表现出-i韵尾和零韵尾两种舒化方式,开封方言中后来舒化的字选择了零韵尾的方式。 展开更多
关键词 开封方言 [■]韵母 入声韵 中原官话
原文传递
正词法拼写的以de/he/le/she/ze结尾的汉语人名、地名被英语母语者误读现象及思考
7
作者 李淑敏 冯志伟 《语言规划学研究》 2018年第1期90-95,共6页
正词法拼写的以de/he/le/she/ze结尾的人名和地名,常常会被英语为母语或第一外语的学生以及一些智能语音合成器误读。比如,'伯乐'(Bole)被误读为[b■l],英语中意为树干;'永乐'(Yongle)被误读为[y■gl];'(张)思德... 正词法拼写的以de/he/le/she/ze结尾的人名和地名,常常会被英语为母语或第一外语的学生以及一些智能语音合成器误读。比如,'伯乐'(Bole)被误读为[b■l],英语中意为树干;'永乐'(Yongle)被误读为[y■gl];'(张)思德'(Side)被误读为[said],英语中意为旁边、侧面等。该现象揭示了这一类词的音素化转写与识读存在的问题,以及专有名词外译的规则存在的问题。如今,随着中华典籍的外译工作日益受到重视,该问题也产生了更多影响。针对这一问题,本文提出了可能的解决方案。 展开更多
关键词 拼音韵母e 人名转写 中华文化外译 注音规则
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部