期刊文献+
共找到12篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
深度递归的层次化机器翻译模型 被引量:28
1
作者 刘宇鹏 马春光 张亚楠 《计算机学报》 EI CSCD 北大核心 2017年第4期861-871,共11页
深度学习在自然语言处理中有很多的应用.深度网络的主要作用是捕获隐藏在语言结构中更深的语义信息.该文出发点为根据原有句子中的对齐作为深度网络生成结构的指导,并融合原有深度翻译模型的优点,提出了深度递归的层次化机器翻译模型.... 深度学习在自然语言处理中有很多的应用.深度网络的主要作用是捕获隐藏在语言结构中更深的语义信息.该文出发点为根据原有句子中的对齐作为深度网络生成结构的指导,并融合原有深度翻译模型的优点,提出了深度递归的层次化机器翻译模型.相对于已有的神经翻译模型来说,更好地结合了层次化的翻译过程,同时这种方法结合循环神经网络和递归神经网络的优点.层次化规则的归纳包含两个部分:短语的归纳和形式化规则的归纳,而在该文的建模过程中模拟了这两个部分且符合归纳过程.该文在训练中采用单词级语义错误、单语短语/规则语义错误和双语短语/规则语义错误构造目标函数,训练中能够更好平衡语义中3个部分的影响,同时考虑到对齐信息以指导层次化深度神经网络的训练.在解码过程中通过生成部分翻译结果的语义向量,最终得到句子间的语义关系,这样可以在语法结构中加入语义信息,克服了原有层次化模型语义信息缺乏的问题.该模型的实验结果说明了深度递归的层次化机器翻译模型的有效性,相对于经典的基线系统提高了1.49~1.84BLEU分数. 展开更多
关键词 循环神经网络 递归神经网络 词/短语/规则嵌入 层次化递归神经网络 自然语言处理
下载PDF
基于虚词变换的自然语言信息隐藏算法研究 被引量:12
2
作者 赵敏之 孙星明 向华政 《计算机工程与应用》 CSCD 北大核心 2006年第3期158-160,共3页
简要分析了一般文本信息隐藏的方法,提出了一种利用汉语中的高频虚词来进行信息隐藏的思想。以助词“的”为例,总结出了若干可以在不影响文本语义的前提下修改“的”字结构的语法规则。以这些规则为基础给出了一个具体的基于虚词变换的... 简要分析了一般文本信息隐藏的方法,提出了一种利用汉语中的高频虚词来进行信息隐藏的思想。以助词“的”为例,总结出了若干可以在不影响文本语义的前提下修改“的”字结构的语法规则。以这些规则为基础给出了一个具体的基于虚词变换的文本信息隐藏算法,并对该算法的隐蔽性和隐藏容量、鲁棒性等进行了分析。 展开更多
关键词 文本隐藏 信息隐藏 中文文本 语义 语法规则 虚词
下载PDF
一种有效解决汉语歧义切分的方法 被引量:1
3
作者 朱鉴 张建 李淼 《计算机工程与应用》 CSCD 北大核心 2007年第11期175-177,共3页
提出了一种通过有向图和统计加规则的多层过滤方法来有效解决汉语分词过程中的交集型歧义切分问题,该方法大大提高了切分的正确率。经过65000字的开放语料测试,统计了其对交集型歧义字段的切分结果,发现该方法对交集型歧义字段的切分正... 提出了一种通过有向图和统计加规则的多层过滤方法来有效解决汉语分词过程中的交集型歧义切分问题,该方法大大提高了切分的正确率。经过65000字的开放语料测试,统计了其对交集型歧义字段的切分结果,发现该方法对交集型歧义字段的切分正确率为98.43%,以上数据表明该方法在解决汉语交集型歧义字段的问题时是行之有效的。 展开更多
关键词 有向图 统计模型 规则库 歧义字段 汉字切分
下载PDF
基于贝斯准则和待定词集模糊矩阵的满文识别后处理 被引量:1
4
作者 李晶皎 赵骥 《东北大学学报(自然科学版)》 EI CAS CSCD 北大核心 2004年第11期1061-1064,共4页
将满文单词识别系统的识别信息和满文的词组信息有机地结合起来,建立满文词组和待定词集统计信息库,利用贝叶斯准则,综合满文待定词的后验概率和词组的先验概率信息,建立合理有效便于实现的数据结构,对满文单词识别系统输出存在的拒识... 将满文单词识别系统的识别信息和满文的词组信息有机地结合起来,建立满文词组和待定词集统计信息库,利用贝叶斯准则,综合满文待定词的后验概率和词组的先验概率信息,建立合理有效便于实现的数据结构,对满文单词识别系统输出存在的拒识词和错识词进行检测和纠正,从而有效地提高满文识别系统的识别率·实验表明:后处理性能除取决于语言模型外,还取决于后概率的精确估计·另外,在单词识别系统识别率高的情况下,后处理的纠错能力会增强· 展开更多
关键词 满文 后处理 待定词集 模糊矩阵 贝叶斯准则 特征矢量 词组库
下载PDF
重回诗美:《诗经原始》章法、炼字与“正变”品评 被引量:5
5
作者 方新 《保定学院学报》 2018年第5期50-53,70,共5页
在清季考据风行的环境里,方玉润《诗经原始》跳出经学批评的窠臼,在继承历代诗经研究成果的基础上,从《诗经》章法、炼字和"正变"等三个方面开展文学品评。方玉润用诗学的眼光,从诗歌叙事学角度和内在行文脉络分析章法;结合... 在清季考据风行的环境里,方玉润《诗经原始》跳出经学批评的窠臼,在继承历代诗经研究成果的基础上,从《诗经》章法、炼字和"正变"等三个方面开展文学品评。方玉润用诗学的眼光,从诗歌叙事学角度和内在行文脉络分析章法;结合章法文势,细腻敏感地解读关键字词的文学意味;进而形成立足于诗体的诗经正变观。这三点构成其文学性的《诗经》文体批评的内容,重建了诗美方向的《诗经》研究方向。 展开更多
关键词 方玉润 《诗经原始》 章法 炼字 正变
下载PDF
“净+[是]+NP”结构的句法机制和语义关系 被引量:2
6
作者 张道俊 《乐山师范学院学报》 2006年第8期62-66,共5页
“净+[是]+NP”结构入句后,“净”前话题性成分(TP)与“净”后名词性短语(NP)受多种句法条件的限制,如TP一般要求是复数性语词,表处所、时间等的TP一般不能承前省略,TP一般不能是单音节,NP一般是表示人或事物的,NP一般是复杂性成分,NP... “净+[是]+NP”结构入句后,“净”前话题性成分(TP)与“净”后名词性短语(NP)受多种句法条件的限制,如TP一般要求是复数性语词,表处所、时间等的TP一般不能承前省略,TP一般不能是单音节,NP一般是表示人或事物的,NP一般是复杂性成分,NP中不能含有表确定数量的限定成分。文章还讨论了TP与NP之间的语义关系类型。 展开更多
关键词 副词“净” 话题性成分 名词性短语 句法机制 语义关系
下载PDF
还说上声三字组变调 被引量:2
7
作者 曹铁根 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》 2001年第2期95-99,共5页
传统语音学大多认为 ,上声三字组变调规律单一 ,并不复杂。 2 0世纪 70年代末至 80年代中 ,卢甲文等人先后著文认为并非如此。他们在听辨实验基础上 ,对其异化规律及其成因作了较为详细的描写 ,但分歧不少。语言是“听”的 ,是负载信息... 传统语音学大多认为 ,上声三字组变调规律单一 ,并不复杂。 2 0世纪 70年代末至 80年代中 ,卢甲文等人先后著文认为并非如此。他们在听辨实验基础上 ,对其异化规律及其成因作了较为详细的描写 ,但分歧不少。语言是“听”的 ,是负载信息的音流。语流音变 ,首先是发音生理之需要使然。上声三字组变调 ,固然与音节间组合格式有关 ,但是决定其变调值域的核心要素 ,并不在这组合格式 ,而是在音节字义间不同的组合层次及其组合关系上 ,同时也与节律协和。 展开更多
关键词 上声三字组 变调规则 变调域 派生过程 调值调形 汉语 语音 变调 发音生理属性
下载PDF
介词短语的英译汉处理技巧
8
作者 宋莉 《山西广播电视大学学报》 2005年第4期70-71,共2页
介词在英语和汉语中的活跃地位悬殊,介词短语在英译汉的问题上应该讲究对策。在功能对等的理论前提下,可以总结出理解和翻译英语介词词组的几点规律和技巧,从而对英语教学与学习起到一定的指导和帮助作用。
关键词 介词短语 翻译规律 词序 词性
下载PDF
大规模词序列中基于频繁词集的特征短语抽取模型 被引量:1
9
作者 余琴琴 彭敦陆 刘丛 《小型微型计算机系统》 CSCD 北大核心 2018年第5期1027-1032,共6页
目前,大多数文本特征抽取算法是针对特征词集进行抽取的,由于文本数据量大,且内容描述具有多义性和复杂性,以词为单元的特征抽取结果通常存在歧义.为了解决该问题,论文首先将文本生成词序列,综合考虑了词语在词序列中有序性、可重复性... 目前,大多数文本特征抽取算法是针对特征词集进行抽取的,由于文本数据量大,且内容描述具有多义性和复杂性,以词为单元的特征抽取结果通常存在歧义.为了解决该问题,论文首先将文本生成词序列,综合考虑了词语在词序列中有序性、可重复性和同义性,利用加权关联规则挖掘方法,对频繁词集进行组合生成特征短语.为提高计算效率,针对大规模文本数据特征短语抽取问题,采用MapReduce计算思想对所提算法进行了扩展.实验表明,该算法具有较高的运行效率,而且可以获得较为准确的特征短语. 展开更多
关键词 MAPREDUCE 词序列 加权关联规则 频繁词集 特征短语
下载PDF
融入双语词向量的韩汉名词短语对齐方法研究
10
作者 刘晨阳 赵天锐 《智能计算机与应用》 2021年第9期42-47,共6页
针对传统短语对齐方法依赖外部资源,且较少涉及平行句对内在特征的问题,提出了融入双语词向量的韩汉名词短语对齐方法。利用平行语料,分别训练单语词向量再进行跨语言映射得到双语词向量,并构建了基于短语构成规律的短语抽取和融入双语... 针对传统短语对齐方法依赖外部资源,且较少涉及平行句对内在特征的问题,提出了融入双语词向量的韩汉名词短语对齐方法。利用平行语料,分别训练单语词向量再进行跨语言映射得到双语词向量,并构建了基于短语构成规律的短语抽取和融入双语词向量、短语长度和词性相似度的短语对齐模型。实验结果证明,融入韩汉双语词向量,能更有效地提取短语特征从而实现短语对齐。 展开更多
关键词 韩语-汉语 名词短语对齐 双语词向量 平行语料库
下载PDF
题目结构比较研究
11
作者 丁椿寿 《贵州教育学院学报》 2002年第6期26-30,共5页
题目是一种语言现象 ,有其自身所固有的结构规律与特点。作为文章有机组成部分的题目 ,因其包含着文章的中心思想、写作对象、写作范围和写作方法 ,结合题目内容对其语法结构形式进行类型划分与审题研究 ,了解其总体情况 ,掌握其结构规... 题目是一种语言现象 ,有其自身所固有的结构规律与特点。作为文章有机组成部分的题目 ,因其包含着文章的中心思想、写作对象、写作范围和写作方法 ,结合题目内容对其语法结构形式进行类型划分与审题研究 ,了解其总体情况 ,掌握其结构规律、特点以及有关审题的统一标准、方法和要求 ,可以避免传统审题做法中存在的许多弊病 ,使我们走上科学的审题之路 ,有助于读写教学质量的快速提高。 展开更多
关键词 题目结构 比较研究 语言现象 结构规律 独词题 复指结构题 定心结构题 状心结构题 动补结构题 介词结构题 写作方法
下载PDF
语篇翻译观与汉译英的“正确、通顺和得体” 被引量:6
12
作者 朱柏桐 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2006年第1期55-58,共4页
不论采用何种文字,叙述文体都有一些共同的叙述规则,即每篇叙述文都有一个叙述中心(或主题思想)、叙述重点和叙述方式,抓住这些规则为搞好翻译提供了宏观框架。本文旨在论述掌握叙述规则对汉译英实践的指导作用,以具体实例说明注意译入... 不论采用何种文字,叙述文体都有一些共同的叙述规则,即每篇叙述文都有一个叙述中心(或主题思想)、叙述重点和叙述方式,抓住这些规则为搞好翻译提供了宏观框架。本文旨在论述掌握叙述规则对汉译英实践的指导作用,以具体实例说明注意译入语的逻辑、连贯衔接和词语的配合有助于提高翻译的质量,使译文达到"正确、通顺和得体"。 展开更多
关键词 叙述规则 语篇翻译观 汉译英 逻辑 连贯衔接 词语的配合
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部