Culture shock is a problem that most overseas students may experience,hence the importance of analysis on culture shock and its influences.This paper firstly draws on the reasons why culture difference exists and the ...Culture shock is a problem that most overseas students may experience,hence the importance of analysis on culture shock and its influences.This paper firstly draws on the reasons why culture difference exists and the situation it brings about.The result shows that culture shock is inevitable to anyone who lives abroad,and the variability in the length of culture shock time.Therefore the only method abroad people can deal with culture shock is to release the caused effect,and communicate more until the effect recedes.At the end of this essay,it offers advice on how to get over culture shock period and obtain a better acculturation when studying abroad.展开更多
In the context of globalization,cultural exchange is frequently conducted between countries in translating activities.Comparing with linguistic transfer,cultural transfer is frequented applied as to achieve communicat...In the context of globalization,cultural exchange is frequently conducted between countries in translating activities.Comparing with linguistic transfer,cultural transfer is frequented applied as to achieve communicative equivalence.Studies of rewriting applied as a method of cultural translation from Chinese to English are still relatively weak in the field of translation in China.Exclusive research on the methods for cultural translation is still uncompleted.In the last decade,when comes to cultural elements in translation,methods as restoring sounds,adding extra explanation,or detecting equivalent concepts have been mostly discussed,but rewriting is rarely involved in it.This thesis reviews previous definitions for rewriting or adaptation;analyses the difference between linguistic transfer and cultural transfer,and why rewriting is adopted as an effective method for cultural translation;the application of rewriting will break up the dominance of occidental culture in the world while make oriental culture become influential in the western world.展开更多
文摘Culture shock is a problem that most overseas students may experience,hence the importance of analysis on culture shock and its influences.This paper firstly draws on the reasons why culture difference exists and the situation it brings about.The result shows that culture shock is inevitable to anyone who lives abroad,and the variability in the length of culture shock time.Therefore the only method abroad people can deal with culture shock is to release the caused effect,and communicate more until the effect recedes.At the end of this essay,it offers advice on how to get over culture shock period and obtain a better acculturation when studying abroad.
文摘In the context of globalization,cultural exchange is frequently conducted between countries in translating activities.Comparing with linguistic transfer,cultural transfer is frequented applied as to achieve communicative equivalence.Studies of rewriting applied as a method of cultural translation from Chinese to English are still relatively weak in the field of translation in China.Exclusive research on the methods for cultural translation is still uncompleted.In the last decade,when comes to cultural elements in translation,methods as restoring sounds,adding extra explanation,or detecting equivalent concepts have been mostly discussed,but rewriting is rarely involved in it.This thesis reviews previous definitions for rewriting or adaptation;analyses the difference between linguistic transfer and cultural transfer,and why rewriting is adopted as an effective method for cultural translation;the application of rewriting will break up the dominance of occidental culture in the world while make oriental culture become influential in the western world.