期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
使用与阐释:先秦至汉代《诗经》学的理论描述——中国古典阐释学研究之一 被引量:4
1
作者 郜积意 《浙江学刊》 CSSCI 2000年第5期104-109,共6页
:本文从辨析赋《诗》言志体现的共同伦理开始 ,探讨了使用和阐释在孟子《诗经》学中的分野 ,最后以汉代《诗经》学阐释的两种类型为论证 ,旨在说明中国经典阐释学实质上是伦理阐释学 ,即阐释者在解说经典大义时 ,通常在字面义和表达义... :本文从辨析赋《诗》言志体现的共同伦理开始 ,探讨了使用和阐释在孟子《诗经》学中的分野 ,最后以汉代《诗经》学阐释的两种类型为论证 ,旨在说明中国经典阐释学实质上是伦理阐释学 ,即阐释者在解说经典大义时 ,通常在字面义和表达义之间建立起伦理关系 ,建立的方法是相似性联想 。 展开更多
关键词 中国 古典阐释 <诗经>学 共同伦理
下载PDF
The Role of Poetics in Buddhist Scripture Translation
2
作者 Liu Jing-guo 《Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences》 2009年第1期127-140,共14页
Starting from the thesis that translation always takes place in a certain social and cultural context and is therefore conditioned by certain contextual factors, this paper examines the particular role that poetics pl... Starting from the thesis that translation always takes place in a certain social and cultural context and is therefore conditioned by certain contextual factors, this paper examines the particular role that poetics played in Buddhist scripture translation that happened in ancient China. Buddhist poetics, in its associations with China's native poetics, did not work its way peacefully into the latter's embrace, to begin with. Instead, its appearance was first met with severe criticism and resistance. Aware of this problem, Buddhist translators in ancient China made continuous efforts in adapting Buddhist translations to the reading habits of the local people, which helped to ensure an easier acceptance of Buddhist philosophy by the Chinese people. With the growth and advancement of Buddhism in China, Buddhist poetics was no longer regarded as an enemy by its Chinese counterpart, and the style of Buddhist scripture translation was therefore able to stick closer to that of the original texts. The conclusion is that the poetics of one foreign literary system, when it comes to a new cultural environment, instead of remaining unaltered, usually goes through a complicated process of clashing and confl cfing with the native poetics before they two become reconciled and compatible with each other. 展开更多
关键词 translation studies Buddhist scripture translation POETICS
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部