期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
译出“我吃好了!”的区别
1
作者
秦礼君
《日语知识》
2000年第4期36-36,共1页
中国人吃完饭常说的一句话是“(我)吃好了!”或者是“(我)吃饱了!”这两种说法没有什么区别。日本人吃完饭说什么呢?日本人常说的是:
关键词
“(我)
吃好了!”
“(我)
吃
饱了!”
日语
翻译技巧
表达方式
“もう十分食べました”
下载PDF
职称材料
题名
译出“我吃好了!”的区别
1
作者
秦礼君
机构
南京农业大学
出处
《日语知识》
2000年第4期36-36,共1页
文摘
中国人吃完饭常说的一句话是“(我)吃好了!”或者是“(我)吃饱了!”这两种说法没有什么区别。日本人吃完饭说什么呢?日本人常说的是:
关键词
“(我)
吃好了!”
“(我)
吃
饱了!”
日语
翻译技巧
表达方式
“もう十分食べました”
分类号
H365.9 [语言文字—日语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
译出“我吃好了!”的区别
秦礼君
《日语知识》
2000
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部